A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
gestreift
gestreift sein
gestreng
gestresst
gestrichelt
gestrickt
gestrickt sein
gestrig
gestylt
Search for:
ä
ö
ü
ß
608
similar
results for gestrichen werden
Search single words:
gestrichen
·
werden
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
Bemüht
man
den
internationalen
Vergleich
,
so
steht
die
deutschsprachige
Literaturkritik
wahrscheinlich
noch
ganz
gut
da
.
Obwohl
allerorten
Literaturseiten
gestrichen
werden
. [G]
Internationally
,
German-language
literary
criticism
is
probably
still
quite
good
,
even
though
literary
pages
are
being
done
away
with
everywhere
.
Ein
in
der
Nachfolge
der
Barenboim-Initiative
geplanter
Workshop
mit
Musikern
aus
dem
Libanon
und
Israel
musste
ersatzlos
gestrichen
werden
,
weil
die
Libanesen
aus
politischen
Gründen
nicht
ausreisen
durften
. [G]
A
successor
workshop
planned
for
musicians
from
Lebanon
and
Israel
had
to
be
cancelled
without
any
replacement
because
the
Lebanese
were
not
allowed
to
travel
for
political
reasons
.
(2)
Artikel
2
der
Richtlinie
2010/19/EU
sollte
daher
gestrichen
werden
. [EU]
Article
2
of
Directive
2010/19/EU
should
therefore
be
deleted
.
Allerdings
können
durch
Querverweise
auf
die
ungünstigsten
Fälle
bestimmte
Prüfungen
gestrichen
werden
. [EU]
However
,
worst
case
cross
referencing
may
eliminate
certain
tests
.
Allerdings
wurden
die
CXL
für
Melonen
,
Baumwollsamen
,
Tee
,
Hopfen
und
Geflügel
als
hinsichtlich
der
Verbrauchersicherheit
annehmbar
beurteilt
;
sie
sollten
daher
in
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
396/2005
nicht
gestrichen
werden
. [EU]
However
,
CXLs
on
melons
,
cotton
seed
,
tea
,
hops
and
poultry
were
considered
acceptable
with
regard
to
consumer
safety
and
should
therefore
not
be
deleted
from
Regulation
(EC)
No
396/2005
.
Alle
Rechtsakte
unter
der
Rubrik
"Rechtsakte
,
denen
die
Vertragsparteien
gebührend
Rechnung
tragen"
und
"Rechtsakte
,
die
die
Vertragsparteien
zur
Kenntnis
nehmen"
sind
überholt
und
sind
daher
aus
dem
Abkommen
gestrichen
werden
- [EU]
All
acts
under
the
headings
'Acts
of
which
the
Contracting
Parties
shall
take
due
account'
and
'Acts
of
which
the
Contracting
Parties
shall
take
note'
are
obsolete
and
should
consequently
be
repealed
under
the
Agreement
,
Am
24
.
April
2003
paraphierte
die
Kommission
ein
bilaterales
Abkommen
mit
Kanada
über
den
Handel
mit
Wein
und
Spirituosen
,
das
vorsieht
,
dass
die
Namen
"Bordeaux"
,
"Médoc"
und
"Medoc"
mit
Inkrafttreten
des
Abkommens
endgültig
aus
der
kanadischen
Liste
der
Gattungsnamen
gestrichen
werden
. [EU]
On
24
April
2003
,
the
Commission
initialled
a
Bilateral
Agreement
with
Canada
on
trade
in
wine
and
spirits
,
which
provided
for
the
definitive
elimination
of
the
names
listed
as
'generic'
in
Canada
,
including
'Bordeaux'
,
'Médoc'
and
'Medoc'
by
the
entry
into
force
of
the
agreement
.
Angesichts
der
bisherigen
Erfahrung
sollten
bestimmte
Pflanzenarten
,
die
in
der
Entscheidung
2008/840/EG
nicht
aufgeführt
sind
,
in
den
Anwendungsbereich
aufgenommen
,
andere
,
die
bisher
dort
genannt
sind
,
jedoch
gestrichen
werden
. [EU]
Taking
into
account
the
experience
gained
,
certain
plant
species
which
were
not
covered
by
Decision
2008/840/EC
should
be
included
in
the
scope
while
others
which
were
previously
covered
should
be
excluded
.
Angesichts
der
von
der
Kommission
gewonnenen
Erfahrungen
und
zur
Gewährleistung
einer
effizienten
und
ordnungsgemäßen
Durchführung
solcher
Förderprogramme
sollten
die
in
Artikel
12
Buchstabe
f
der
Verordnung
enthaltenen
Bezugnahmen
auf
Kontrollen
und
Sanktionen
gestrichen
werden
. [EU]
In
light
of
the
experience
gained
by
the
Commission
and
in
order
to
ensure
that
such
support
programmes
are
implemented
effectively
and
appropriately
,
it
is
necessary
to
remove
references
in
Article
12
(f)
of
that
Regulation
to
checks
and
penalties
.
Angesichts
des
technischen
Fortschritts
bei
der
Herstellung
von
Impfstoffen
gegen
die
Newcastle-Krankheit
,
insbesondere
bei
den
Inaktivierungsverfahren
,
sowie
angesichts
der
in
den
Normenempfehlungen
der
OIE
dargelegten
Anforderungen
sollten
zudem
die
besonderen
Kriterien
für
inaktivierte
Impfstoffe
gegen
die
Newcastle-Krankheit
in
Anhang
VI
Teil
II
Nummer
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
798/2008
gestrichen
werden
. [EU]
In
addition
,
in
view
of
technical
progress
that
has
been
made
in
relation
to
the
production
of
Newcastle
disease
vaccines
,
in
particular
as
regards
inactivation
techniques
,
as
well
as
the
requirements
laid
down
in
the
OIE
Manual
,
the
specific
criteria
for
inactivated
Newcastle
disease
vaccines
set
out
in
point
2
of
Part
II
of
Annex
VI
to
Regulation
(EC)
No
798/2008
should
be
deleted
.
Angesichts
des
technischen
Fortschritts
bei
der
Impfstoffherstellung
,
insbesondere
bei
den
Inaktivierungsverfahren
,
der
Bestimmungen
der
Richtlinie
2001/82/EG
und
des
Europäischen
Arzneibuchs
sollte
die
spezifische
Vorschrift
für
inaktivierte
Impfstoffe
in
Bezug
auf
den
Index
der
intrazerebralen
Pathogenität
(
ICPI
)
des
in
solchen
Impfstoffen
verwendeten
Virusstamms
der
Newcastle-Krankheit
gestrichen
werden
,
die
derzeit
in
Artikel
1
Buchstabe
b
der
Entscheidung
93/152/EWG
vorgesehen
ist
. [EU]
In
view
of
the
technical
progress
which
has
been
made
in
relation
to
the
manufacture
of
vaccines
,
in
particular
as
regards
inactivation
techniques
and
the
requirements
of
Directive
2001/82/EC
and
the
European
Pharmacopoeia
,
it
is
therefore
appropriate
to
delete
the
specific
requirement
for
inactivated
vaccines
regarding
the
intracerebral
pathogenicity
index
(ICPI)
in
respect
of
the
Newcastle
disease
virus
strain
used
in
such
vaccines
currently
laid
down
in
point
(b)
of
Article
1
of
Decision
93/152/EEC
.
Angesichts
ihres
Beitritts
zur
Europäischen
Union
am
1.
Januar
2007
endet
die
selbständige
Teilnahme
Bulgariens
und
Rumäniens
am
Zertifikationssystem
des
Kimberley-Prozesses
am
31
.
Dezember
2006
,
weshalb
diese
Länder
aus
der
Liste
der
Teilnehmer
gestrichen
werden
sollten
. [EU]
In
view
of
their
accession
to
the
European
Union
on
1
January
2007
,
Bulgaria
and
Romania
cease
to
be
participants
in
the
Kimberley
Process
certification
scheme
in
their
own
right
on
31
December
2006
and
should
therefore
be
removed
from
the
list
of
Participants
.
Anhang
III
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1688/2005
sollte
daher
gestrichen
werden
. [EU]
Annex
III
to
Regulation
(EC)
No
1688/2005
should
therefore
be
deleted
.
Anhang
XI
des
Abkommens
enthält
Rechtsakte
,
die
überholt
sind
und
daher
aus
dem
Abkommen
gestrichen
werden
können
- [EU]
Annex
XI
to
the
Agreement
contains
acts
that
are
obsolete
and
can
therefore
be
deleted
from
the
Agreement
,
Anmerkung
6
des
Vorworts
von
Anhang
I
sollte
gestrichen
werden
,
da
die
Bestimmungen
dieser
Anmerkung
seit
dem
Inkrafttreten
der
Richtlinie
2001/60/EG
der
Kommission
nicht
mehr
gelten
. [EU]
Note
6
in
the
foreword
of
Annex
I
should
be
deleted
as
the
provisions
of
this
note
no
longer
apply
from
the
date
on
which
Commission
Directive
2001/60/EC
enters
into
force
.
Anschließend
gibt
die
leitende
zuständige
Stelle
der
Organisation
die
Gelegenheit
zu
entscheiden
,
ob
die
Organisation
insgesamt
aus
dem
EMAS-Register
gestrichen
werden
soll
oder
die
beanstandeten
Standorte
aus
der
Sammelregistrierung
herausgenommen
werden
sollen
. [EU]
Subsequently
,
the
leading
competent
body
gives
the
organisation
the
opportunity
to
decide
if
the
whole
organisation
shall
be
deleted
from
the
EMAS
Register
or
if
the
disputed
sites
will
be
removed
from
the
scope
of
the
corporate
registration
.
Aromastoffe
,
deren
Bewertung
noch
läuft
,
dürfen
in
Verkehr
gebracht
und
in
oder
auf
Lebensmitteln
verwendet
werden
,
bis
sie
als
bewertete
Aromastoffe
in
Teil
A
der
Unionsliste
aufgenommen
oder
aus
dieser
Liste
gestrichen
werden
. [EU]
Flavouring
substances
under
evaluation
may
be
placed
on
the
market
and
used
in
or
on
foods
pending
their
inclusion
as
evaluated
flavouring
substances
in
Part
A
of
the
Union
list
or
their
removal
from
that
list
.
Aromastoffe
,
deren
Bewertung
noch
nicht
abgeschlossen
ist
,
dürfen
in
Verkehr
gebracht
und
in
oder
auf
Lebensmitteln
verwendet
werden
,
bis
sie
als
bewertete
Aromastoffe
in
Teil
A
der
Unionsliste
aufgenommen
oder
aus
dieser
Liste
gestrichen
werden
. [EU]
Flavouring
substances
under
evaluation
may
be
placed
on
the
market
and
used
in
or
on
foods
pending
their
inclusion
as
evaluated
flavouring
substances
in
Part
A
of
the
Union
list
or
their
removal
from
that
list
.
Artikel
14
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1405/2006
enthält
eine
ähnliche
Bestimmung
für
die
Durchführung
der
Verordnung
im
Ganzen
.
Artikel
6
sollte
daher
gestrichen
werden
. [EU]
As
a
similar
provision
is
laid
down
in
Article
14
of
the
said
Regulation
concerning
the
implementation
of
the
Regulation
in
its
entirety
,
Article
6
should
therefore
be
deleted
.
Artikel
4
Absatz
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2535/2001
ist
daher
gegenstandslos
und
sollte
gestrichen
werden
. [EU]
Article
4(3)
of
Regulation
(EC)
No
2535/2001
has
therefore
become
redundant
and
should
be
also
deleted
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "gestrichen werden":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners