A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
umbraculiform
umbrage
umbrageous
umbrageously
umbrella
umbrella arum
umbrella association
umbrella cover
umbrella covers
Search for:
ä
ö
ü
ß
65 results for
umbrella
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
In
der
Hektik
des
Aufbruchs
habe
ich
meinen
Schirm
vergessen
.
In
my
rush
to
leave
, I
forgot
my
umbrella
.
Es
wird
bestimmt
nicht
regnen
.
Wir
müssen
keinen
Schirm
mitnehmen
.
It
certainly
won't
rain
.
We
don't
have
to
take
an
umbrella
.
1954
wurde
die
Export-Union
als
Dach
für
den
Verband
Deutscher
Spielfilmproduzenten
,
die
Arbeitsgemeinschaft
Neuer
deutscher
Spielfilmproduzenten
und
den
Verband
Deutscher
Filmexporteure
gegründet
. [G]
The
Export-Union
was
founded
in
1954
as
an
umbrella
organisation
for
the
Association
of
German
Feature
Film
Producers
,
the
Association
of
New
German
Feature
Film
Producers
and
the
Association
of
German
Film
Exporters
.
Bürgerstiftungen
bieten
sich
auch
als
Dachorganisation
an
,
in
der
andere
Stifter
ihre
Stiftung
errichten
und
somit
von
dem
vorhandenen
Know-how
und
Netzwerk
profitieren
können
. [G]
Community
foundations
also
act
as
umbrella
organizations
under
which
other
founders
can
set
up
their
foundations
and
benefit
from
the
know-how
and
networks
available
.
Darüber
hinaus
kann
Misstrauen
über
die
Finanzierung
oder
gegenüber
dem
örtlichen
Moscheeverein
zum
Konflikt
führen
,
weil
einige
der
bundesweiten
Dachverbände
vom
Verfassungsschutz
beobachtet
werden
. [G]
In
addition
,
suspicion
about
the
source
of
the
financing
or
towards
the
local
mosque
association
may
lead
to
conflict
because
some
of
the
national
umbrella
organisations
are
being
observed
by
the
intelligence
services
.
Der
Bund
Freischaffender
Foto-Designer
als
Dachverband
der
gut
ausgebildeten
,
jungen
Fotografinnen
und
Fotografen
im
Land
führt
die
ganze
Bandbreite
des
Designs
vor:
Mode
,
Werbung
,
Verkehr
,
Architektur
,
Produkt
-
alles
lässt
sich
fotografisch
gestalten
. [G]
The
Bund
Freischaffender
Foto-Designer
(i.e.
Association
of
Freelance
Photographers
)
as
the
umbrella
organisation
of
the
nation's
well-trained
young
photographers
presents
the
entire
range
of
design:
fashion
,
advertising
,
traffic
,
architure
,
product
-
everything
lends
itself
to
photgraphic
design
.
Eigentlich
jedoch
setzt
der
Zentralrat
auf
die
Einheitsgemeinde
,
die
Orthodoxe
,
Liberale
,
Konservative
-
eine
weitere
erstarkende
liberale
Richtung
,
die
Frauen
in
der
Synagoge
gleichberechtigt
-
und
eben
Progressive
unter
einem
Dach
vereint
. [G]
The
Central
Council
is
actually
hoping
for
an
"Einheitsgemeinde"
(united
community
)
that
would
bring
together
the
Orthodox
,
the
Liberals
,
the
Conservatives
,
the
increasingly
vigorous
Liberal
movement
,
which
gives
women
equal
rights
in
the
synagogue
,
and
indeed
the
Progressives
under
a
single
umbrella
.
Hinter
dieser
Dachmarke
für
umwelt-
und
sozialveträgliches
Reisen
verbergen
sich
zwölf
Spitzenorganisationen
aus
Umwelt-
und
Verbraucherschutz
sowie
der
deutschen
Tourismuswirtschaft
. [G]
This
umbrella
brand
for
environmentally
and
socially
sustainable
travel
is
the
work
of
twelve
top
organisations
from
the
fields
of
environmental
and
consumer
protection
and
the
German
tourist
industry
.
Nach
dem
Dachverband
DSB
,
ist
der
Deutsche
Fußballbund
mit
rund
6,3
Millionen
Mitgliedern
der
Sportverband
mit
der
größten
Mitgliederzahl
. [G]
Second
to
the
umbrella
organization
DSB
,
the
German
Football
Association
is
the
biggest
sports
association
with
a
good
6.3
million
members
.
Seit
kurzem
wird
Städte
der
Zuflucht
vom
International
Network
of
Cities
of
Asylum
(
INCA
)
getragen
. [G]
Cities
of
Asylum
recently
came
under
the
umbrella
of
the
International
Network
of
Cities
of
Asylum
(INCA).
Seit
September
1995
koordiniert
ein
Dachverband
die
Arbeit
der
vielen
Tafeln
. [G]
Since
September
1995
the
schemes
have
been
coordinated
by
an
umbrella
organisation
.
Und
doch
gab
es
im
1950
gegründeten
Zentralrat
der
Juden
in
Deutschland
,
der
bundesweiten
Interessenvertretung
der
jüdischen
Gemeinden
und
Landesverbände
,
bereits
erste
Visionen
,
die
sich
für
eine
Etablierung
der
wiedergegründeten
Gemeinden
einsetzten
. [G]
Yet
the
new
Central
Council
of
Jews
in
Germany
,
the
nationwide
umbrella
association
of
Jewish
communities
and
state
associations
that
was
founded
in
1950
,
was
already
beginning
to
develop
early
visions
that
intended
to
achieve
a
firm
establishment
of
the
resurrected
communities
.
Unter
dem
Motto
"Sport
tut
Deutschland
gut
!"
stellt
der
Deutsche
Sportbund
(
DSB
) -
die
Dachorganisation
der
Deutschen
Sportverbände
-
die
vielfältigen
Leistungen
der
über
80
.000
Sportvereine
mit
rund
27
Millionen
Mitgliedern
(
davon
mehr
als
10
Millionen
Mädchen
und
Frauen
)
in
Deutschland
dar
. [G]
"Sport
does
Germany
good
!"
is
the
motto
used
by
the
German
Sports
Confederation
-
the
umbrella
organisation
of
German
sports
federations
-
to
present
the
variety
of
services
provided
by
the
more
than
80
,000
sports
associations
in
Germany
with
their
27
million
members
(of
whom
more
than
10
million
are
girls
and
women
).
Wenn
heute
viele
Kuratoren
nicht
mehr
unter
dem
schützenden
Dach
einer
Institution
arbeiten
,
ergeben
sich
doch
unweigerlich
auch
ökonomische
Zwickmühlen
. [G]
If
many
curators
these
days
no
longer
work
under
the
protective
umbrella
of
an
institution
,
surely
economic
dilemmas
are
the
inevitable
result
.
Als
Vorbereitung
auf
die
geplante
Privatisierung
wurde
von
der
tschechischen
Regierung
der
Aufbau
einer
neuen
Unternehmensstruktur
unter
dem
Dach
von
Č
;eský
Aeroholding
a.s. [EU]
As
preparation
for
the
planned
privatization
,
the
Czech
Government
decided
to
create
a
new
corporate
structure
under
the
umbrella
of
Č
;eský
Aeroholding
, a.s.
Am
4.
Februar
2003
genehmigte
die
Kommission
den
Wagniskapital-
und
Darlehensfonds
für
kleine
und
mittlere
Unternehmen
(
"Small
and
Medium
Enterprises
Venture
Capital
and
Loan
Fund"
),
eine
Rahmenregelung
für
alle
Regionen
des
Vereinigten
Königreichs
,
einschließlich
Nordirland
. [EU]
On
4
February
2003
the
Commission
approved
the
Small
and
Medium
Enterprises
Venture
Capital
and
Loan
Fund
[4],
an
umbrella
scheme
for
all
regions
in
the
United
Kingdom
,
including
Northern
Ireland
.
Bei
einem
Dachorganismus
für
gemeinsame
Anlagen
ist
jede
wechselseitige
Haftung
,
die
zwischen
verschiedenen
Teilfonds
oder
Anlagen
in
andere
Organismen
für
gemeinsame
Anlagen
auftreten
kann
,
darzulegen
. [EU]
In
the
case
of
an
umbrella
collective
investment
undertaking
, a
statement
of
any
cross
liability
that
may
occur
between
classes
or
investment
in
other
collective
investment
undertaking
.
Bezugsmaterial
für
Möbel
,
Regen-
und
Sonnenschirme
mit
einem
Gewichtsanteil
an
Textilkomponenten
von
mindestens
80
% [EU]
Furniture
,
umbrella
and
sunshade
coverings
containing
at
least
80
%
by
weight
of
textile
components
Bezugsmaterial
-
mit
einem
Gewichtsanteil
an
textilen
Teilen
von
mindestens
80
% -
für
Möbel
,
Regen-
und
Sonnenschirme
und
,
unter
der
gleichen
Voraussetzung
,
die
textilen
Teile
von
mehrschichtigen
Fußbodenbelägen
,
von
Matratzen
und
Campingartikeln
sowie
wärmendes
Futter
von
Schuhen
und
Handschuhen
[EU]
Furniture
,
umbrella
and
sunshade
coverings
containing
at
least
80
%
by
weight
of
textile
components
;
similarly
,
the
textile
components
of
multi-layer
floor
coverings
,
of
mattresses
and
of
camping
goods
,
and
warm
linings
of
footwear
,
gloves
,
mittens
and
mitts
,
provided
such
parts
or
linings
constitute
at
least
80
%
by
weight
of
the
complete
article
Branchenverbände
sind
Zusammenschlüsse
verschiedener
Berufsgruppen
eines
Wirtschaftszweigs
,
die
für
die
landwirtschaftliche
Erzeugung
und
für
die
Verarbeitung
,
die
Vermarktung
oder
den
Vertrieb
besonders
repräsentativ
sind
und
die
von
der
zuständigen
Behörde
als
Branchenvertretung
anerkannt
werden
. [EU]
Inter-branch
organisations
(IPO)
are
umbrella
groups
that
bring
together
,
by
farm
sector
,
the
different
professions
which
are
the
most
representative
of
agricultural
production
,
and
,
if
appropriate
,
processing
,
marketing
and
distribution
,
and
which
are
recognised
as
inter-branch
organisations
by
the
competent
administrative
authority
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "umbrella":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners