A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
38 results for maßgebende
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Jürgen
Klauke
spielte
in
beiden
Bereichen
gleichsam
als
Pionier
international
eine
maßgebende
Rolle
. [G]
Jürgen
Klauke
played
a
leading
role
internationally
as
a
pioneer
in
both
these
areas
.
Artikel
8
Maßgebende
Einheit
[EU]
Article
8
Unit
of
qualification
Das
Format
gemäß
Absatz
1
muss
den
Bedingungen
des
Artikels
6
folgen
,
wobei
das
maßgebende
Format
des
FAL-Übereinkommens
unberührt
bleibt
. [EU]
Without
prejudice
to
the
relevant
format
set
out
in
the
FAL
Convention
,
the
format
referred
to
in
paragraph
1
shall
comply
with
Article
6.
das
für
den
Vertrag
maßgebende
Recht
für
den
Fall
,
dass
die
Parteien
keine
Wahlfreiheit
haben
oder
,
wenn
die
Parteien
das
maßgebende
Recht
frei
wählen
können
,
das
von
dem
Lebensersicherungsunternehmen
vorgeschlagene
Recht
. [EU]
the
law
applicable
to
the
contract
where
the
parties
do
not
have
a
free
choice
or
,
where
the
parties
are
free
to
choose
the
law
applicable
,
the
law
the
life
insurance
undertaking
proposes
to
choose
.
Das
nach
dieser
Verordnung
für
das
außervertragliche
Schuldverhältnis
maßgebende
Recht
ist
insoweit
anzuwenden
,
als
es
für
außervertragliche
Schuldverhältnisse
gesetzliche
Vermutungen
aufstellt
oder
die
Beweislast
verteilt
. [EU]
The
law
governing
a
non-contractual
obligation
under
this
Regulation
shall
apply
to
the
extent
that
,
in
matters
of
non-contractual
obligations
,
it
contains
rules
which
raise
presumptions
of
law
or
determine
the
burden
of
proof
.
Das
nach
dieser
Verordnung
für
das
vertragliche
Schuldverhältnis
maßgebende
Recht
ist
insoweit
anzuwenden
,
als
es
für
vertragliche
Schuldverhältnisse
gesetzliche
Vermutungen
aufstellt
oder
die
Beweislast
verteilt
. [EU]
The
law
governing
a
contractual
obligation
under
this
Regulation
shall
apply
to
the
extent
that
,
in
matters
of
contractual
obligations
,
it
contains
rules
which
raise
presumptions
of
law
or
determine
the
burden
of
proof
.
dass
jede
Gruppe
oder
Zusammenstellung
von
Erzeugnissen
,
die
nach
dem
Harmonisierten
System
in
eine
einzige
Position
eingereiht
wird
,
als
Ganzes
die
maßgebende
Einheit
darstellt
[EU]
when
a
product
composed
of
a
group
or
assembly
of
articles
is
classified
under
the
terms
of
the
Harmonised
System
in
a
single
heading
,
the
whole
constitutes
the
unit
of
qualification
dass
jede
Gruppe
oder
Zusammenstellung
von
Erzeugnissen
,
die
nach
dem
Harmonisierten
System
in
eine
einzige
Position
eingereiht
wird
,
als
Ganzes
die
maßgebende
Einheit
darstellt
[EU]
when
a
product
composed
of
a
group
or
assembly
of
articles
is
classified
under
the
terms
of
the
Harmonised
System
in
a
single
heading
,
the
whole
shall
constitute
the
unit
of
qualification
Die
genannten
Preise
der
PPA
sind
zu
einem
gewissen
Zeitpunkt
maßgebende
Einheitspreise
,
die
den
Vorteil
,
der
aus
den
restlichen
Elementen
der
PPA
entsteht
,
außer
Acht
lassen
,
so
z. B.
welch
eine
Kapazität
bzw
.
welch
eine
Menge
die
Erzeuger
hätten
verkaufen
können
,
wenn
ihre
Verkauf
von
der
Nachfrage
am
Markt
abhängig
gewesen
wäre
. [EU]
The
PPA
prices
are
unit
prices
at
a
certain
point
in
time
;
they
do
not
take
into
consideration
the
advantage
flowing
from
all
other
elements
of
the
PPAs
,
such
as
the
capacities
and
quantities
which
the
generators
could
have
sold
if
their
sales
depended
on
market
demand
.
Die
in
dieser
Richtlinie
genannten
Fristen
werden
vom
1.
Januar
des
Jahres
an
berechnet
,
das
auf
das
für
den
Beginn
der
Frist
maßgebende
Ereignis
folgt
. [EU]
The
terms
laid
down
in
this
Directive
shall
be
calculated
from
the
first
day
of
January
of
the
year
following
the
event
which
gives
rise
to
them
.
Diese
Informationen
können
jedoch
in
einer
anderen
Sprache
abgefasst
werden
,
sofern
der
Versicherungsnehmer
dies
wünscht
und
es
nach
dem
Recht
des
Mitgliedstaats
zulässig
ist
oder
sofern
der
Versicherungsnehmer
das
maßgebende
Recht
frei
wählen
kann
. [EU]
However
,
such
information
may
be
in
another
language
if
the
policy
holder
so
requests
and
the
law
of
the
Member
State
so
permits
or
the
policy
holder
is
free
to
choose
the
law
applicable
.
Diese
Verordnung
berührt
nicht
die
Anwendung
der
nach
dem
Recht
des
Staates
des
angerufenen
Gerichts
geltenden
Vorschriften
,
die
ohne
Rücksicht
auf
das
für
das
außervertragliche
Schuldverhältnis
maßgebende
Recht
den
Sachverhalt
zwingend
regeln
. [EU]
Nothing
in
this
Regulation
shall
restrict
the
application
of
the
provisions
of
the
law
of
the
forum
in
a
situation
where
they
are
mandatory
irrespective
of
the
law
otherwise
applicable
to
the
non-contractual
obligation
.
Fehlt
bei
einer
nach
Monaten
oder
Jahren
bemessenen
Frist
im
letzten
Monat
der
für
ihren
Ablauf
maßgebende
Tag
,
so
endet
die
Frist
mit
Ablauf
des
letzten
Tages
dieses
Monats
. [EU]
If
,
in
a
period
expressed
in
months
or
in
years
,
the
day
on
which
it
should
expire
does
not
occur
in
the
last
month
,
the
period
shall
end
with
the
expiry
of
the
last
day
of
that
month
.
Fehlt
bei
einer
nach
Monaten
oder
Jahren
bemessenen
Frist
im
letzten
Monat
der
für
ihren
Ablauf
maßgebende
Tag
,
so
endet
die
Frist
mit
Ablauf
des
letzten
Tages
dieses
Monats
. [EU]
If
,
in
a
time-limit
expressed
in
months
or
years
,
the
day
on
which
it
should
expire
does
not
occur
in
the
last
month
,
the
time-limit
shall
end
with
the
expiry
of
the
last
day
of
that
month
.
Für
die
Behandlung
nichtmetallischer
,
als
recyclingfähig
eingestufter
Reststoffe
maßgebende
Werkstoffmasse
Gemäß
den
Definitionen
in
der
ISO-Norm
22628:2002
-
Straßenfahrzeuge
-
Recyclingfähigkeit
und
Verwertbarkeit
-
Berechnungsmethode
. [EU]
Mass
of
material
taken
into
account
at
the
non-metallic
residue
treatment
step
,
considered
as
recyclable
[52]
These
terms
are
defined
in
the
standard
ISO
22628:
2002
-
Road
vehicles
-
recyclability
and
recoverability
-
calculation
method
.
Für
die
Behandlung
nichtmetallischer
,
für
eine
energetische
Verwendung
in
Frage
kommender
Reststoffe
maßgebende
Werkstoffmasse
Gemäß
den
Definitionen
in
der
ISO-Norm
22628:2002
-
Straßenfahrzeuge
-
Recyclingfähigkeit
und
Verwertbarkeit
-
Berechnungsmethode
. [EU]
Mass
of
material
taken
into
account
at
the
non-metallic
residue
treatment
step
,
considered
as
energy
recoverable
[52]
These
terms
are
defined
in
the
standard
ISO
22628:
2002
-
Road
vehicles
-
recyclability
and
recoverability
-
calculation
method
.
Für
die
Demontage
maßgebende
Werkstoffmasse
Gemäß
den
Definitionen
in
der
ISO-Norm
22628:2002
-
Straßenfahrzeuge
-
Recyclingfähigkeit
und
Verwertbarkeit
-
Berechnungsmethode
. [EU]
Mass
of
the
material
taken
into
account
at
the
dismantling
step
[52]
These
terms
are
defined
in
the
standard
ISO
22628:
2002
-
Road
vehicles
-
recyclability
and
recoverability
-
calculation
method
.
Für
die
Vorbehandlung
maßgebende
Werkstoffmasse:
... [EU]
Mass
of
material
taken
into
account
at
the
pre-treatment
step:
...
Für
jedes
Verbandsmitglied
,
das
zum
Zeitpunkt
,
zu
dem
es
durch
dieses
Übereinkommen
gebunden
wird
,
eine
Vertragspartei
der
Akte
von
1961/1972
oder
der
Akte
von
1978
ist
,
ist
die
maßgebende
Zahl
der
Beitragseinheiten
gleich
der
für
dieses
Verbandsmitglied
unmittelbar
vor
diesem
Zeitpunkt
maßgebende
n
Zahl
der
Einheiten
. [EU]
The
number
of
contribution
units
applicable
to
any
member
of
the
Union
which
is
party
to
the
Act
of
1961/1972
or
the
Act
of
1978
on
the
date
on
which
it
becomes
bound
by
this
Convention
shall
be
the
same
as
the
number
applicable
to
it
immediately
before
the
said
date
.
Geschäftstätigkeiten
,
die
nicht
in
der
Erbringung
von
Zahlungsdiensten
bestehen
,
wobei
das
geltende
Gemeinschaftsrecht
und
das
jeweils
maßgebende
einzelstaatliche
Recht
zu
berücksichtigen
sind
. [EU]
Business
activities
other
than
the
provision
of
payment
services
,
having
regard
to
applicable
Community
and
national
law
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "maßgebende":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners