A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Verseilwinkel
Verseinschnitt
Verselbstständigung der Kinder
Versemacher
Versenden
Versender
Versender von Spam
Versendung
Versengen
Search for:
ä
ö
ü
ß
117 results for
versenden
Word division: ver·sen·den
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
Wir
versenden
zur
Ansicht
/
ohne
Kaufverpflichtung
.
We
ship
merchandise
on
approval
.
Aus
rechtlichen
Gründen
können
wir
keine
DVDs
versenden
.
For
legal
reasons
,
we
are
unable
to
send
out
DVDs
.
Er
wollte
harsche
Botschaften
versenden
. [G]
He
wanted
to
send
out
harsh
messages
.
Jedes
Handy
kann
heute
Bilder
aufnehmen
und
versenden
. [G]
Any
modern
mobile
phone
can
now
take
and
send
pictures
.
abweichend
von
Buchstabe
b
dürfen
Lämmer
und
Kitze
-
sofern
die
zuständige
Behörde
dies
beschließt
-
in
einen
anderen
Betrieb
innerhalb
desselben
Mitgliedstaats
verbracht
werden
,
wenn
sie
dort
bis
zur
Schlachtung
nur
gemästet
werden
sollen
;
in
dem
Empfängerbetrieb
dürfen
sich
keine
anderen
Schafe
oder
Ziegen
als
zur
Mast
bis
zur
Schlachtung
bestimmte
befinden
,
und
sie
dürfen
keine
lebenden
Schafe
oder
Ziegen
in
andere
Haltungsbetriebe
versenden
,
außer
zur
direkten
Schlachtung
. [EU]
by
way
of
derogation
of
point
(b)
if
the
competent
authority
so
decides
,
lambs
and
kids
may
be
moved
to
another
holding
within
the
same
Member
State
solely
for
the
purposes
of
fattening
prior
to
slaughter
;
provided
that
the
holding
of
destination
shall
not
contain
any
ovine
or
caprine
animals
other
than
those
being
fattened
prior
to
slaughter
,
and
shall
not
dispatch
live
ovine
or
caprine
animals
to
other
holdings
,
except
for
direct
slaughter
.
abweichend
von
Buchstabe
b
dürfen
Lämmer
und
Kitze
-
sofern
die
zuständige
Behörde
dies
beschließt
-
in
einen
anderen
Betrieb
innerhalb
desselben
Mitgliedstaats
verbracht
werden
,
wenn
sie
dort
bis
zur
Schlachtung
nur
gemästet
werden
sollen
;
in
dem
Empfängerbetrieb
dürfen
sich
keine
anderen
Schafe
oder
Ziegen
als
zur
Mast
bis
zur
Schlachtung
bestimmte
befinden
,
und
sie
dürfen
keine
lebenden
Schafe
oder
Ziegen
in
andere
Haltungsbetriebe
versenden
,
außer
zur
direkten
Schlachtung
im
Hoheitsgebiet
des
betroffenen
Mitgliedstaats
. [EU]
by
way
of
derogation
of
point
(b)
if
the
competent
authority
so
decides
,
lambs
and
kids
may
be
moved
to
another
holding
within
the
same
Member
State
solely
for
the
purposes
of
fattening
prior
to
slaughter
;
provided
that
the
holding
of
destination
shall
not
contain
any
ovine
or
caprine
animals
other
than
those
being
fattened
prior
to
slaughter
,
and
shall
not
dispatch
live
ovine
or
caprine
animals
to
other
holdings
,
except
for
direct
slaughter
within
the
territory
of
the
concerned
Member
State
.
Andere
Mitgliedstaaten
als
das
Vereinigte
Königreich
versenden
keine
lebenden
Tiere
der
empfänglichen
Arten
in
die
in
Anhang
I
aufgelisteten
Teile
des
Hoheitsgebiets
des
Vereinigten
Königreichs
. [EU]
Member
States
other
than
the
United
Kingdom
shall
not
send
live
animals
of
susceptible
species
to
the
part
of
the
territory
of
the
United
Kingdom
listed
in
Annex
I.
ATHENA
ist
berechtigt
,
Verschlüsselungen
zu
verwenden
und
amtliche
Korrespondenz
und
sonstige
amtliche
Nachrichten
durch
Kurier
oder
in
versiegelten
Behältern
zu
versenden
und
zu
empfangen
;
hierfür
gelten
dieselben
Vorrechte
und
Immunitäten
wie
für
diplomatische
Kuriere
und
diplomatisches
Kuriergepäck
. [EU]
ATHENA
shall
have
the
right
to
use
codes
and
to
dispatch
and
receive
official
correspondence
and
other
official
communications
by
courier
or
in
sealed
bags
,
which
shall
be
subject
to
the
same
privileges
and
immunities
as
diplomatic
couriers
and
bags
.
Beabsichtigt
ein
Unternehmer
,
Material
der
Kategorie
1,
Material
der
Kategorie
2
und
Fleisch-
und
Knochenmehl
oder
aus
Material
der
Kategorie
1
oder
2
gewonnenes
tierisches
Fett
in
einen
anderen
Mitgliedstaat
zu
versenden
,
informiert
er
die
zuständige
Behörde
des
Ursprungsmitgliedstaats
und
die
zuständige
Behörde
des
Bestimmungsmitgliedstaats
darüber
. [EU]
Where
an
operator
intends
to
dispatch
Category
1
material
,
Category
2
material
and
meat-and-bone
meal
or
animal
fat
derived
from
Category
1
and
Category
2
materials
to
another
Member
State
,
it
shall
inform
the
competent
authority
of
the
Member
State
of
origin
and
the
competent
authority
of
the
Member
State
of
destination
.
Begründung
,
warum
das
Internet
für
die
Übermittlung
ausgefüllter
Vordrucke
an
eine
Behörde
nicht
genutzt
wurde:
technische
Probleme
mit
der
Website
beim
Ausfüllen
oder
Versenden
des
Vordrucks
[EU]
Reason
for
not
sending
filled-in
forms
to
public
authorities
over
the
Internet:
technical
failure
of
website
during
filling-in
or
sending
the
form
Begründung
,
warum
das
Internet
für
die
Übermittlung
ausgefüllter
Vordrucke
an
eine
Behörde
nicht
genutzt
wurde:
technische
Probleme
mit
der
Website
beim
Ausfüllen
oder
Versenden
des
Vordrucks
[EU]
Reason
for
not
sending
filled-in
forms
to
public
authorities
over
the
Internet:
technical
failure
of
website
while
filling
in
or
sending
the
form
Benachrichtigungen
veröffentlichen
bzw
.
Rundschreiben
versenden
,
in
denen
die
Zuteilung
und
Zahlung
von
Dividenden
und
die
Emission
neuer
Aktien
angekündigt
sowie
über
etwaige
Vereinbarungen
in
Bezug
auf
die
Zuteilung
,
Zeichnung
,
Einziehung
bzw
.
den
Umtausch
informiert
wird
. [EU]
Publish
notices
or
distribute
circulars
concerning
the
allocation
and
payment
of
dividends
and
the
issue
of
new
shares
,
including
information
on
any
arrangements
for
allotment
,
subscription
,
cancellation
or
conversion
.
Benachrichtigungen
veröffentlichen
bzw
.
Rundschreiben
versenden
,
in
denen
über
Ort
,
Zeitpunkt
und
Tagesordnung
der
Gläubigerversammlung
der
Schuldtitelinhaber
sowie
über
die
Zahlung
von
Zinsen
,
die
Ausübung
der
Rechte
auf
Umtausch
,
Austausch
,
Zeichnung
oder
Annullierung
und
Rückzahlung
sowie
das
Teilnahmerecht
dieser
Inhaber
von
Schuldtiteln
informiert
wird
[EU]
Publish
notices
,
or
distribute
circulars
,
concerning
the
place
,
time
and
agenda
of
meetings
of
debt
securities
holders
,
the
payment
of
interest
,
the
exercise
of
any
conversion
,
exchange
,
subscription
or
cancellation
rights
,
and
repayment
,
as
well
as
the
right
of
those
holders
to
participate
therein
Code
für
Anlagen
des
Anhangs
I-G
,
die
Material
versenden
. [EU]
Code
of
installation
of
Annex
I-G
shipping
material
.
Da
allerdings
nur
zwei
Einführer
die
betroffene
Ware
tatsächlich
eingeführt
hatten
,
entschied
die
Kommission
,
kein
Stichprobenverfahren
durchzuführen
und
einen
Fragebogen
an
die
vorgenannten
Einführer
zu
versenden
. [EU]
However
,
since
only
two
importers
had
actually
imported
the
product
concerned
,
the
Commission
decided
not
to
apply
sampling
and
to
send
a
questionnaire
to
the
aforementioned
importers
.
Da
außerdem
das
derzeitige
System
zur
Rückverfolgung
der
Erzeugnisse
nicht
ausreicht
,
sollten
diese
nicht
dem
Gemeinschaftsrecht
entsprechenden
Erzeugnisse
nicht
in
Betrieben
verarbeitet
werden
,
die
ihre
Erzeugnisse
in
die
Gemeinschaft
versenden
dürfen
. [EU]
Furthermore
,
taking
into
account
,
that
the
current
traceability
system
is
not
sufficient
,
those
non-compliant
products
should
not
be
processed
by
establishments
authorised
to
dispatch
their
products
to
the
Community
.
Da
Bulgarien
in
Teil
II
von
Anhang
I
dieser
Entscheidung
aufgeführt
ist
,
darf
es
jedoch
unter
bestimmten
tierseuchenrechtlichen
Bedingungen
frisches
Schweinefleisch
und
daraus
hergestellte
Fleischzubereitungen
und
-produkte
versenden
. [EU]
However
,
being
listed
in
Part
II
of
Annex
I
to
that
Decision
allows
Bulgaria
to
dispatch
under
certain
health
conditions
fresh
pig
meat
and
meat
preparations
and
products
produced
from
such
meat
.
Daher
entschied
die
Kommission
,
kein
Stichprobenverfahren
durchzuführen
und
stattdessen
einen
Fragebogen
an
diese
Einführer
zu
versenden
. [EU]
Therefore
the
Commission
decided
not
to
apply
sampling
and
to
send
a
questionnaire
to
those
importers
instead
.
Darf
Tiere
versenden
nach
[EU]
May
dispatch
animals
to
Darüber
hinaus
sieht
die
Entscheidung
2006/415/EG
der
Kommission
gewisse
Einschränkungen
für
A-
und
B-Gebiete
vor
, u. a.
das
Verbot
,
für
den
menschlichen
Verzehr
bestimmte
,
von
Wildgeflügel
stammende
Erzeugnisse
aus
diesen
Gebieten
zu
versenden
. [EU]
In
addition
,
Commission
Decision
2006/415/EC
[7]
provides
for
certain
restrictions
to
be
applied
in
areas
A
and
B,
including
a
prohibition
on
the
dispatch
from
those
areas
of
products
intended
for
human
consumption
derived
from
wild
feathered
game
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "versenden":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners