DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
magic
Search for:
Mini search box
 

37 results for magic
Tip: You may adjust several search options.

 German  English

Diese Spiele haben ihren (früheren) Zauber verloren. These games have lost their (former) magic.

Sie wollen den alten Zauber in ihre Ehe zurückbringen. They want to get the old magic back into their marriage.

Er hat für die Kinder gezaubert.; Er hat den Kindern Zauberkunststücke vorgeführt. He did magic/conjuring tricks for the children.

Vielleicht ist das das sogenannte Wunder der Liebe. Perhaps, this is what people call the 'magic of love'.

10 Jahre hatte die Bioscop das cineastische Geschehen auf dem Gelände geprägt, 23 Jahre die Ufa. [G] Back then it was Bioscop that started producing the first movie magic at the studios, this continued for ten years and then came Ufa for 23 years.

Ausgelöst u.a. durch den Harry-Potter-Boom spiele häufig das Thema Magie eine Rolle. [G] Triggered i.a. by the Harry Potter boom, magic often plays a role.

Das schwerste Gewicht im magischen Dreieck Sport, Wirtschaft und Medien hat das Fernsehen. [G] Television is the heavyweight in the"magic triangle" sports, economy and the media.

Dass es keine Hexerei ist, wenn Einfamilienhäuser mehr Energie erzeugen als sie verbrauchen, hat der Architekt Rolf Disch in Deutschlands Solarhauptstadt Freiburg im Breisgau schon bewiesen. [G] In Germany's solar capital Freiburg im Breisgau, architect Rolf Disch has already proved that family homes can generate more energy than they produce - and he doesn't do it by waving a magic wand.

Der Dramaturg dieser magischen Inszenierung, denn die Innenausstattung des Bahnhofes besteht ausschließlich aus diesen fast vier Meter im Durchmesser messenden Lichtschalen, heißt Ingo Maurer. [G] The station's interior design consists exclusively of these light beams, measuring nearly four metres in diameter, and the creative mind behind these magic light shows is Ingo Maurer.

Der Innenraum nimmt mit seiner Ruhe und Gelassenheit gefangen und lebt vom Zauber des einfallenden Lichtes, das auf den Betonoberflächen spielt. [G] The interior is calm and collected, and the magic of the light shining in and playing on the concrete surfaces brings the building to life.

Der Lichtpoet entwirft nicht nur zauberhafte Lampen, Leuchtsysteme und meditative Lichtinstallationen, sondern gibt selbst U-Bahnhöfen ein magisches Erscheinungsbild. [G] The poet of light not only designs enchanting lamps, lamp systems and meditative light installations but gives even subway stations a magic appearance.

Der Magie einer Marke, die von Kindheit an begleitet, mit der man groß geworden ist und an die sich Erinnerungen knüpfen, kann man sich kaum entziehen. [G] It is difficult to resist the magic of a brand that has accompanied one from childhood, with which one has grown up and with which memories are associated.

Dieses Bild hat auch einen Zauber, damit meine ich etwas, was sich jedem Verstehen entzieht, was auch vom Titel nicht erreicht wird. [G] This picture does have magic, by that I mean something which eludes all comprehension, something which even the title does not explain.

Diese Sehnsucht nach der Magie ist Brecht suspekt. [G] Brecht was suspicious of this longing for magic.

Die Zauberflöte, Wolfgang Amadeus Mozart. [G] The Magic Flute, Wolfgang Amadeus Mozart.

Doch auch wenn der Theaterzauber eine echte Passion von Ehnes ist, distanziert sich ihre Arbeit nicht im oberflächlichen Sinne einer Effektmaschine vom Inhalt. [G] But even though the magic of the theatre is a real passion for Ehnes, her work does not distance itself from the subject matter in the superficial manner of an effects machine.

Es fehlen ja auch ungefähr 200 Einwohner, um die magischen 100.000 zu erreichen, die es erlauben würden, den offiziellen Titel "Großstadt" zu tragen. [G] It also falls short - by around 200 people - of the magic figure of 100,000 which would allow it to be known officially as a "city".

Geträumte Räume - Die Bühnenmagierin Anna Viebrock [G] Dreamed Spaces - The Stage Magic of Anna Viebrock

Geträumte Räume: Die Bühnenmagierin Anna Viebrock [G] Dreamed Spaces: The Stage Magic of Anna Viebrock

Ingo Maurer - Dramaturg magischer Lichtinszenierung Die Münchener U1 rollt aus dem Tunnelstollen in die Station Westfriedhof ein und versetzt den Fahrgast in eine futuristische Traumwelt. [G] Ingo Maurer - The creative designer of magic light shows As the underground train rolls out of a tunnel into Munich's Westfriedhof station, the passengers are transported into a futurist dream world.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners