A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
laws
laws of nature
lawsuit
lawsuits
lawyer
lawyer in training
lawyer in trainings
lawyering
lawyers
Search for:
ä
ö
ü
ß
181 results for
lawyer
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Die
Anwältin
ist
bekannt
dafür
,
dass
sie
ihre
Klienten
energisch
in
Schutz
nimmt
.
The
lawyer
is
known
for
her
fierce
protectiveness
of
her
clients
.
Die
Anwältin
erwirkte/erreichte
für
ihren
Mandanten
einen
Freispruch
.
The
lawyer
won
an
acquittal
for
her
client
.
Sie
haben
einen
Rechtsanwalt
unter
Vertrag
.
They
have/keep
a
lawyer
on
retainer
.
Sie
können
einen
Anwalt
hinzuziehen
.
You
may
have
a
lawyer
present
.
Nachdem
er
sich
an
der
Rezeption
gemeldet
hatte
,
wurde
der
Anwalt
hinaufgeführt
.
After
announcing
himself
at
the
reception
desk
,
the
lawyer
was
led
upstairs
.
Der
Anwalt
wird
den
Sachverhalt
ausführen
.
The
lawyer
will
state
the
facts
of
the
case
.
Die
Vertretung
durch
einen
Anwalt
ist
vorgeschrieben
.;
Es
besteht
Anwaltspflicht
.
It
is
mandatory
to
be
represented
by
a
lawyer
.
Ihr
Anwalt
wird
weiterhin
für
sie
tätig
sein
.
Her
lawyer
is
continuing
to
act
on
her
behalf
/
for
her
.
Aber
-
und
nun
kommt
ein
sehr
schmerzhaftes
"Aber":
Wir
erfuhren
später
,
leider
unverzeihlich
viel
später
,
dass
die
Eltern
Albrecht
die
Biographie
ihrer
Tochter
sehr
gut
kannten
und
Susanne
sogar
mehrfach
anwaltlich
vertreten
hatten
,
nach
dem
Überfall
der
RAF
auf
die
Botschaft
in
Stockholm
1975
oder
zum
Beispiel
bei
Auffindung
von
Sprengstoff
und
gefälschten
Pässen
in
ihrem
Wagen
. [G]
But
-
and
now
comes
a
very
painful
"but":
we
found
out
later
,
sadly
at
an
inexcusably
later
date
,
that
the
Albrecht
parents
were
very
familiar
with
their
daughter's
biography
and
had
even
provided
a
lawyer
on
a
number
of
occasions
to
defend
Susanne
,
after
the
RAF
attack
on
the
embassy
in
Stockholm
in
1975
,
and
for
example
when
explosives
and
forged
passports
were
found
in
her
car
.
Er
stammt
aus
einer
gutbürgerlichen
Familie
,
der
Vater
ist
Anwalt
. [G]
His
family
is
well-heeled
-
his
father
is
a
lawyer
.
Immer
wenn
ich
nach
Deutschland
kam
-
zuerst
in
den
fünfziger
Jahren
als
amerikanischer
Infanterist
,
dann
in
den
frühen
Achtzigern
als
Rechtsanwalt
und
seit
1994
mit
zunehmender
Häufigkeit
als
Schriftsteller
-,
habe
ich
es
mir
zur
Regel
gemacht
,
Deutschen
aus
dem
Weg
zu
gehen
,
die
alt
genug
waren
,
im
Zweiten
Weltkrieg
Waffen
zu
tragen
. [G]
Whenever
I
came
to
Germany
-
first
in
the
1950s
as
an
American
infantry
soldier
,
then
in
the
early
1980s
as
a
lawyer
,
and
since
1994
increasingly
often
as
a
writer
- I
have
made
it
a
rule
to
avoid
Germans
who
are
old
enough
to
have
borne
arms
in
the
Second
World
War
.
In
den
20er
Jahren
sammelte
der
Breslauer
Anwalt
Dr
.
Ismar
Littmann
moderne
Kunst
. [G]
In
the
1920s
the
lawyer
,
Dr
.
Ismar
Littmann
from
Breslau
was
a
collector
of
modern
art
.
Juli
Zeh
,
geboren
1974
,
lebt
und
arbeitet
als
Schriftstellerin
und
Juristin
in
Leipzig
. [G]
Juli
Zeh
,
born
in
1974
,
lives
and
works
as
a
writer
and
lawyer
in
Leipzig
.
So
verfasst
beispielsweise
sein
Vater
,
ein
angesehener
Jurist
,
das
erste
Strafgesetzbuch
für
Deutschland
,
in
dem
die
von
der
Französischen
Revolution
geschaffene
,
moderne
Rechtssprechung
berücksichtigt
wurde
. [G]
His
father
,
for
example
,
was
a
respected
lawyer
who
wrote
Germany's
first
criminal
code
,
taking
into
account
the
modern
jurisdiction
brought
into
being
by
the
French
Revolution
.
31998
L
0005:
Richtlinie
98/5/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
16
.
Februar
1998
zur
Erleichterung
der
ständigen
Ausübung
des
Rechtsanwaltsberufs
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
als
dem
,
in
dem
die
Qualifikation
erworben
wurde
(
ABl
. L
77
vom
14
.3.1998, S.
36
),
geändert
durch:
[EU]
Directive
98/5/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
16
February
1998
to
facilitate
practice
of
the
profession
of
lawyer
on
a
permanent
basis
in
a
Member
State
other
than
that
in
which
the
qualification
was
obtained
(OJ L
77
,
14
.3.1998, p.
36
),
as
amended
by:
398
L
0005
Richtlinie
98/5/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
16
.
Februar
1998
zur
Erleichterung
der
ständigen
Ausübung
des
Rechtsanwaltsberufs
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
als
dem
,
in
dem
die
Qualifikation
erworben
wurde
(
ABl
. L
77
vom
14
.3.1998, S.
36
). [EU]
398
L
0005
Directive
98/5/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
16
February
1998
to
facilitate
practice
of
the
profession
of
lawyer
on
a
permanent
basis
in
a
Member
State
other
than
that
in
which
the
qualification
was
obtained
(OJ L
77
,
14
.3.1998, p.
36
).
A.
HINZUZIEHUNG
EINES
RECHTSANWALTS/ANSPRUCH
AUF
PROZESSKOSTENHILFE
[EU]
A.
ASSISTANCE
OF
A
LAWYER
/ENTITLEMENT
TO
LEGAL
AID
Angabe
von
Stellung
und
Anschrift
des
Anwalts
,
der
den
Kläger
vertritt
(
Art
.
35
Abs
. 1
Buchst
. b
der
Verfahrensordnung
) [EU]
The
description
and
address
of
the
lawyer
representing
the
applicant
(Article
35
(1)(b)
of
the
Rules
of
Procedure
)
Angesichts
der
Ziele
der
Einfachheit
und
der
Kosteneffizienz
sollte
das
Gericht
anordnen
,
dass
eine
unterlegene
Partei
lediglich
die
Kosten
des
Verfahrens
tragen
muss
,
einschließlich
beispielsweise
sämtlicher
Kosten
,
die
aufgrund
der
Tatsache
anfallen
,
dass
sich
die
Gegenpartei
durch
einen
Rechtsanwalt
oder
sonstigen
Rechtsbeistand
hat
vertreten
lassen
,
oder
sämtlicher
Kosten
für
die
Zustellung
oder
Übersetzung
von
Dokumenten
,
die
im
Verhältnis
zum
Streitwert
stehen
oder
die
notwendig
waren
. [EU]
Having
regard
to
the
objectives
of
simplicity
and
cost-effectiveness
,
the
court
or
tribunal
should
order
that
an
unsuccessful
party
be
obliged
to
pay
only
the
costs
of
the
proceedings
,
including
for
example
any
costs
resulting
from
the
fact
that
the
other
party
was
represented
by
a
lawyer
or
another
legal
professional
,
or
any
costs
arising
from
the
service
or
translation
of
documents
,
which
are
proportionate
to
the
value
of
the
claim
or
which
were
necessarily
incurred
.
Anwälte
,
die
als
Beistand
oder
Vertreter
einer
Partei
auftreten
,
haben
bei
der
Kanzlei
außerdem
einen
Ausweis
zu
hinterlegen
,
mit
dem
ihre
Berechtigung
,
vor
einem
Gericht
eines
Mitgliedstaats
oder
eines
anderen
Vertragsstaats
des
EWR-Abkommens
aufzutreten
,
bescheinigt
wird
. [EU]
The
lawyer
acting
for
a
party
must
also
lodge
at
the
Registry
a
certificate
that
he
is
authorised
to
practise
before
a
court
of
a
Member
State
or
of
another
State
which
is
a
party
to
the
EEA
Agreement
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "lawyer":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners