A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
nicht abschätzbarer Faktor
nicht abwendbar
nicht abzugsfähig
nicht akkreditiert
nicht akzeptieren
nicht akzeptiert werden
nicht amüsant
nicht anders gehen
nicht anerkennen
Search for:
ä
ö
ü
ß
77
similar
results for
nicht akzeptieren
Search single words:
nicht
·
akzeptieren
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Länder
,
die
den
Kodex
nicht
akzeptieren
-
so
hat
es
das
IOK
beschlossen
-,
dürfen
künftig
die
Olympischen
Spiele
nicht
mehr
ausrichten
. [G]
Countries
which
do
not
accept
the
code
,
the
IOC
has
ruled
,
will
not
be
allowed
to
host
future
Olympic
Games
.
Allein
schon
aus
diesem
Grund
kann
die
Kommission
die
pauschale
Behauptung
,
die
Tätigkeiten
von
ELVO
fielen
vollständig
unter
Artikel
296
Absatz
1
Buchstabe
b
EG-Vertrag
,
nicht
akzeptieren
. [EU]
For
this
reason
alone
,
the
Commission
cannot
accept
the
blanket
assertion
that
all
ELVO's
activities
are
covered
by
Article
296
(1)(b)
EC
.
Auch
dieses
Argument
kann
die
Behörde
nicht
akzeptieren
. [EU]
Again
,
the
Authority
does
not
accept
this
argument
.
Auch
würde
ein
marktwirtschaftlich
handelnder
Kapitalgeber
eine
solche
hypothetische
"Vergütung"
nicht
akzeptieren
,
da
er
bei
einem
auf
Dauer
angelegten
Unternehmen
wie
der
WestLB
niemals
in
der
Lage
wäre
,
sie
zu
lukrieren
;
sie
wäre
daher
für
ihn
ohne
Wert
. [EU]
Nor
would
a
market-economy
investor
accept
such
a
hypothetical
remuneration
since
,
in
the
case
of
a
perpetual
company
like
WestLB
,
he
would
never
be
able
to
encash
it
;
it
would
thus
have
no
value
.
Aus
diesem
Grund
kann
die
Überwachungsbehörde
dieses
Argument
nicht
akzeptieren
. [EU]
Therefore
,
the
Authority
cannot
accept
this
argument
.
Bei
Anwendung
des
Grundsatzes
des
marktwirtschaftlich
handelnden
Kapitalgebers
können
nicht
wirtschaftliche
Erwägungen
,
zum
Beispiel
industrie-
oder
arbeitsmarktpolitische
Gründe
oder
regionale
Entwicklungsziele
,
die
ein
marktwirtschaftlich
handelnder
Kapitalgeber
nicht
akzeptieren
würde
,
nicht
als
Gründe
für
einen
niedrigeren
Preis
berücksichtigt
werden
,
sondern
deuten
vielmehr
auf
das
Vorliegen
einer
Beihilfe
hin
. [EU]
In
applying
the
market
economy
investor
principle
,
non-economical
considerations
,
such
as
for
example
industrial
policy
reasons
,
employment
considerations
or
regional
development
objectives
,
which
would
not
be
acceptable
to
a
market
economy
operator
,
cannot
be
taken
into
account
as
reasons
for
accepting
a
lower
price
and
,
on
the
contrary
,
point
to
the
existence
of
aid
.
Bei
Anwendung
des
Grundsatzes
des
marktwirtschaftlich
handelnden
Kapitalgebers
können
nicht
wirtschaftliche
Erwägungen
,
zum
Beispiel
industrie-
oder
arbeitsmarktpolitische
Gründe
oder
regionale
Entwicklungsziele
,
die
ein
marktwirtschaftlich
handelnder
Kapitalgeber
nicht
akzeptieren
würde
,
nicht
als
Gründe
für
einen
niedrigeren
Preis
berücksichtigt
werden
,
sondern
deuten
vielmehr
auf
das
Vorliegen
einer
Beihilfe
hin
. [EU]
In
applying
the
market
economy
investor
principle
,
non-economic
considerations
,
such
as
industrial
policy
reasons
,
employment
considerations
or
regional
development
objectives
,
which
would
not
be
acceptable
to
a
market
economy
operator
,
cannot
be
taken
into
account
as
reasons
for
accepting
a
lower
price
but
,
on
the
contrary
,
point
to
the
existence
of
aid
.
Bei
Anwendung
des
Grundsatzes
des
marktwirtschaftlich
handelnden
Kapitalgebers
können
nicht
wirtschaftliche
Erwägungen
,
zum
Beispiel
,
industrie-
oder
arbeitsmarktpolitische
Gründe
oder
regionale
Entwicklungsziele
,
die
ein
marktwirtschaftlich
handelnder
Kapitalgeber
nicht
akzeptieren
würde
,
nicht
als
Gründe
für
einen
niedrigeren
Preis
berücksichtigt
werden
,
sondern
deuten
vielmehr
auf
das
Vorliegen
einer
Beihilfe
hin
. [EU]
Non-economic
considerations
,
such
as
for
example
industrial
policy
reasons
,
employment
considerations
or
regional
development
objectives
,
which
would
not
be
entertained
by
a
market
economy
operator
,
cannot
be
taken
into
account
as
reasons
for
accepting
a
lower
price
and
,
on
the
contrary
,
point
to
the
existence
of
an
advantage
.
Bei
einer
Prüfung
des
Sachverhalts
stellte
sich
heraus
,
dass
die
Kommission
die
vorgelegten
Angaben
zu
den
Produktionskosten
nicht
akzeptieren
konnte
,
da
sie
keinen
korrekten
Vergleich
mit
den
inländischen
Verkaufspreisen
je
Warentyp
erlaubten
. [EU]
Examination
of
the
facts
showed
that
the
cost
of
production
data
submitted
could
not
be
accepted
by
the
Commission
as
they
would
not
permit
a
proper
comparison
with
domestic
market
selling
prices
by
product
type
.
Da
die
Berechnungsmethode
der
Handelskammer
Triest
in
mehr
als
25
%
der
Fälle
zu
einem
höheren
Beihilfebetrag
als
die
Beträge
führt
,
die
gemäß
Ziffer
11
.3
des
Gemeinschaftsrahmens
gezahlt
worden
wären
,
kann
die
Kommission
diese
Methode
nicht
akzeptieren
. [EU]
Given
that
the
calculation
method
used
by
the
Chamber
of
Commerce
of
Trieste
resulted
in
more
than
25
%
of
cases
in
the
amounts
of
aid
that
can
be
paid
according
to
point
11
.3
of
the
Guidelines
being
exceeded
,
the
Commission
cannot
accept
that
method
.
Daher
kann
die
Kommission
auch
angesichts
der
restriktiven
Anwendbarkeit
der
Ausnahmeregelungen
nicht
akzeptieren
,
dass
eine
Maßnahme
von
so
großem
Umfang
und
so
weit
reichenden
Auswirkungen
aufgrund
ihrer
positiven
Auswirkungen
auf
die
Lokalsender
gerechtfertigt
wäre
. [EU]
Therefore
,
given
the
restrictive
applicability
of
the
exceptions
,
the
Commission
cannot
accept
that
a
large-scale
measure
with
wide-reaching
impact
can
be
justified
by
the
positive
effects
on
local
broadcasters
.
Daher
kann
die
Kommission
die
Behauptung
,
der
zufolge
die
verzögerte
Genehmigung
[der
betreffenden
Beihilferegelung]
Verarbeitungsunternehmen
bereits
daran
gehindert
hat
,
sich
an
dem
Aufruf
zur
Einreichung
von
Vorhaben
zu
beteiligen
,
den
der
FISIAA
2007
lanciert
hat
,
nicht
akzeptieren
. [EU]
For
these
reasons
the
Commission
cannot
accept
the
claim
that
'the
delay
in
approval
[of
the
aid scheme
in
question]
has
already
prevented
undertakings
in
the
processing
sector
of
the
fisheries
sector
from
participating
in
the
call
for
projects
for
the
FISIAA
in
2007'
.
Desgleichen
kann
die
Kommission
nicht
akzeptieren
,
dass
die
Insolvenz
der
Austrian
Airlines
auch
die
Bonitätseinstufung
und
den
Wert
anderer
Unternehmen
im
Eigentum
der
Republik
Österreich
beeinträchtigen
würde
. [EU]
Similarly
,
the
Commission
cannot
accept
that
the
insolvency
of
Austrian
Airlines
would
also
affect
the
rating
and
value
of
any
other
undertaking
owned
by
the
Republic
of
Austria
.
Deshalb
konnte
die
Kommission
angesichts
der
Rahmenbedingungen
und
insbesondere
in
Anbetracht
der
Marktlage
die
Argumentation
Deutschlands
,
ein
marktwirtschaftlich
handelnder
Kapitalgeber
hätte
die
Investition
-
sogar
zu
denselben
Bedingungen
-
getätigt
,
nicht
akzeptieren
. [EU]
Therefore
,
in
the
context
of
the
case
and
in
particular
the
situation
of
the
market
,
the
Commission
could
not
accept
the
argument
that
a
market
economy
investor
would
have
made
the
investment
at
the
time
,
not
to
mention
investing
on
equivalent
terms
.
Des
Weiteren
kann
die
Behörde
nicht
akzeptieren
,
dass
firmeneigene
Versicherungsgesellschaften
aufgrund
von
möglicherweise
zu
hohen
Preisen
gewerblicher
Versicherungsgesellschaften
keine
wirtschaftliche
Tätigkeit
im
Wettbewerb
mit
anderen
ausüben
. [EU]
The
Authority
,
furthermore
,
does
not
accept
that
what
may
be
prohibitive
pricing
by
commercial
insurers
means
that
captive
insurance
companies
are
not
engaged
in
economic
activities
in
competition
with
those
insurers
.
Die
Behörde
kann
daher
nicht
akzeptieren
,
dass
aus
den
von
den
liechtensteinischen
Behörden
und
von
Dritten
vorgebrachten
Argumenten
hervorgehe
,
dass
sich
die
von
der
Kommission
(
oder
der
Behörde
)
für
die
Feststellung
der
Selektivität
bei
der
Bewertung
von
Steuerfragen
herangezogenen
Kriterien
seit
der
Einführung
der
beanstandeten
Steuerregelung
geändert
hätten
. [EU]
The
Authority
does
not
accept
that
the
arguments
put
forward
by
the
Liechtenstein
authorities
and
third
parties
show
that
the
criteria
for
establishing
selectivity
applied
by
the
Commission
(or
the
Authority
)
in
its
assessment
of
tax
issues
has
changed
since
the
adoption
of
the
tax
measures
under
investigation
.
Die
Behörde
kann
daher
nicht
akzeptieren
,
dass
die
drei
Maßnahmen
das
vierte
Altmark-Kriterium
erfüllen
. [EU]
Hence
,
the
Authority
cannot
accept
that
the
three
measures
satisfy
the
fourth
Altmark
criterion
.
Die
Behörde
kann
die
von
den
liechtensteinischen
Behörden
und
von
Dritten
vorgebrachten
Argumente
nicht
akzeptieren
,
wonach
jedes
Unternehmen
in
Liechtenstein
,
das
eine
derartige
wirtschaftliche
Tätigkeit
ausübt
,
im
Grunde
die
vorteilhafteste
Rechtsform
wählen
und
folglich
von
den
Steuervorteilen
profitieren
kann
. [EU]
The
Authority
does
not
accept
arguments
put
forward
by
the
Liechtenstein
authorities
and
third
parties
that
each
undertaking
in
Liechtenstein
carrying
out
such
economic
activity
is
in
principle
free
to
choose
the
most
advantageous
legal
form
and
consequently
profit
from
the
tax
concessions
.
Die
Berechnungsmethode
,
bei
der
der
geltende
eingenommene
Zinssatz
mit
dem
Referenzsatz
verglichen
wird
,
ist
im
vorliegenden
Fall
nicht
richtig
.
Deshalb
kann
die
Kommission
die
Argumentation
der
polnischen
Behörden
nicht
akzeptieren
. [EU]
A
calculation
method
which
compares
the
actual
interest
rate
charged
with
the
reference
rate
is
not
appropriate
in
this
case
and
the
Commission
therefore
cannot
accept
the
argument
put
forward
by
the
Polish
authorities
.
Die
Berechnungsmethode
,
bei
der
der
geltende
eingenommene
Zinssatz
mit
dem
Referenzsatz
verglichen
wird
,
ist
im
vorliegenden
Fall
nicht
richtig
.
Deshalb
kann
die
Kommission
die
Argumentation
der
polnischen
Behörden
nicht
akzeptieren
. [EU]
The
calculation
method
whereby
the
actual
interest
rate
charged
is
compared
with
the
reference
rate
is
not
appropriate
in
the
present
case
,
so
the
Commission
cannot
accept
Poland's
argument
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "nicht akzeptieren":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners