DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

65 results for schriftliche Zustimmung
Search single words: schriftliche · Zustimmung
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  English

Anwendungen in geschlossenen Systemen der Klasse 3 oder einer höheren Klasse dürfen nicht ohne schriftliche Zustimmung der zuständigen Behörde aufgenommen werden, die ihre Entscheidung schriftlich innerhalb folgender Fristen mitteilt: [EU] A class 3 or higher class of contained use may not proceed without the prior consent of the competent authority, which shall communicate its decision in writing:

Bei der Verbringung von zur Beseitigung bestimmten Abfällen innerhalb der Gemeinschaft mit Durchfuhr durch einen oder mehrere Drittstaaten hat die zuständige Behörde am Versandort zusätzlich zu den Bestimmungen dieses Titels bei der zuständigen Behörde der Drittstaaten anzufragen, ob sie eine schriftliche Zustimmung für die geplante Verbringung erteilen möchte: [EU] Where a shipment of waste takes place within the Community with transit via one or more third countries, and the waste is destined for disposal, the competent authority of dispatch shall, in addition to the provisions of this Title, ask the competent authority in the third countries whether it wishes to send its written consent to the planned shipment:

Darüber hinaus darf die EZB Lösungsvorschläge oder vertrauliche Informationen eines am Dialog teilnehmenden Bewerbers nicht ohne dessen schriftliche Zustimmung an die anderen Bewerber weitergeben. [EU] Furthermore, the ECB shall not reveal to the other candidates solutions proposed or other confidential information communicated by a candidate participating in the dialogue without their written agreement.

Das Basler Übereinkommen sieht in jedem Fall eine schriftliche Zustimmung vor (es sei denn, ein Staat hat beschlossen, auf eine vorherige schriftliche Zustimmung zu einer Durchfuhr zu verzichten, und hat die übrigen Vertragsparteien gemäß Artikel 6 Absatz 4 des Basler Übereinkommens unterrichtet), wie auch bestimmte Staaten in jedem Fall eine schriftliche Zustimmung verlangen (gemäß Artikel 9 Absatz 1 dieser Verordnung kann eine für die Durchfuhr zuständige Behörde eine stillschweigende Zustimmung erteilen). Demgegenüber wird im OECD-Beschluss keine schriftliche Zustimmung verlangt. [EU] The Basel Convention (except if a country has decided not to require written consent with regard to transit and has informed the other Parties thereof in accordance with Article 6(4) of the Basel Convention) and certain countries always require a written consent (according Article 9(1) of this Regulation, a competent authority of transit may provide a tacit consent) whereas the OECD Decision does not require a written consent.

Das Drittland darf die Daten nicht ohne ausdrückliche schriftliche Zustimmung der zuständigen Behörde des Mitgliedstaats an andere Drittländer weitergeben. [EU] The third country shall not transfer the data to another third country without the express written authorisation of the competent authority of the Member State.

Das im Rahmen eines Programms gemäß Absatz 1 erstellte und finanzierte Material einschließlich der grafischen, visuellen und audiovisuellen Gestaltungen sowie der Webseiten kann weiterverwendet werden, sofern eine vorherige schriftliche Zustimmung der Kommission, der betreffenden vorschlagenden Organisationen und der Mitgliedstaaten, die sich an der Finanzierung des Programms beteiligen, eingeholt wurde; dabei sind die Rechte der Vertragsnehmer zu berücksichtigen, die sich aus dem für den Vertrag maßgeblichen nationalen Recht ergeben. [EU] The material produced and financed under a programme as referred to in paragraph 1, including graphic, visual and audiovisual works and websites, may be used subsequently provided that prior written authorisation is obtained from the Commission, the proposing organisations concerned and the Member States which contribute financially to the programme, account being taken of the contractors' rights under the national law governing the contract.

Das im Rahmen eines Programms gemäß Absatz 1 erstellte und finanzierte Material einschließlich der graphischen, visuellen und audiovisuellen Gestaltungen sowie der Webseiten kann weiterverwendet werden, sofern eine vorherige schriftliche Zustimmung der Kommission, der betreffenden vorschlagenden Organisationen und der Mitgliedstaaten, die sich an der Finanzierung des Programms beteiligen, eingeholt wurde; dabei sind die Rechte der Vertragsnehmer zu berücksichtigen, die sich aus dem für den Vertrag maßgeblichen nationalen Recht ergeben. [EU] The material produced and financed under a programme referred to in paragraph 1, including graphic, visual and audiovisual works and websites, may be used subsequently provided that prior written authorisation is obtained from the Commission, the proposing organisations concerned and the Member States which contribute financially to the programme, account being taken of the contractors' rights under the national law governing the contract.

Das im Rahmen eines Programms gemäß Absatz 1 erstellte und finanzierte Material einschließlich der grafischen, visuellen und audiovisuellen Gestaltungen sowie der Webseiten kann weiterverwendet werden, sofern eine vorherige schriftliche Zustimmung der Kommission, der betreffenden vorschlagenden Organisationen und der Mitgliedstaaten, die sich an der Finanzierung des Programms beteiligen, eingeholt wurde; dabei sind die Rechte der Vertragsnehmer zu berücksichtigen, die sich aus dem für den Vertrag maßgeblichen nationalen Recht ergeben. [EU] The material produced and financed under a programme referred to in paragraph 1, including graphic, visual and audiovisual works and websites, may be used subsequently provided that prior written authorisation is obtained from the Commission, the proposing organisations concerned and the Member States which contribute financially to the programme, account being taken of the contractors' rights under the national law governing the contract.

Das polnische Gesetz verbietet jedoch den Anbau außer in speziell bestimmten Sonderzonen, obwohl die gemäß der Richtlinie erteilte schriftliche Zustimmung keine derartige Einschränkung vorsieht. [EU] However the Polish Act prohibits their cultivation unless designated in specific zones, even if no such restriction is established by the written consent given under the Directive.

Das Vereinigte Königreich verlangt von British Energy, dass es sich für einen Zeitraum von sechs Jahren nach dem Datum dieser Entscheidung verpflichtet, ohne die vorherige schriftliche Zustimmung der Kommission keine registrierte operationelle nukleare Stromerzeugungskapazität im Europäischen Wirtschaftsraum neben seiner vorhandenen Stromerzeugungskapazität oder Betriebs- und Wartungsverträge, bei denen British Energy kein Stromerzeugungsinteresse hat, zu besitzen oder zu kontrollieren. [EU] The United Kingdom shall require British Energy to undertake, for a period of six years from the date of this decision, not to own or have rights of control over registered operational nuclear generating capacity in the European Economic Area other than its existing nuclear generation assets or operation and maintenance contracts where British Energy has no interest in the electricity output, without the prior written consent of the Commission.

Der Anfragende darf die ihm zur Verfügung gestellten Daten nicht ohne schriftliche Zustimmung der Auskunft erteilenden Stelle an Dritte weitergeben. [EU] The requestor is not allowed to disclose data provided to it to anyone without written consent of the provider.

Der Anfragende gibt die erhaltenen Informationen nicht ohne schriftliche Zustimmung der Auskunft erteilenden Stelle weiter. [EU] The requestor shall not disclose the information received without the written consent of the provider.

Der Auftragnehmer darf einem Nachunternehmer jedoch nicht ohne vorherige schriftliche Zustimmung des Urhebers EU-Verschlusssachen oder als solche eingestufte Materialen übermitteln. [EU] However, the contractor must not transmit EU classified information or material to a subcontractor without the prior written consent of the originator.

Der Auftragnehmer darf einem Nachunternehmer jedoch nicht ohne vorherige schriftliche Zustimmung des Urhebers EU-Verschlusssachen oder als solche eingestufte Materialien übermitteln. [EU] However, the contractor must not transmit EU classified information or material to a subcontractor without the prior written consent of the originator.

Der Geheimhaltungsgrad von EU-VS darf ohne vorherige schriftliche Zustimmung des Herausgebers weder herabgestuft noch aufgehoben werden; das Gleiche gilt für die Veränderung oder Entfernung der in Artikel 2 Absatz 3 genannten Kennzeichnungen. [EU] EUCI shall not be downgraded or declassified nor shall any of the markings referred to in Article 2(3) be modified or removed without the prior written consent of the originator.

der Notifizierende die schriftliche Zustimmung der zuständigen Behörden am Versandort, am Bestimmungsort und gegebenenfalls der für die Durchfuhr zuständigen Behörden erhalten hat oder die stillschweigende Zustimmung der zuständigen Behörde am Bestimmungsort und der für die Durchfuhr zuständigen Behörden außerhalb der Gemeinschaft erteilt wurde oder vorausgesetzt werden kann und die erteilten Auflagen erfüllt sind [EU] the notifier has received written consent from the competent authorities of dispatch, destination and, where appropriate, transit or, if tacit consent from the competent authorities of destination and transit outside the Community is provided or can be assumed and if the conditions laid down are met

der Notifizierende die schriftliche Zustimmung der zuständigen Behörden am Versandort, am Bestimmungsort und gegebenenfalls der für die Durchfuhr zuständigen Behörden erhalten hat oder die stillschweigende Zustimmung der zuständigen Behörde am Versandort außerhalb der Gemeinschaft erteilt wurde oder vorausgesetzt werden kann und die erteilten Auflagen erfüllt sind [EU] the notifier has received written consent from the competent authorities of dispatch, destination and, where appropriate, transit or if tacit consent from the competent authority of dispatch outside the Community is provided or can be assumed and if the conditions laid down are met

der Notifizierende eine schriftliche Zustimmung der zuständigen Behörde am Versandort, am Bestimmungsort und gegebenenfalls der für die Durchfuhr zuständigen Behörden außerhalb der Gemeinschaft erhalten hat und die erteilten Auflagen erfüllt sind [EU] the notifier has received written consent from the competent authorities of dispatch, destination and, where appropriate, transit outside the Community and if the conditions laid down are met

der Notifizierende eine schriftliche Zustimmung der zuständigen Behörden am Versandort, am Bestimmungsort und gegebenenfalls der für die Durchfuhr zuständigen Behörden erhalten hat und die erteilten Auflagen erfüllt sind [EU] the notifier has received written consent from the competent authorities of dispatch, destination and, where appropriate, transit and if the conditions laid down are met

Die Ernennung eines neuen Koordinators erfordert die schriftliche Zustimmung der Kommission. [EU] The appointment of a new coordinator shall require the written approval of the Commission.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners