A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
schwül
schwülstig
schäbig
schädelecht
schädigen
schädigendes Ereignis
schädlich
schädlich sein
schäften
Search for:
ä
ö
ü
ß
185
similar
results for
schädigen
Word division: schä·di·gen
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
.10
Feuerlöscher
mit
einem
Löschmittel
,
das
entweder
von
sich
aus
oder
unter
den
voraussichtlichen
Einsatzbedingungen
giftige
Gase
in
solchen
Mengen
abgibt
,
dass
Menschen
gefährdet
werden
,
oder
Gase
freisetzt
,
die
die
Umwelt
schädigen
,
sind
nicht
gestattet
. [EU]
.10
Fire
extinguishers
containing
an
extinguishing
medium
which
either
by
itself
or
under
expected
conditions
of
use
gives
off
toxic
gases
in
such
quantities
as
to
endanger
persons
or
gives
off
gases
which
are
harmful
to
the
environment
shall
not
be
permitted
.
.12
In
Feuerlöschsystemen
neuer
Schiffe
und
in
neuen
derartigen
Anlagen
auf
vorhandenen
Schiffen
ist
die
Verwendung
eines
Feuerlöschmittels
,
das
entweder
von
sich
aus
oder
unter
den
voraussichtlichen
Einsatzbedingungen
giftige
Gase
in
solchen
Mengen
freisetzt
,
dass
Personen
gefährdet
sind
,
oder
Gase
freisetzt
,
die
die
Umwelt
schädigen
,
nicht
zulässig
. [EU]
.12
The
use
of
a
fire-extinguishing
medium
which
either
by
itself
or
under
expected
conditions
of
use
gives
off
toxic
gases
in
such
quantities
as
to
endanger
persons
or
gives
off
gases
which
are
harmful
to
the
environment
,
in
fire-extinguishing
systems
on
board
new
ships
and
in
such
new
installations
on
board
existing
ships
,
is
not
permitted
.
1;
R61
(
Fortpflanzungsgefährdend
,
Kategorie
1;
kann
das
Kind
im
Mutterleib
schädigen
) -
Repr
.
Kat
. [EU]
Cat
.1;
R61
(Toxic
to
reproduction
Category
1;
May
cause
harm
to
the
unborn
child
) -
Repr
.
abnorme
Verhaltensweisen
und
pathologische
Veränderungen
beim
Wild
infolge
von
Krankheiten
,
Umweltverschmutzung
oder
sonstigen
Faktoren
,
die
die
menschliche
Gesundheit
bei
Verzehr
von
Wildbret
schädigen
können
[EU]
abnormal
behaviour
and
pathological
changes
in
wild
game
due
to
diseases
,
environmental
contamination
or
other
factors
which
may
affect
human
health
after
consumption
Akute
aquatische
Toxizität:
die
intrinsische
Eigenschaft
eines
Stoffes
,
einen
Organismus
bei
kurzzeitiger
Exposition
zu
schädigen
. [EU]
Acute
aquatic
toxicity
means
the
intrinsic
property
of
a
substance
to
be
injurious
to
an
organism
in
a
short-term
exposure
to
that
substance
.
Akute
aquatische
Toxizität:
die
intrinsische
Eigenschaft
eines
Stoffes
,
einen
Wasserorganismus
bei
kurzfristiger
aquatischer
Exposition
zu
schädigen
. [EU]
"acute
aquatic
toxicity"
means
the
intrinsic
property
of
a
substance
to
be
injurious
to
an
aquatic
organism
in
a
short-term
aquatic
exposure
to
that
substance
.
Allerdings
sollten
Mittel
mit
einem
negativen
Pharmakovigilanzprofil
oder
die
die
Umwelt
schädigen
keine
Ausnahmegenehmigung
erhalten
dürfen
. [EU]
On
the
other
hand
,
it
should
not
be
possible
to
grant
an
exemption
for
products
that
feature
an
unfavourable
pharmacovigilance
profile
or
harm
the
environment
.
Am
3.
Januar
2011
ging
bei
der
Europäischen
Kommission
(
Kommission
)
ein
Antrag
ein
,
der
das
angebliche
Dumping
von
bestimmtem
Polyethylenterephthalat
(
"PET"
)
mit
Ursprung
in
Oman
und
Saudi-Arabien
(
"betroffene
Länder"
)
betraf
,
was
den
Wirtschaftszweig
der
Union
schädigen
würde
. [EU]
On
3
January
2011
,
the
European
Commission
(Commission)
received
a
complaint
concerning
the
alleged
dumping
of
certain
polyethylene
terephthalate
(PET)
originating
in
Oman
and
Saudi
Arabia
(the
countries
concerned
),
the
reby
causing
injury
to
the
Union
Industry
.
Am
3.
Januar
2011
ging
bei
der
Europäischen
Kommission
(
Kommission
)
ein
Antrag
ein
,
der
die
angebliche
Subventionierung
von
bestimmtem
Polyethylenterephthalat
(
"PET"
)
mit
Ursprung
in
Oman
und
Saudi-Arabien
(
"betroffene
Länder"
)
betraf
,
was
den
Wirtschaftszweig
der
Union
schädigen
würde
. [EU]
On
3
January
2011
,
the
European
Commission
(Commission)
received
a
complaint
concerning
the
alleged
subsidisation
of
certain
polyethylene
terephthalate
(PET)
originating
in
Oman
and
Saudi
Arabia
(the
countries
concerned
),
the
reby
causing
injury
to
the
Union
Industry
.
Andere
bekannte
Faktoren
als
die
subventionierten
Einfuhren
,
die
den
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
zur
gleichen
Zeit
schädigen
,
werden
ebenfalls
geprüft
,
um
sicherzustellen
,
dass
die
durch
diese
anderen
Faktoren
verursachte
Schädigung
nicht
nach
Absatz
5
den
subventionierten
Einfuhren
angelastet
wird
. [EU]
Known
factors
,
other
than
the
subsidised
imports
which
are
injuring
the
Community
industry
at
the
same
time
,
shall
also
be
examined
to
ensure
that
injury
caused
by
these
other
factors
is
not
attributed
to
the
subsidised
imports
pursuant
to
paragraph
5.
Angesichts
der
für
die
russischen
Hersteller
extrem
niedrigen
Gaspreise
und
dem
daraus
resultierenden
Preisvorteil
für
die
betroffene
Ware
dürften
diese
Einfuhren
den
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
ernsthaft
schädigen
. [EU]
In
view
of
the
extremely
low
gas
prices
being
paid
by
the
Russian
producers
and
the
consequent
pricing
advantage
for
the
product
concerned
,
such
imports
would
likely
cause
severe
injury
to
the
Community
industry
.
Angesichts
der
neuesten
Einfuhrtrends
bei
Stahlerzeugnissen
,
der
jüngsten
Entwicklungen
auf
dem
chinesischen
Markt
,
des
zunehmenden
Tempos
,
in
dem
die
Einfuhren
steigen
,
der
extrem
hohen
Preise
für
Stahlerzeugnisse
auf
dem
EU-Markt
und
der
schon
in
den
letzten
Jahren
massiv
zurückgegangenen
Beschäftigung
kann
davon
ausgegangen
werden
,
dass
dies
die
Gemeinschaftsherstellung
im
Sinne
von
Artikel
11
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
3285/94
zu
schädigen
droht
. [EU]
On
the
basis
of
recent
trends
in
imports
of
steel
products
,
of
recent
developments
in
the
Chinese
market
,
of
the
accelerated
pace
of
increasing
imports
,
of
the
very
high
prices
of
the
steel
products
in
the
EU
market
and
of
the
already
important
job
losses
over
recent
years
, a
threat
of
injury
to
Community
producers
for
the
purposes
of
Article
11
of
Regulation
(EC)
No
3285/94
can
therefore
be
deemed
to
exist
.
Angesichts
der
neuesten
Einfuhrtrends
bei
Stahlerzeugnissen
,
der
jüngsten
Entwicklungen
auf
dem
chinesischen
Markt
,
des
zunehmenden
Tempos
,
in
dem
die
Einfuhren
steigen
,
der
großen
Preisunterschiede
für
Stahlerzeugnisse
auf
dem
EU-Markt
und
auf
Drittmärkten
sowie
der
schon
in
den
letzten
Jahren
massiv
zurückgegangenen
Beschäftigung
kann
davon
ausgegangen
werden
,
dass
dies
die
Gemeinschaftsherstellung
im
Sinne
von
Artikel
11
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
3285/94
zu
schädigen
droht
. [EU]
On
the
basis
of
recent
trends
in
imports
of
steel
products
,
of
recent
developments
in
the
Chinese
market
,
of
the
accelerated
pace
of
increasing
imports
,
of
the
high
price
differences
between
steel
products
in
the
EU
market
and
those
on
third
markets
and
of
the
already
important
job
losses
over
recent
years
, a
threat
of
injury
to
Community
producers
for
the
purposes
of
Article
11
of
Regulation
(EC)
No
3285/94
can
therefore
be
deemed
to
exist
.
Arsen
ist
für
Menschen
hoch
giftig
und
kann
das
zentrale
Nervensystem
schädigen
,
wodurch
es
zu
einer
Beeinträchtigung
der
kognitiven
Funktionen
kommt
. [EU]
Arsenic
is
highly
toxic
for
humans
,
and
can
impair
the
central
nervous
system
,
leading
to
a
deterioration
of
the
cognitive
functions
.
Auch
wenn
einige
interessierte
Parteien
die
vorläufigen
Ergebnisse
in
Bezug
auf
die
Auswirkung
anderer
Faktoren
(
siehe
unten
)
in
Zweifel
zogen
,
bestritt
keine
der
Partien
die
vorläufige
Schlussfolgerung
,
dass
gedumpte
Einfuhren
aus
Thailand
den
Wirtschaftszweig
der
Union
schädigen
. [EU]
Even
though
some
interested
parties
contested
the
provisional
findings
regarding
the
effect
of
other
factors
(see
below
),
none
of
them
contested
the
provisional
conclusion
that
dumped
imports
from
Thailand
caused
injury
to
the
Union
industry
.
Augenverätzende
Stoffe
a)
Stoffe
,
die
das
Augengewebe
irreversibel
schädigen
; b)
Stoffe
,
die
als
Augenreizstoffe
der
GHS-Kategorie
1,
der
EPA-Kategorie
I
oder
der
EU-Kategorie
R41
eingestuft
sind
(1) (2) (3). [EU]
Ocular
corrosive
(a) A
substance
that
causes
irreversible
tissue
damage
to
the
eye
; (b)
Substances
that
are
classified
as
GHS
Category
1,
EPA
Category
I,
or
EU
Category
R41
ocular
irritants
(1) (2) (3).
Augenverätzende
Stoffe
a)
Stoffe
,
die
das
Augengewebe
irreversibel
schädigen
; b)
Stoffe
,
die
als
Augenreizstoffe
der
GHS-Kategorie
1,
der
EPA-Kategorie
I
oder
der
EU-Kategorie
R41
eingestuft
sind
(1) (2) (3). [EU]
Substances
that
are
classified
as
GHS
Category
1,
EPA
Category
I,
or
EU
Category
R41
ocular
irritants
(1)(2)(3).
Aus
den
oben
dargelegten
Gründen
wird
vorläufig
der
Schluss
gezogen
,
dass
die
gedumpten
Niedrigpreiseinfuhren
aus
Russland
und
der
Türkei
den
Wirtschaftszweig
der
Union
bedeutend
schädigen
. [EU]
Based
on
the
above
it
is
provisionally
concluded
that
the
low-priced
dumped
imports
from
Russia
and
Turkey
are
causing
material
injury
to
the
Union
industry
.
Aus
einer
daraufhin
durchgeführten
Schadorganismus-Risikoanalyse
für
Epitrix
spp
.
geht
hervor
,
dass
einige
Epitrix-Arten
Kartoffelknollen
schädigen
(
Epitrix
cucumeris
,
Epitrix
similaris
,
Epitrix
subcrinita
und
Epitrix
tuberis
). [EU]
A
subsequent
pest
risk
analysis
for
Epitrix
spp
.
has
demonstrated
that
some
Epitrix
species
cause
damage
to
potato
tubers
(Epitrix
cucumeris
,
Epitrix
similaris
,
Epitrix
subcrinita
and
Epitrix
tuberis
).
Beihilfen
für
junge
innovative
Unternehmen
sollen
ebenfalls
zur
Behebung
von
Marktversagen
aufgrund
unzureichender
und
asymmetrischer
Information
beitragen
,
die
diese
Unternehmen
besonders
akut
schädigen
und
ihre
Fähigkeit
zur
angemessenen
Finanzierung
innovativer
Vorhaben
beeinträchtigen
. [EU]
Aid
for
young
innovative
enterprises
has
been
introduced
to
deal
with
the
market
failures
linked
with
imperfect
and
asymmetric
information
,
which
harm
these
undertakings
in
a
particularly
acute
way
,
damaging
their
ability
to
receive
appropriate
funding
for
innovative
ventures
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "schädigen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners