A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
ordnungswidriges Verhalten
ordovizisch
organerhaltend
organisationsübergreifend
organisatorisch
organisch
organisches Abfallmaterial
organisches Ausbringen
organisierbar
Search for:
ä
ö
ü
ß
41 results for
organisatorisch
Word division: or·ga·ni·sa·to·risch
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
6
verfolgte
Autoren
aus
verschiedenen
Ländern
halten
sich
derzeit
mit
ihren
Angehörigen
in
verschiedenen
Städten
in
Deutschland
auf
und
werden
finanziell
und
organisatorisch
vom
P.E.N.
betreut
. [G]
At
the
moment
there
are
6
persecuted
writers
living
with
their
families
in
various
German
cities
and
they
are
being
supported
by
PEN
financially
as
well
as
being
given
organisational
help
.
Organisatorisch
gehören
sie
zumeist
in
den
größeren
Fächerrahmen
der
"Orientalistik"
und
deren
Universitätsseminare
oder
der
Regionalstudien
(
etwa
über
Südostasien
). [G]
In
organisational
terms
,
most
of
them
belong
to
the
broader
subject
fields
of
'Oriental
studies'
and
their
university
seminars
or
regional
studies
(such
as
on
Southeast
Asia
).
So
wurden
die
Städte
zu
Partnern
,
die
das
Projekt
je
nach
Möglichkeit
,
finanziell
oder
organisatorisch
unterstützen
. [G]
That
is
the
reason
why
the
towns
themselves
became
partners
and
are
supporting
the
financing
and
organisation
of
the
project
as
best
they
can
.
Abwicklungsanstalt
Deutschland
stellt
sicher
,
dass
die
PBB
nach
dem
30
.
September
2013
keine
Asset-Management-Dienstleistungen
und
keine
Refinanzierungsdienstleistungen
für
die
Abwicklungsanstalt
FMS-WM
mehr
erbringt
und
dass
organisatorisch
sichergestellt
ist
,
dass
diese
Dienstleistungen
von
Dritten
übernommen
werden
können
. [EU]
Winding-up
institution
Germany
will
ensure
that
,
after
30
September
2013
,
PBB
will
provide
neither
asset
management
services
nor
refinancing
services
for
the
winding-up
institution
FMS-WM
and
that
,
from
an
organisational
point
of
view
,
those
services
can
be
taken
over
by
third
parties
.
Aus
der
Wfa
wurde
organisatorisch
und
wirtschaftlich
eine
unabhängige
öffentlich-rechtliche
Anstalt
ohne
Rechtsfähigkeit
innerhalb
der
WestLB
. [EU]
Wfa
became
an
organisationally
and
economically
independent
public-law
institution
without
legal
capacity
within
WestLB
.
Damit
die
Marktteilnehmer
finanziell
und
organisatorisch
nicht
unnötig
belastet
werden
,
sollte
die
obligatorische
Verwendung
des
Gemeinschaftslogos
um
den
Zeitraum
verschoben
werden
,
der
für
die
Gestaltung
eines
neuen
Gemeinschaftslogos
erforderlich
ist
. [EU]
In
order
to
avoid
unnecessary
financial
and
organisational
burdens
on
operators
,
the
compulsory
use
of
the
Community
logo
should
be
postponed
for
the
time
needed
to
create
the
new
Community
logo
.
Damit
die
Untersuchungsstelle
die
Sicherheitsuntersuchungen
unvoreingenommen
durchführen
kann
,
ist
sie
organisatorisch
,
rechtlich
und
in
ihren
Entscheidungen
unabhängig
von
allen
Parteien
,
deren
Interessen
mit
der
ihr
übertragenen
Aufgabe
in
Konflikt
treten
könnten
. [EU]
In
order
to
carry
out
a
safety
investigation
in
an
unbiased
manner
,
the
investigative
body
shall
be
independent
in
its
organisation
,
legal
structure
and
decision-making
of
any
party
whose
interests
could
conflict
with
the
task
entrusted
to
it
.
Darüber
hinaus
stellt
der
BdB
die
Frage
,
wie
sich
Synergieeffekte
erzielen
lassen
sollen
,
wenn
die
kommerzielle
Geschäftstätigkeit
von
Wfa
und
WestLB
,
wie
in
den
einschlägigen
Rechtsvorschriften
vorgesehen
,
wirtschaftlich
,
organisatorisch
und
personell
voneinander
getrennt
bleiben
. [EU]
Furthermore
,
BdB
questioned
how
synergy
effects
could
be
achieved
while
Wfa's
and
WestLB's
commercial
businesses
are
separated
from
each
other
in
economic
,
organisational
and
personnel
terms
,
as
provided
for
in
the
relevant
legal
provisions
.
darüber
zu
wachen
,
dass
die
wirtschaftliche
Lebensfähigkeit
,
die
Verkäuflichkeit
und
die
Wettbewerbsfähigkeit
der
PBB
erhalten
bleibt
und
die
PBB
organisatorisch
getrennt
von
den
bei
der
HRE
verbleibenden
Geschäften
geführt
wird
[EU]
to
ensure
that
PBB's
economic
viability
,
saleability
and
competitiveness
are
maintained
and
that
management
of
PBB
is
organisationally
separate
from
the
companies
remaining
with
HRE
Das
gemeinsame
Programm
Eurostars
bezweckt
,
die
einschlägigen
nationalen
Forschungs-
und
Innovationsprogramme
aufeinander
abzustimmen
und
zu
synchronisieren
,
um
ein
gemeinsames
Programm
zu
schaffen
,
das
eine
wissenschaftliche
,
organisatorisch
-administrative
und
finanzielle
Integration
bewirkt
und
damit
einen
wichtigen
Beitrag
zur
Verwirklichung
des
europäischen
Forschungsraums
leistet
. [EU]
The
Eurostars
Joint
Programme
is
aimed
at
aligning
and
synchronising
the
relevant
national
research
and
innovation
programmes
to
establish
a
joint
programme
,
featuring
scientific
,
management
and
financial
integration
,
marking
an
important
contribution
towards
the
realisation
of
the
ERA
.
Dementsprechend
habe
die
WestLB
die
Wfa
als
organisatorisch
und
wirtschaftlich
selbständige
Anstalt
zu
führen
,
die
einen
eigenen
Jahresabschluss
erstelle
. [EU]
In
accordance
with
these
principles
,
Wfa
must
be
managed
by
WestLB
as
an
organisationally
and
economically
independent
entity
which
draws
up
its
own
annual
accounts
.
Deshalb
ist
es
erforderlich
,
unter
Wahrung
des
bestehenden
organisatorisch
en
Aufbaus
der
Gemeinschaft
und
des
institutionellen
Gleichgewichts
ein
fachlich
unabhängiges
sowie
rechtlich
,
organisatorisch
und
finanziell
hinreichend
selbständiges
Harmonisierungsamt
für
den
Binnenmarkt
(
Marken
,
Muster
und
Modelle
)
vorzusehen
. [EU]
It
is
therefore
essential
,
while
retaining
the
Community's
existing
institutional
structure
and
balance
of
powers
,
to
provide
for
an
Office
for
Harmonisation
in
the
Internal
Market
(trade
marks
and
designs
)
which
is
independent
in
relation
to
technical
matters
and
has
legal
,
administrative
and
financial
autonomy
.
Die
bei
AssetCo
verbleibenden
wertgeminderten
Aktiva
werden
ausschließlich
von
AssetCo
verwaltet
.
AssetCo
wird
eine
von
BankCo
gesonderte
und
organisatorisch
unabhängige
Bank
sein
. [EU]
The
impaired
assets
remaining
in
AssetCo
will
be
managed
exclusively
by
AssetCo
,
which
will
be
separate
and
organisationally
independent
from
BankCo
.
die
Bewertungsinstanz
und
ihre
Mitarbeiter
müssen
organisatorisch
abgrenzbar
sein
und
über
Berichtsverfahren
verfügen
,
die
ihre
Unparteilichkeit
sicherstellen
[EU]
the
assessor
and
its
personnel
is
organisationally
identifiable
and
has
reporting
methods
which
ensure
their
impartiality
Die
Dienststellen
,
die
die
Prüfungen
aufgrund
dieser
Verordnung
durchführen
,
sollten
von
den
Dienststellen
,
die
die
Kontrollen
vor
der
Zahlung
vornehmen
,
organisatorisch
unabhängig
sein
. [EU]
The
departments
carrying
out
scrutiny
pursuant
to
this
Regulation
should
be
organised
independently
of
the
departments
carrying
out
scrutiny
prior
to
payment
.
Die
durch
Synergien
bedingten
Einsparungen
seien
auf
die
Zusammenlegung
der
Wfa
mit
der
früheren
Wohnungsbauförderungsabteilung
der
WestLB
zurückzuführen
,
durch
die
es
möglich
geworden
sei
,
die
Wohnungsbauförderung
des
Landes
organisatorisch
zu
straffen
und
Personal
einzusparen
. [EU]
The
cost
savings
from
synergies
arise
from
the
merger
of
Wfa
with
the
former
housing
promotion
division
of
WestLB
,
which
led
to
an
organisational
streamlining
of
the
Land's
housing
promotion
activities
and
a
reduction
in
staff
.
Die
in
Anwendung
dieser
Verordnung
tätige(n) Dienststelle(n)
muss
(
müssen
)
organisatorisch
unabhängig
sein
von
den
Dienststellen
oder
Dienststellenteilen
,
die
mit
den
Zahlungen
und
den
ihnen
vorausgehenden
Kontrollen
beauftragt
sind
. [EU]
The
department
or
departments
responsible
for
the
application
of
this
Regulation
must
be
organised
in
such
a
way
as
to
be
independent
of
the
departments
or
branches
of
departments
responsible
for
the
payments
and
the
scrutiny
carried
out
prior
to
payment
.
Die
insgesamt
drei
Landestreuhandstellen
sind
rechtlich
unselbständig
,
werden
jedoch
als
eigenständige
,
betriebswirtschaftlich
,
personell
und
organisatorisch
getrennte
Geschäftsbereiche
der
NordLB
geführt
. [EU]
The
three
LTS
are
not
legally
independent
but
are
managed
within
NordLB
as
autonomous
and
-
in
operational
,
personnel
and
organisational
terms
-
separate
business
divisions
.
Die
interne
Restructuring
Unit
ist
funktionell
und
organisatorisch
von
den
fortzuführenden
Geschäftsbereichen
(
Kernbank
)
getrennt
und
wird
als
eigenes
Segment
mit
eigenständiger
Governance
gesteuert
. [EU]
In
functional
and
organisational
terms
,
the
internal
restructuring
unit
is
separate
from
the
ongoing
business
areas
(the
core
bank
),
and
is
managed
as
a
segment
in
its
own
right
with
independent
governance
.
Die
organisatorisch
-administrative
Integration
erfolgt
durch
die
Nutzung
des
EUREKA-Sekretariats
als
spezielle
Durchführungsstelle
. [EU]
Management
integration
is
achieved
via
the
use
of
the
Eureka
Secretariat
as
the
dedicated
implementation
structure
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "organisatorisch":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners