A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
vicarage gardens
vicarages
vicariance
vicariant speciation
vicarious
vicarious agent
vicarious agents
vicarious authority
vicarious excitement
Search for:
ä
ö
ü
ß
12 results for
vicarious
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
Auch
kann
mit
solchen
Klagen
kein
allgemeiner
Grundsatz
der
Haftung
der
Muttergesellschaft
für
ihre
Tochtergesellschaften
aufgestellt
werden
,
da
damit
der
Grundsatz
der
Begrenzung
der
Haftung
eines
Aktionärs
auf
seine
ursprünglichen
Einlagen
bei
Aktiengesellschaften
missachtet
würde
,
außer
in
den
Fällen
,
in
denen
diese
Aktiengesellschaften
fiktive
Unternehmen
wären
oder
ihr
Vermögen
mit
dem
ihrer
Muttergesellschaft
verschmolzen
wäre
,
was
im
vorliegenden
Fall
ausgeschlossen
werden
kann
. [EU]
Therefore
such
actions
do
not
demonstrate
the
existence
of
a
general
principle
of
vicarious
liability
of
a
parent
company
for
its
subsidiaries
, a
principle
which
would
be
contrary
to
the
principle
of
the
limitation
of
a
shareholder's
liability
to
the
initial
contribution
made
to
the
company
,
apart
from
cases
where
the
company
is
a
fictitious
entity
or
where
its
assets
are
inseparable
form
those
of
its
parent
company
,
which
can
be
ruled
out
here
.
Aus
den
bisherigen
Ausführungen
geht
hervor
,
dass
außer
im
Fall
des
Geschäftsführungsfehlers
,
der
in
den
Erwägungsgründen
161
bis
164
geprüft
wird
,
die
wenigen
Voraussetzungen
-
Fiktivität
der
juristischen
Person
der
Tochtergesellschaft
oder
Verschmelzung
des
Vermögens
der
Tochter-
und
der
Muttergesellschaft
-,
unter
denen
nach
der
Rechtsprechung
eine
Verfahrensausdehnung
zur
Inanspruchnahme
der
Muttergesellschaft
möglich
ist
,
im
vorliegenden
Fall
eindeutig
nicht
gegeben
sind
. [EU]
Leaving
aside
the
question
of
mismanagement
,
which
will
be
examined
in
recitals
161
to
164
,
it
is
clear
from
the
above
that
the
extremely
limited
cases
in
which
the
case-law
gives
a
parent
company
vicarious
liability
for
its
subsidiaries
–
;
the
subsidiary
is
a
fictitious
legal
entity
or
the
assets
of
the
subsidiary
and
the
parent
company
are
inseparable
–
;
are
clearly
not
fulfilled
in
this
case
.
Aus
den
vorstehenden
Ausführungen
geht
hervor
,
dass
die
Haftung
der
Muttergesellschaft
für
das
Handeln
ihrer
Tochtergesellschaft
nach
derzeitiger
Rechtslage
,
wie
oben
dargelegt
,
sehr
wohl
voraussetzt
,
dass
der
Nachweis
für
das
Verschulden
der
Ersten
in
der
Situation
der
Zweiten
erbracht
wird
. [EU]
It
is
clear
from
the
above
, a
contrario
,
that
in
the
present
state
of
French
law
,
vicarious
liability
of
the
parent
company
for
its
subsidiary
requires
proof
that
the
parent
committed
a
fault
affecting
the
subsidiary
.
Bevor
nun
untersucht
wird
,
ob
die
Haftung
des
IFP
als
kontrollierender
Aktionär
durch
das
Verschulden
seiner
Tochtergesellschaften
ausgelöst
werden
könnte
(b),
soll
das
gerichtliche
Liquidationsverfahren
nach
allgemeinem
Recht
beschrieben
werden
,
dem
diese
privatrechtlichen
Tochtergesellschaften
im
Fall
der
Zahlungseinstellung
unterworfen
sind
(a). [EU]
Before
examining
whether
the
controlling
shareholder
,
the
publicly
owned
establishment
IFP
,
might
have
a
vicarious
liability
that
could
be
invoked
for
its
subsidiaries
(b),
an
account
must
be
given
of
the
compulsory
winding-up
procedure
under
ordinary
law
to
which
these
private-law
subsidiaries
would
be
subject
in
the
event
of
cessation
of
payments
(a).
Die
jüngsten
Reformvorhaben
im
Bereich
der
Haftung
für
Dritte
[EU]
Recent
plans
for
reform
of
vicarious
liability
Die
Kommentare
der
Verfasser
dieses
Vorentwurfs
geben
Aufschluss
zu
den
Neuerungen
,
die
mit
diesem
Text
für
die
außervertragliche
Haftung
für
Dritte
vorgeschlagen
werden
. [EU]
The
comments
made
by
the
authors
of
this
preliminary
draft
clarify
the
innovations
proposed
with
regard
to
non-contractual
vicarious
liability
.
Dieses
Hindernis
scheint
so
wesentlich
zu
sein
,
dass
in
Frankreich
unlängst
eine
Debatte
über
die
Zweckmäßigkeit
einer
Reform
des
Code
Civil
aufkam
,
durch
die
die
Haftung
für
Dritte
auf
wirtschaftliche
Abhängigkeitsbeziehungen
ausgeweitet
würde
(
insbesondere
die
Beziehungen
zwischen
Tochtergesellschaften
einer
Gruppe
und
ihrer
Muttergesellschaft
). [EU]
This
obstacle
seems
to
be
so
critical
that
three
has
recently
been
debate
in
France
on
the
advisability
of
a
reform
of
the
Civil
Code
which
would
extend
vicarious
liability
to
situations
of
economic
dependence
[171] (with
special
reference
to
the
relationships
of
the
subsidiaries
of
a
group
with
their
parent
company
).
Die
unlängst
geplanten
und
dann
aufgegebenen
Vorhaben
zur
Reformierung
des
Code
civil
,
mit
dem
der
Grundsatz
der
Haftung
für
Dritte
(
responsabilité
du
fait
d'autrui
)
eben
auf
die
Beziehungen
zwischen
Mutter-
und
Tochtergesellschaften
einer
Gruppe
ausgedehnt
werden
sollte
,
bestätigen
,
dass
es
im
französischen
Recht
keinen
solchen
Grundsatz
gibt
(
ii
). [EU]
The
plans
to
reform
the
Civil
Code
,
recently
contemplated
then
abandoned
,
which
aimed
precisely
to
extend
the
principle
of
vicarious
liability
to
the
relationship
between
parent
and
subsidiaries
of
a
group
,
confirm
a
contrario
(ii)
that
such
a
principle
does
not
exist
at
present
in
French
law
.
Eine
Haftung
der
Muttergesellschaft
für
Handlungen
ihrer
Tochtergesellschaften
wurde
durch
die
Rechtsprechung
bislang
allerdings
nicht
geregelt
. [EU]
So
far
,
however
,
case-law
has
not
established
a
vicarious
liability
of
a
parent
company
for
the
actions
of
its
subsidiaries
.
In
dem
Vorentwurf
Catala
wurde
vor
kurzem
mit
Artikel
1355
eine
neue
Zurechnungsgrundlage
für
die
Haftung
für
Dritte
vorgeschlagen
,
die
den
Grundsatz
der
rechtlichen
Eigenständigkeit
der
Tochtergesellschaften
in
Frage
stellen
würde:
[EU]
Article
1355
of
the
Catala
preliminary
draft
[173]
recently
proposed
the
introduction
of
a
new
basis
for
vicarious
liability
which
would
call
into
question
the
principle
of
the
legal
autonomy
of
subsidiaries:
Nach
dieser
eingehenden
Prüfung
ist
aus
den
in
Abschnitt
7.1.1.2
ausgeführten
Gründen
und
in
Anbetracht
dessen
,
dass
nach
französischem
Recht
in
Unternehmensgruppen
keine
allgemeine
Haftung
des
Aktionärs
für
seine
Tochtergesellschaften
besteht
,
nicht
davon
auszugehen
,
dass
das
IFP
und
damit
der
französische
Staat
für
die
Begleichung
von
Forderungen
,
die
Dritte
aufgrund
der
wirtschaftlichen
Tätigkeiten
von
Axens
und
Prosernat
besitzen
,
insbesondere
im
Fall
der
Eröffnung
eines
gerichtlichen
Liquidationsverfahrens
über
deren
Vermögen
,
haftbar
gemacht
werden
kann
. [EU]
At
the
end
of
the
present
detailed
examination
,
for
the
reasons
listed
in
section
7.1.1.2,
given
that
in
French
law
a
shareholder
in
a
group
of
companies
does
not
bear
general
vicarious
liability
for
its
subsidiaries
,
there
is
no
reason
to
take
the
view
that
the
publicly
owned
establishment
IFP
,
and
consequently
the
French
State
,
can
be
liable
for
the
payment
of
claims
held
by
third
parties
in
respect
of
the
economic
activities
of
Axens
and
Prosernat
,
in
particular
if
those
subsidiaries
were
to
be
subjected
to
compulsory
winding
up
.
Nichtvorliegen
einer
allgemeinen
Haftung
des
Aktionärs
für
seine
Tochtergesellschaft
[EU]
No
general
vicarious
liability
of
a
shareholder
for
its
subsidiary
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "vicarious":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners