BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz

 English  German

'The White Lady' (by Boieldieu / work title) "Die weiße Dame" (von Boieldieu / Werktitel) [mus.]

'Lady Windermere's Fan' (by Wilde / work title) "Lady Windermeres Fächer" (von Wilde / Werktitel) [lit.]

'Portrait of a Lady' (by James / work title) "Bildnis einer Dame" (von James / Werktitel) [lit.]

'Group Portrait with Lady' (by Böll / work title) "Gruppenbild mit Dame" (von Böll / Werktitel) [lit.]

'The Lady's not for Burning' (by Fry / work title) "Die Dame ist nicht fürs Feuer" (von Fry / Werktitel) [lit.]

'The Lady of the Lake' (by Scott / work title) "Das Fräulein vom See" (von Scott / Werktitel) [lit.]

'Lady Chatterley's Lover' (by Lawrence / work title) "Lady Chatterley" (von Lawrence / Werktitel) [lit.]

'The Lady from the Sea' (by Ibsen / work title) "Die Frau vom Meer" (von Ibsen / Werktitel) [lit.]

medical doctor /M.D./; doctor; medic [coll.]; physician [listen] [listen] Arzt {m}; Doktor {m} [ugs.]; Weißkittel {m} [humor.] [listen]

medical doctors; doctors; medics; physicians Ärzte {pl}; Doktoren {pl}; Weißkittel {pl}

female doctor; lady doctor [rare] Ärztin {f}; Frau Doktor [listen]

female doctors Ärztinnen {pl}

senior house officer /SHO/ [Br.]; resident physician [Am.]; resident [Am.] [listen] Assistenzarzt {m}; Sekundararzt {m} [Dt.]; fortgeschrittener Weiterbildungsassistent [Dt.]

railway doctor; railway medical officer [Br.]; railroad doctor [Am.] Bahnarzt {m}

medical referee; accident insurance consultant Durchgangsarzt {m}; D-Arzt {m} [Dt.]

fleet medical officer Flottillenarzt {m} [mil.]

camp doctor; camp medical officer [Br.] Lagerarzt {m}

specialist registrar /SpR/ [Br.]; senior resident [Am.] Oberarzt

plague doctor Pestarzt {m} [hist.]

the attending physician; the attending doctor der behandelnde Arzt

duty doctor; doctor on duty diensthabender Arzt; Bereitschaftsarzt {m}

physician in private practice; registered doctor with his/her own practice niedergelassener Arzt

dual trained doctor Arzt mit (komplementärmedizinischer) Zusatzausbildung

to go to the doctor; to go to the doctor's zum Arzt gehen

abelmoschus mallows (botanical genus) Bisameibisch {m} (Abelmoschus) (botanische Gattung) [bot.]

lady's finger; okra; bamia; bhindi; gumbo Gemüse-Eibisch {m}; Okra {m} (Abelmoschus esculentus)

foxgloves (botanical genus) Fingerhüte {pl} (Digitalis) (botanische Gattung) [bot.]

yellow foxglove gelber Fingerhut {m} (Digitalis lutea)

common foxglove; purple foxglove; Lady's glove roter Fingerhut {m}; Fingerkraut {n}; Fuchskraut {n}; Schwulstkraut {n}; Unserer-lieben-Frauen-Handschuh {m}; Waldglöckchen {n}; Waldschelle {f} (Digitalis purpurea)

cestrums; jessamines (botanical genus) Hammersträucher {pl} (Cestrum) (botanische Gattung) [bot.]

night-blooming cestrum/jessamine/jasmine, lady of the night; queen of the night Nachtjasmin {m} (Cestrum nocturnum / Cestrum suberosum Jacq.)

Herzblut {n} (Hingabe) [übtr.]

The lady truly sings with her heart and soul. Die Frau singt wirklich mit Herzblut.

They know I will give my all for the team. Sie wissen, dass ich mein Herzblut für die Mannschaft gebe. [übtr.]

Let me thank all those who have poured so much dedication into campaigning. Ich danke allen, die so viel Herzblut in die Kampagne gesteckt haben.

to sacrifice everything for sb./sth. sein Herzblut für jdn./etw. hergeben [übtr.]

chapel [listen] Kapelle {f} [arch.] [relig.] [listen]

chapels Kapellen {pl}

double chapel Doppelkapelle {f}

field chapel; wayside chapel Feldkapelle {f}; Flurkapelle {f}; Wegkapelle {f}

cemetery chapel Friedhofskapelle {f}

sepulchral chapel Grabkapelle {f}

court chapel Hofkapelle {f} [hist.]

Mary chapel; Marian chapel; Lady chapel [Br.] Marienkapelle {f}

Sistine Chapel (in the Vatican) Sixtinische Kapelle (im Vatikan)

smartweeds; pinkweeds (botanical genus) Knöteriche {pl} (Persicaria) (botanische Gattung) [bot.]

spotted lady's-thumb; lady's thumb; redshank Gemeiner Knöterich {m}; pfirsichblättriger Knöterich {m}; Flohknöterich {m}; Flohkraut {n} [ugs.] (Persicaria maculosa)

ammis (botanical genus) Knorpelmöhren {pl} (Ammi) (botanische Gattung) [bot.]

toothpickweed; bisnaga; khella Bischofskraut {n}; Zahnstocherkraut {n}; Zahnstocherammei mm; Ammei {m}; Khellakraut {n}; Khella {m} (Ammi visnaga)

greater ammi; bishop's flower; bishop's weed; bullwort; laceflower; lady's lace Große Knorpelmöhre (Ammi majus)

congregation Kongregation {f}; Ordensgemeinschaft {f} [relig.]

the Congregation of Our Lady of the Missions die Kongregation der Missionsschwestern unserer lieben Frau

stars of Bethlehem (botanical genus) Milchsterne {pl}; Vogelmilch {f} (Ornithogalum) (botanische Gattung) [bot.]

common star of Bethlehem; grass lily; nap-at-noon, eleven-o'clock lady Dolden-Milchstern {m}; Doldiger Milchstern {m}; Stern {m} von Bethlehem (Ornithogalum umbellatum)

sun star; orange star of Bethlehem Orangefarbener Milchstern {m} (Ornithogalum dubium)

anguish; torment [listen] [listen] Qual {f}; Qualen {pl}; Quälerei {f}; Pein {f} [listen]

mental anguish; mental torment Seelenqual {f}; Seelenqualen {pl}

to become a torment for sb. für jdn. zur Qual werden

to be in anguish Qualen erleiden

to cause anguish Qualen verursachen; Schmerzen verursachen

The journey was a torment for the old lady. Die Reise war für die alte Dame eine Qual.

Can you imagine my inner torment? Kannst du dir meine inneren Qualen vorstellen?

He lay awake all night in torment. Er lag die ganze Nacht wach und litt tausend Qualen.

They live in anguish/torment. Sie leben in Angst und Pein.

dynamiter Sprengstoffspezialist {m}

dynamiters Sprengstoffspezialisten {pl}

lady dynamiter Sprengstoffspezialistin {f}

annunciation Verkündigung {f}

annunciations Verkündigungen {pl}

annunciation of the Lord Verkündigung des Herrn [relig.]

Annunciation to (the Blessed Virgin) Mary Mariä Verkündigung [relig.]

Annunciation Day; Lady Day Fest Mariä/Maria [ugs.] Verkündigung [relig.]

mettle sb. is made of [archaic] jds. Wesen {n}; Wesensart {f}; Gemütsart {f}; Naturell {n}

the mettle we are made of unser innerstes Wesen

to see what mettle he is made of um zu sehen, aus welchem Holz er geschnitzt ist

What mettle are you made of? Was bist du nur für ein Mensch? [pej.]

I like the Lady's wit and mettle. Ich mag Witz und Wesensart dieser Lady.

meadow saffrons; autumn crocusses; naked ladies (botanical genus) Zeitlosen {pl} (Colchicum) (botanische Gattung) [bot.]

alpine autumn crocus Alpenherbstzeitlose {f} (Colchicum alpinum)

Mediterranean meadow saffron Cupanis-Zeitlose {f} (Colchicum cupanii)

spring meadow saffron Frühlingslichtblume {f}; Lichtmessblume {f}; Lichtblume {f} (Colchicum bulbocodium)

autumn crocus; meadow saffron; naked lady Herbstzeitlose {f} (Colchicum autumnale)

central bank; reserve bank; monetary authority Zentralbank {f}; Zentralnotenbank {f}; zentrale Notenbank {f}; Nationalbank {f} [fin.]

central banks; reserve banks; monetary authorities Zentralbanken {pl}; Zentralnotenbanken {pl}; zentrale Notenbanken {pl}; Nationalbanken {pl}

Bank of England; Old Lady of Threadneedle Street [coll.] [humor.] britische Zentralbank

domestic central banks innerstaatliche Zentralbanken

European Central Bank /ECB/ Europäische Zentralbank {f} /EZB/

iron eisern {adj}

Iron Lady eiserne Lady {f}

to receive sb. jdn. in Empfang nehmen; jdn. empfangen; jdn. begrüßen {vt} [soc.]

receiving [listen] in Empfang nehmend; empfangend; begrüßend

received [listen] in Empfang genommen; empfangen; begrüßt [listen]

he/she receives [listen] er/sie nimmt in Empfang; er/sie empfängt; er/sie begrüßt

I/he/she received [listen] ich/er/sie nahm in Empfang; ich/er/sie empfing; ich/er/sie begrüßte

he/she has/had received er/sie hat/hatte in Empfang genommen; er/sie hat/hatte empfangen; er/sie hat/hatte begrüßt

to be received empfangen werden

The ambassador received his guests as they arrived at the party. Der Botschafter begrüßte die Festgäste bei ihrer Ankunft.

A lady received me in the foyer. Eine Dame nahm mich im Foyer in Empfang.

to be a bad manager of sth. mit etw. schlecht haushalten können; schlecht umgehen können {vi}

He is a bad manager of his time. Er steht mit der Zeit auf Kriegsfuß.

My lady friend is a bad manager of money. Meine Freundin kann mit Geld nicht umgehen.

every (prepositive); at a time (postpositive) jeweils {adv} (zu einem bestimmten Zeitpunkt) [listen]

The cleaning lady comes on Wednesdays/every Wednesday. Die Putzfrau kommt jeweils am Mittwoch.

three candidates at a time jeweils drei Kandidaten

of easy virtue [dated] (of a woman) leichtlebig {adj} (Frau)

lady of easy virtue [euphem.] Gunstgewerblerin {f} [euphem.]

busy bee rührige Person {f}; fleißige Person {f}

the busy bee of a lady behind the counter die geschäftige Dame hinter der Theke

improper; inappropriate; indecorous; unbecoming (to/for sb.); incorrect (for sb.) [listen] [listen] [listen] unangebracht; ungehörig; ungebührlich; unmanierlich; unschön; deplatziert; unkorrekt; nicht korrekt; unschicklich [geh.]; ungeziemend [geh.]; unziemlich [veraltend] [geh.] {adj} (für jdn.) [soc.]

a behaviour unbecoming (to) a lady ein Benehmen wie es sich für eine Dame nicht gehört

It is unbecoming for a university to quarrel in public. Es steht einer Universität schlecht an, öffentlich zu streiten.

It is considered bad form to talk about the income of your interlocutor. Es gilt als ungehörig, über das Einkommen des Gesprächspartners zu reden.

← More results