DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

558 results for him
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 English  German

to let go of sb./sth.; to let me/you/him/her/it/us/them go jdn./etw. loslassen {vt} (nicht mehr festhalten) [listen]

letting go loslassend

let go losgelassen

he/she lets go er/sie lässt los

I/he/she let go ich/er/sie ließ los

to let go of sb.'s arm jds. Arm loslassen

He let go and I fell. Er ließ los und ich fiel um.

Let me go! Lass mich los!

Give me / him / her etc. a break! [coll.] Nun mach mal halblang!; Jetzt halt mal die Luft an!; Ach hör doch auf! [ugs.]

Give her a break - she's only a child! Geh bitte, sie ist doch noch ein Kind!

Give him a break. It's only his second day on the job. Seid nicht so streng zu ihm. Es ist ja erst sein zweiter Arbeitstag.

chalk up one for him ein Pluspunkt für ihn

for his sake; for him seinetwillen; seinetwegen {adv}; ihm zuliebe

to have designs on her/him (want to start a romantic relationship) etw. von ihr/ihm wollen (eine Beziehung beginnen wollen) {v} [soc.]

That clinched it for him. Das gab bei ihm den Ausschlag.

That serves him right. Das geschieht ihm recht.

That's nuts to him. Das ist genau sein Fall.

Come, come. That won't hurt him. Das kann doch nichts schaden.

That caused him a lot of trouble. Das macht ihm viel zu schaffen.

You've got to hand it to him. Das muss man ihm lassen.

That's very unlike him. Das sieht ihm gar nicht ähnlich.

That says something for him. Das spricht für ihn.

I wouldn't put it past him. Das traue ich ihm glatt zu.

I'll tell him a thing or two. Dem werde ich was flüstern.

The hopes placed in him were not fulfilled. Die in ihn gesetzten Erwartungen erfüllten sich nicht.

A fool can always find a greater fool to admire him. Ein Trottel findet immer einen größeren Trottel, um ihn zu bewundern.

I'm through with him. Er hat bei mir verspielt.

He has him on toast. Er hat ihn völlig in der Hand.

He hasn't got it in him. Er hat nicht das Zeug dazu.

He's up to him. Er hängt von ihm ab.

He is no match for him. Er ist ihm nicht gewachsen.

You can't tell him a thing. Er lässt sich nichts sagen.

He doesn't hold a grudge against him. Er trägt ihm nichts nach.

He had it coming to him. Er verdient es nicht anders.

He gives him the fluff. Er weist ihn ab.

It's up to him. Es hängt von ihm ab.

It's no end of trouble with him. Es ist schon ein Elend mit ihm.

It is thanks to him that ... Es ist sein Verdienst, dass ...

It's not in him. Es liegt ihm nicht.

I have not time for him. Für ihn habe ich nichts übrig.

Serves him right! Geschieht ihm recht!

Give him beans! Gib ihm Saures!

Curse him! Hol ihn der Teufel!

Will you meet him at the train? Holst du ihn an der Bahn ab?

Be on your guard against him! Hüte dich vor ihm!

I decided to keep him at arm's length. Ich beschloss, ihn mir vom Leibe zu halten.

I showed him into the room. Ich führte ihn in das Zimmer.

I landed him one in the face. Ich habe ihm eine geknallt.

I won't support him any longer. Ich lasse ihn fallen.

Remember me to him; Give him my regards. Ich lasse ihn grüßen.

I'm on good terms with him. Ich stehe mit ihm auf gutem Fuß.

I'll tell him where to get off with that stuff. Ich werde ihm schon sagen, was die Glocke geschlagen hat.

I paid him out in his own coin. Ich zahlte es ihm mit gleicher Münze heim.

Everyone knows best where the shoe pinches him. [prov.] Jeder weiß am besten, wo ihn der Schuh drückt. [Sprw.]

Give a dog a bad name and hang him. [prov.] Man findet schnell einen Stock, wenn man einen Hund schlagen will. [Sprw.]

You've got to hand it to him. Man muss es ihm lassen.

Tell him to go! Sage ihm, er soll gehen!

Why don't you go and tell him? Sagen Sie es ihm doch!

His friend helped him out. Sein Freund griff ihm unter die Arme.

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners