A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Gurley-Dichtigkeitsprüfer
Gurneydrossel
Gurrbewegung
Gurrtaube
Gurt
Gurt des Gitterwerks
Gurtanlegepflicht
Gurtband
Gurtbandförderer
Search for:
ä
ö
ü
ß
191 results for
Gurt
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
3
Bei
Sicherheits
gurt
en
mit
einer
Aufrolleinrichtung
des
Typs
4N
ist
in
der
Einbauanleitung
und
gegebenenfalls
auf
der
Verpackung
darauf
hinzuweisen
,
dass
dieser
Gurt
für
den
Einbau
in
Kraftfahrzeuge
zur
Personenbeförderung
mit
nicht
mehr
als
neun
Sitzplätzen
einschließlich
des
Fahrersitzes
nicht
geeignet
ist
. [EU]
In
the
case
of
safety-belts
fitted
with
a
type
4N
retractor
,
it
shall
be
indicated
in
the
installation
instructions
and
on
any
packaging
that
this
belt
is
not
suitable
for
installation
in
motor
vehicles
used
for
the
carriage
of
passengers
having
not
more
than
nine
seats
,
including
that
of
the
driver
.
Am
Gurt
ist
an
der
Stelle
,
an
der
er
in
die
Arretiereinrichtung
eingeführt
ist
,
eine
weitere
Markierung
anzubringen
,
und
es
sind
die
Abstände
zwischen
den
beiden
Markierungen
zu
messen
. [EU]
A
further
mark
shall
be
made
on
the
belt
where
it
enters
the
lock-off
and
the
distance
between
the
two
marks
shall
be
measured
.
An
jedem
Gurt
,
der
einem
nach
dieser
Regelung
genehmigten
Typ
entspricht
,
sind
an
einer
geeigneten
Stelle
,
zusätzlich
zu
den
Angaben
nach
Absatz
4
folgende
Aufschriften
anzubringen:
[EU]
In
addition
to
the
marks
prescribed
in
paragraph
4
above
,
the
following
particulars
shall
be
affixed
in
a
suitable
space
to
every
belt
conforming
to
a
type
approved
under
this
Regulation:
Anschließend
ist
der
Gurt
ein
weiteres
Mal
an
seiner
Eintrittsstelle
in
die
Arretierung
zu
markieren
,
und
der
Abstand
zwischen
beiden
Markierungen
ist
zu
messen
. [EU]
A
further
mark
shall
be
made
on
the
belt
where
it
enters
the
lock-off
and
the
distance
between
the
two
marks
shall
be
measured
.
Anschließend
ist
der
Gurt
in
einer
Kältekammer
mit
einer
Luftfeuchtigkeit
von
-
30
oC
± 5
oC
für
90
± 5
Minuten
auf
ebener
Fläche
zu
lagern
. [EU]
The
strap
shall
then
be
kept
for
90
± 5
minutes
on
a
plain
surface
in
a
low-temperature
chamber
in
which
the
air
temperature
is
-
30
± 5
oC
.
"Aufrolleinrichtung"
eine
Einrichtung
,
die
dafür
konstruiert
ist
,
den
Gurt
einer
Rückhalteeinrichtung
für
Kinder
teilweise
oder
vollständig
aufzunehmen
. [EU]
'Retractor'
means
a
device
designed
to
accommodate
a
part
or
the
whole
of
the
strap
of
a
child
restraint
.
"Aufrolleinrichtung"
eine
Einrichtung
,
die
konstruiert
ist
,
den
Gurt
einer
Rückhalteeinrichtung
für
Kinder
teilweise
oder
vollständig
aufzunehmen
. [EU]
'Retractor'
means
a
device
designed
to
accommodate
a
part
or
the
whole
of
the
strap
of
a
child
restraint
.
"Aufrolleinrichtung
mit
automatischer
Verriegelung"
eine
Aufrolleinrichtung
,
die
es
gestattet
,
die
gewünschte
Länge
des
Gurt
es
abzurollen
,
und
die
sich
automatisch
dem
Körperbau
des
Benutzers
anpasst
,
sobald
der
Verschluss
eingerastet
ist
.
Der
Gurt
kann
sich
nur
dann
weiter
abrollen
,
wenn
der
Benutzer
absichtlich
eingreift
[EU]
'an
automatically-locking
retractor'
, a
retractor
which
allows
extraction
of
the
desired
length
of
a
strap
and
,
when
the
buckle
is
fastened
,
automatically
adjusts
the
strap
to
the
wearer's
physique
,
further
extraction
of
the
strap
without
voluntary
intervention
by
the
wearer
being
prevented
Außerdem
muss
der
Verschluss
so
angebracht
sein
,
dass
er
für
einen
Retter
,
der
die
ange
gurt
ete
Person
in
einem
Notfall
aus
dem
Gurt
lösen
muss
,
leicht
erreichbar
ist
. [EU]
The
buckle
shall
also
be
located
in
such
a
position
that
it
is
readily
accessible
to
a
rescuer
needing
to
release
the
wearer
in
an
emergency
.
"Becken
gurt
"
ein
Gurt
band
,
das
vor
dem
Becken
des
Kindes
verläuft
und
es
festhält
und
das
entweder
einen
vollständigen
Gurt
oder
einen
Teil
desselben
darstellt
[EU]
'lap
strap'
means
a
strap
which
,
either
in
the
form
of
a
complete
belt
or
in
the
form
of
a
component
of
such
a
belt
,
passes
across
the
front
of
,
and
restrains
,
the
child's
pelvic
region
"Becken
gurt
"
ein
Gurt
,
der
entweder
als
vollständiger
Gurt
oder
als
Teil
eines
solchen
ausgeführt
ist
und
der
vor
dem
Becken
des
Kindes
verläuft
und
es
festhält
[EU]
'lap
strap'
means
a
strap
which
,
either
in
the
form
of
a
complete
belt
or
in
the
form
of
a
component
of
such
a
belt
,
passes
across
the
front
of
,
and
restrains
,
the
child's
pelvic
region
"Befestigungs
gurt
der
Rückhalteeinrichtung
für
Kinder"
ein
Gurt
,
mit
dem
die
Rückhalteeinrichtung
für
Kinder
am
Fahrzeugaufbau
befestigt
wird
und
der
zur
Rückhalteeinrichtung
des
Fahrzeugsitzes
gehören
kann
[EU]
'child-restraint
attachment
strap'
means
a
strap
which
attaches
the
child
restraint
to
the
structure
of
the
vehicle
and
may
be
a
part
of
the
vehicle-seat
retaining
device
Bei
Aufrolleinrichtungen
mit
einer
Verriegelung
,
die
durch
die
Bewegung
des
Gurt
es
betätigt
wird
,
ist
der
Gurt
in
der
Richtung
abzurollen
,
die
dem
Einbauzustand
im
Fahrzeug
entspricht
. [EU]
In
the
case
of
a
retractor
actuated
by
strap
movement
,
the
extraction
shall
be
in
the
direction
in
which
it
normally
occurs
when
the
retractor
is
installed
in
a
vehicle
.
Bei
der
Prüfung
einer
manuellen
Verstelleinrichtung
ist
der
Gurt
unter
Berücksichtigung
der
normalen
Benutzungsbedingungen
mit
einer
Geschwindigkeit
von
etwa
100
±
20
mm/min
gleichmäßig
durch
die
Verstelleinrichtung
zu
ziehen
,
wobei
die
maximale
Kraft
nach
den
ersten
25
mm
± 5
mm
der
Gurt
bewegung
in
N
zu
messen
und
auf
einen
ganzzahligen
Wert
auf-
oder
abzurunden
ist
. [EU]
When
testing
a
manual
adjusting
device
,
the
strap
shall
be
drawn
steadily
through
the
adjusting
device
,
having
regard
for
the
normal
conditions
of
use
,
at
a
rate
of
100
±
20
mm/min
and
the
maximum
force
measured
to
the
nearest
integer
value
of
N
after
the
first
25
± 5
mm
of
strap
movement
.
Bei
der
Prüfung
einer
manuellen
Verstelleinrichtung
ist
der
Gurt
unter
Berücksichtigung
der
normalen
Benutzungsbedingungen
mit
einer
Geschwindigkeit
von
etwa
100
±
20
mm/min
gleichmäßig
durch
die
Verstelleinrichtung
zu
ziehen
,
wobei
die
maximale
Kraft
nach
den
ersten
25
± 5
mm
der
Gurt
bewegung
in
N
zu
messen
und
auf
einen
ganzzahligen
Wert
auf-
oder
abzurunden
ist
. [EU]
When
testing
a
manual
adjusting
device
,
the
strap
shall
be
drawn
steadily
through
the
adjusting
device
,
having
regard
for
the
normal
conditions
of
use
,
at
a
rate
of
100
±
20
mm/min
and
the
maximum
force
measured
to
the
nearest
integer
value
of
N
after
the
first
25
± 5
mm
of
strap
movement
.
Bei
der
Prüfung
ist
der
Gurt
in
beiden
Richtungen
durch
die
Verstelleinrichtung
zu
führen
,
wobei
er
vor
der
Messung
zehnmal
um
den
vollen
Auszugsweg
zu
verstellen
ist
. [EU]
The
test
shall
be
carried
out
in
both
directions
of
strap
travel
through
the
device
,
the
strap
being
subjected
to
the
full
travel
cycle
10
times
prior
to
the
measurement
.
Bei
der
Prüfung
nach
Absatz
7.2.3.2.1.2
darf
die
Aufrolleinrichtung
nicht
verriegeln
,
bis
50
mm
Gurt
,
ausgehend
von
der
in
Absatz
8.2.4.3.1
angegebenen
Länge
,
abgerollt
sind
. [EU]
In
the
test
referred
to
in
paragraph
7.2.3.2.1.2
above
,
locking
shall
not
occur
during
the
50
mm
of
strap
extraction
starting
at
the
length
of
unwinding
specified
in
paragraph
8.2.4.3.1
below
.
Bei
einem
Gurt
,
der
mit
einer
Höhenverstelleinrichtung
nach
Absatz
2.9.6
verwendet
werden
soll
,
muss
sich
diese
Einrichtung
bei
der
Prüfung
in
der
(
den
)
ungünstigsten
Lage(n)
befinden
,
die
von
dem
Technischen
Dienst
,
der
die
Prüfungen
durchführt
,
ausgewählt
wurde(n). [EU]
In
the
case
of
a
belt
intended
for
use
with
a
belt
adjustment
device
for
height
,
as
defined
in
paragraph
2.9.6
above
,
the
test
shall
be
carried
out
with
the
device
adjusted
in
the
most
unfavourable
position
(s)
chosen
by
the
Technical
Service
responsible
for
testing
.
Bei
einem
Gurt
mit
Aufrolleinrichtung
muss
das
Gurt
band
bis
auf
300
mm
± 3
mm
seiner
Gesamtlänge
abgerollt
sein
.
Abgesehen
von
kurzen
Unterbrechungen
,
die
erforderlich
sein
können
,
um
etwa
die
Salzlösung
zu
überprüfen
oder
nachzufüllen
,
muss
die
Prüfung
50
Stunden
lang
kontinuierlich
durchgeführt
werden
. [EU]
In
the
case
of
an
assembly
incorporating
a
retractor
,
the
strap
shall
be
unwound
to
full
length
less
300
± 3
mm
.
Except
for
short
interruptions
that
may
be
necessary
,
for
example
,
to
check
and
replenish
the
salt
solution
,
the
exposure
test
shall
proceed
continuously
for
a
period
of
50
hours
.
Bei
einem
Gurt
mit
einer
Höhenverstelleinrichtung
nach
Absatz
2.14.6
dieser
Regelung
muss
diese
Einrichtung
entweder
an
einen
starren
Rahmen
oder
ein
Teil
des
Fahrzeugs
,
an
dem
sie
normalerweise
befestigt
wird
und
das
fest
an
dem
Prüfschlitten
angebracht
ist
,
angebaut
werden
. [EU]
In
the
case
of
a
belt
equipped
with
a
belt
adjustment
device
for
height
as
defined
in
paragraph
2.14.6
of
this
Regulation
,
this
device
shall
be
secured
either
to
a
rigid
frame
,
or
to
a
part
of
the
vehicle
on
which
it
is
normally
mounted
which
shall
be
securely
fixed
on
the
test
trolley
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Gurt":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners