DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
umbrella
Search for:
Mini search box
 

65 results for umbrella
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  English

In der Hektik des Aufbruchs habe ich meinen Schirm vergessen. In my rush to leave, I forgot my umbrella.

Es wird bestimmt nicht regnen. Wir müssen keinen Schirm mitnehmen. It certainly won't rain. We don't have to take an umbrella.

1954 wurde die Export-Union als Dach für den Verband Deutscher Spielfilmproduzenten, die Arbeitsgemeinschaft Neuer deutscher Spielfilmproduzenten und den Verband Deutscher Filmexporteure gegründet. [G] The Export-Union was founded in 1954 as an umbrella organisation for the Association of German Feature Film Producers, the Association of New German Feature Film Producers and the Association of German Film Exporters.

Bürgerstiftungen bieten sich auch als Dachorganisation an, in der andere Stifter ihre Stiftung errichten und somit von dem vorhandenen Know-how und Netzwerk profitieren können. [G] Community foundations also act as umbrella organizations under which other founders can set up their foundations and benefit from the know-how and networks available.

Darüber hinaus kann Misstrauen über die Finanzierung oder gegenüber dem örtlichen Moscheeverein zum Konflikt führen, weil einige der bundesweiten Dachverbände vom Verfassungsschutz beobachtet werden. [G] In addition, suspicion about the source of the financing or towards the local mosque association may lead to conflict because some of the national umbrella organisations are being observed by the intelligence services.

Der Bund Freischaffender Foto-Designer als Dachverband der gut ausgebildeten, jungen Fotografinnen und Fotografen im Land führt die ganze Bandbreite des Designs vor: Mode, Werbung, Verkehr, Architektur, Produkt - alles lässt sich fotografisch gestalten. [G] The Bund Freischaffender Foto-Designer (i.e. Association of Freelance Photographers) as the umbrella organisation of the nation's well-trained young photographers presents the entire range of design: fashion, advertising, traffic, architure, product - everything lends itself to photgraphic design.

Eigentlich jedoch setzt der Zentralrat auf die Einheitsgemeinde, die Orthodoxe, Liberale, Konservative - eine weitere erstarkende liberale Richtung, die Frauen in der Synagoge gleichberechtigt - und eben Progressive unter einem Dach vereint. [G] The Central Council is actually hoping for an "Einheitsgemeinde" (united community) that would bring together the Orthodox, the Liberals, the Conservatives, the increasingly vigorous Liberal movement, which gives women equal rights in the synagogue, and indeed the Progressives under a single umbrella.

Hinter dieser Dachmarke für umwelt- und sozialveträgliches Reisen verbergen sich zwölf Spitzenorganisationen aus Umwelt- und Verbraucherschutz sowie der deutschen Tourismuswirtschaft. [G] This umbrella brand for environmentally and socially sustainable travel is the work of twelve top organisations from the fields of environmental and consumer protection and the German tourist industry.

Nach dem Dachverband DSB, ist der Deutsche Fußballbund mit rund 6,3 Millionen Mitgliedern der Sportverband mit der größten Mitgliederzahl. [G] Second to the umbrella organization DSB, the German Football Association is the biggest sports association with a good 6.3 million members.

Seit kurzem wird Städte der Zuflucht vom International Network of Cities of Asylum (INCA) getragen. [G] Cities of Asylum recently came under the umbrella of the International Network of Cities of Asylum (INCA).

Seit September 1995 koordiniert ein Dachverband die Arbeit der vielen Tafeln. [G] Since September 1995 the schemes have been coordinated by an umbrella organisation.

Und doch gab es im 1950 gegründeten Zentralrat der Juden in Deutschland, der bundesweiten Interessenvertretung der jüdischen Gemeinden und Landesverbände, bereits erste Visionen, die sich für eine Etablierung der wiedergegründeten Gemeinden einsetzten. [G] Yet the new Central Council of Jews in Germany, the nationwide umbrella association of Jewish communities and state associations that was founded in 1950, was already beginning to develop early visions that intended to achieve a firm establishment of the resurrected communities.

Unter dem Motto "Sport tut Deutschland gut!" stellt der Deutsche Sportbund (DSB) - die Dachorganisation der Deutschen Sportverbände - die vielfältigen Leistungen der über 80.000 Sportvereine mit rund 27 Millionen Mitgliedern (davon mehr als 10 Millionen Mädchen und Frauen) in Deutschland dar. [G] "Sport does Germany good!" is the motto used by the German Sports Confederation - the umbrella organisation of German sports federations - to present the variety of services provided by the more than 80,000 sports associations in Germany with their 27 million members (of whom more than 10 million are girls and women).

Wenn heute viele Kuratoren nicht mehr unter dem schützenden Dach einer Institution arbeiten, ergeben sich doch unweigerlich auch ökonomische Zwickmühlen. [G] If many curators these days no longer work under the protective umbrella of an institution, surely economic dilemmas are the inevitable result.

Als Vorbereitung auf die geplante Privatisierung wurde von der tschechischen Regierung der Aufbau einer neuen Unternehmensstruktur unter dem Dach von Č;eský Aeroholding a.s. [EU] As preparation for the planned privatization, the Czech Government decided to create a new corporate structure under the umbrella of Č;eský Aeroholding, a.s.

Am 4. Februar 2003 genehmigte die Kommission den Wagniskapital- und Darlehensfonds für kleine und mittlere Unternehmen ("Small and Medium Enterprises Venture Capital and Loan Fund"), eine Rahmenregelung für alle Regionen des Vereinigten Königreichs, einschließlich Nordirland. [EU] On 4 February 2003 the Commission approved the Small and Medium Enterprises Venture Capital and Loan Fund [4], an umbrella scheme for all regions in the United Kingdom, including Northern Ireland.

Bei einem Dachorganismus für gemeinsame Anlagen ist jede wechselseitige Haftung, die zwischen verschiedenen Teilfonds oder Anlagen in andere Organismen für gemeinsame Anlagen auftreten kann, darzulegen. [EU] In the case of an umbrella collective investment undertaking, a statement of any cross liability that may occur between classes or investment in other collective investment undertaking.

Bezugsmaterial für Möbel, Regen- und Sonnenschirme mit einem Gewichtsanteil an Textilkomponenten von mindestens 80 % [EU] Furniture, umbrella and sunshade coverings containing at least 80 % by weight of textile components

Bezugsmaterial - mit einem Gewichtsanteil an textilen Teilen von mindestens 80 % - für Möbel, Regen- und Sonnenschirme und, unter der gleichen Voraussetzung, die textilen Teile von mehrschichtigen Fußbodenbelägen, von Matratzen und Campingartikeln sowie wärmendes Futter von Schuhen und Handschuhen [EU] Furniture, umbrella and sunshade coverings containing at least 80 % by weight of textile components; similarly, the textile components of multi-layer floor coverings, of mattresses and of camping goods, and warm linings of footwear, gloves, mittens and mitts, provided such parts or linings constitute at least 80 % by weight of the complete article

Branchenverbände sind Zusammenschlüsse verschiedener Berufsgruppen eines Wirtschaftszweigs, die für die landwirtschaftliche Erzeugung und für die Verarbeitung, die Vermarktung oder den Vertrieb besonders repräsentativ sind und die von der zuständigen Behörde als Branchenvertretung anerkannt werden. [EU] Inter-branch organisations (IPO) are umbrella groups that bring together, by farm sector, the different professions which are the most representative of agricultural production, and, if appropriate, processing, marketing and distribution, and which are recognised as inter-branch organisations by the competent administrative authority.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners