A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
disrooting
disrupt
disrupt the coalition
disrupt 's sleep
disrupted
disrupted bed
disrupter
disrupters
disrupting
Search for:
ä
ö
ü
ß
54 results for disrupted
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Drei
Verwerfungsperioden
haben
das
Gestein
gesprengt
/
auseinandergerissen
.
Three
periods
of
faulting
disrupted
the
rocks
.
In
dem
Film
,
der
im
November
2005
im
Kino
startet
,
schildern
die
Söhne
Pierre
Boom
und
Matthias
Brandt
ihre
Väter
und
die
Zeit
,
in
der
ihr
Leben
als
Jugendliche
plötzlich
und
unerwartet
Brüche
bekam
. [G]
In
the
film
,
scheduled
for
release
in
November
2005
,
Pierre
Boom
and
Matthias
Brandt
share
their
recollections
of
their
fathers
and
describe
how
their
teenage
lives
were
suddenly
disrupted
when
Guillaume
was
unmasked
as
a
spy
,
forcing
Willy
Brandt's
resignation
in
1974
.
Auch
wenn
es
zutreffen
sollte
,
dass
wie
vorgetragen
wurde
,
die
Anbauflächen
unter
Glas
dezimiert
worden
sind
und
die
Importe
nach
Deutschland
gestiegen
sind
,
ist
das
noch
kein
Beweis
,
dass
es
nicht
zu
einer
Störung
des
Handels
gekommen
ist
. [EU]
Even
if
it
were
true
,
as
has
been
argued
,
that
the
area
under
glass
has
been
drastically
reduced
and
imports
to
Germany
have
increased
,
that
in
no
way
proves
that
trade
has
not
been
disrupted
.
Auf
der
Grundlage
der
vorgelegten
Informationen
kann
die
Kommission
daher
nicht
zu
der
Schlussfolgerung
gelangen
,
dass
es
sich
bei
dem
fraglichen
Ereignis
um
ein
außergewöhnliches
Ereignis
handelt
,
das
in
unvorhersehbarer
und
außergewöhnlicher
Weise
die
Wirtschaftstätigkeit
in
dem
betreffenden
Land
wesentlich
und
gravierend
unterbrochen
hat
. [EU]
Accordingly
,
on
the
basis
of
the
information
provided
,
the
Commission
therefore
conclude
that
the
event
in
question
is
an
exceptional
occurrence
that
has
unforeseeably
and
exceptionally
disrupted
the
economic
activity
in
the
country
concerned
to
an
appreciable
extent
.
Bei
einer
Störung
der
Druckluftversorgung
oder
der
elektrischen
Energieversorgung
muss
es
möglich
sein
,
einen
Zug
mit
normaler
Last
(
gemäß
Definition
in
4.2.3.2)
nur
mit
Hilfe
der
Reibungsbremse
auf
einem
Gefälle
mit
35
‰
;
anzuhalten
und
für
mindestens
zwei
Stunden
festzustellen
,
auch
wenn
ein
Steuerventil
abgeschaltet
ist
. [EU]
In
the
event
of
the
compressed
air
supply
being
disrupted
or
the
power
supply
failing
,
it
shall
be
possible
to
stop
and
hold
a
train
with
a
normal
load
(as
defined
in
clause
4.2.3.2)
on
a
35‰
;
gradient
by
using
the
friction
brake
alone
,
even
if
one
distributor
valve
is
switched
off
,
for
at
least
two
hours
.
Da
die
zuständigen
Behörden
nicht
die
Anzahl
der
beteiligten
Fuhrunternehmer
(
die
sich
laut
vorgelegten
Informationen
anfänglich
auf
50
belaufen
sollte
)
gegenüber
der
Gesamtzahl
der
in
Sizilien
tätigen
Fuhrunternehmer
noch
die
geographische
Ausweitung
des
Streiks
geklärt
hat
,
kann
die
Kommission
auch
nicht
zu
der
Schlussfolgerung
gelangen
,
dass
das
fragliche
Ereignis
im
Hinblick
auf
seine
Ausdehnung
und
seine
Entwicklung
in
außergewöhnlicher
Weise
die
Wirtschaftstätigkeit
des
betreffenden
Landes
wesentlich
und
gravierend
unterbrochen
hat
. [EU]
Since
the
competent
authorities
did
not
specify
the
numbers
taking
part
(which,
according
to
the
information
provided
should
have
originally
been
50
)
in
relation
to
the
total
number
of
road
hauliers
operating
in
Sicily
,
or
the
geographical
extent
of
the
strike
,
the
Commission
cannot
even
conclude
that
,
in
terms
of
dimension
and
developments
,
the
event
may
have
exceptionally
disrupted
the
economic
activity
in
the
country
concerned
to
a
significant
and
appreciable
extent
.
Damit
der
normale
Handel
nicht
unterbrochen
wird
,
sollten
die
Mitgliedstaaten
,
die
Gemüsepflanzgut
und
Gemüsevermehrungsmaterial
-
mit
Ausnahme
von
Saatgut
-
aus
Drittländern
einführen
,
gemäß
Artikel
16
Absatz
2
der
Richtlinie
92/33/EWG
ermächtigt
werden
,
auf
diese
Erzeugnisse
Bedingungen
anwenden
,
die
den
für
ähnliche
Gemeinschaftserzeugnisse
geltenden
Bedingungen
gleichwertig
sind
. [EU]
In
order
to
prevent
trade
patterns
from
being
disrupted
,
Member
States
importing
vegetable
propagating
and
planting
material
,
other
than
seed
,
from
third
countries
should
be
allowed
to
continue
to
apply
to
such
products
conditions
equivalent
to
those
applicable
to
similar
Community
products
in
accordance
with
Article
16
(2)
of
Directive
92/33/EEC
.
Damit
der
normale
Handel
nicht
unterbrochen
wird
,
sollten
die
Mitgliedstaaten
,
die
Gemüsepflanzgut
und
Gemüsevermehrungsmaterial
-
mit
Ausnahme
von
Saatgut
-
aus
Drittländern
einführen
,
gemäß
Artikel
16
Absatz
2
der
Richtlinie
92/33/EWG
ermächtigt
werden
,
auf
diese
Erzeugnisse
Bedingungen
anzuwenden
,
die
den
für
ähnliche
Gemeinschaftserzeugnisse
geltenden
Bedingungen
gleichwertig
sind
. [EU]
In
order
to
prevent
trade
patterns
from
being
disrupted
,
Member
States
importing
vegetable
propagating
and
planting
material
,
other
than
seed
,
from
third
countries
should
continue
to
be
allowed
to
apply
to
such
products
conditions
equivalent
to
those
applicable
to
similar
Community
products
in
accordance
with
Article
16
(2)
of
Directive
92/33/EEC
.
Damit
der
normale
Handel
nicht
unterbrochen
wird
,
sollten
die
Mitgliedstaaten
,
die
Vermehrungsmaterial
und
Pflanzen
von
Obstarten
aus
Drittländern
einführen
,
gemäß
Artikel
12
Absatz
2
der
Richtlinie
2008/90/EG
weiterhin
ermächtigt
werden
,
auf
diese
Erzeugnisse
Bedingungen
anzuwenden
,
die
den
für
ähnliche
Unionserzeugnisse
geltenden
Bedingungen
gleichwertig
sind
. [EU]
In
order
to
prevent
trade
patterns
from
being
disrupted
,
Member
States
importing
fruit
plant
propagating
material
and
fruit
plants
from
third
countries
should
continue
to
be
allowed
to
apply
conditions
equivalent
to
those
applicable
to
similar
Union
products
in
accordance
with
Article
12
(2)
of
Directive
2008/90/EC
.
Damit
der
normale
Handel
nicht
unterbrochen
wird
,
sollten
die
Mitgliedstaaten
,
die
Vermehrungsmaterial
und
Pflanzen
von
Obstarten
aus
Drittländern
einführen
,
gemäß
Artikel
16
Absatz
2
der
Richtlinie
92/34/EWG
ermächtigt
werden
,
auf
diese
Erzeugnisse
Bedingungen
anzuwenden
,
die
den
für
ähnliche
Gemeinschaftserzeugnisse
geltenden
Bedingungen
gleichwertig
sind
. [EU]
In
order
to
prevent
trade
patterns
from
being
disrupted
,
Member
States
importing
fruit
plant
propagating
material
and
fruit
plants
from
third
countries
should
be
allowed
to
continue
to
apply
conditions
equivalent
to
those
applicable
to
similar
Community
products
in
accordance
with
Article
16
(2)
of
Directive
92/34/EEC
.
Damit
der
normale
Handel
nicht
unterbrochen
wird
,
sollten
die
Mitgliedstaaten
,
die
Vermehrungsmaterial
und
Pflanzen
von
Obstarten
aus
Drittländern
einführen
,
gemäß
Artikel
16
Absatz
2
der
Richtlinie
92/34/EWG
weiterhin
ermächtigt
werden
,
auf
diese
Erzeugnisse
Bedingungen
anzuwenden
,
die
den
für
ähnliche
Gemeinschaftserzeugnisse
geltenden
Bedingungen
gleichwertig
sind
. [EU]
In
order
to
prevent
trade
patterns
from
being
disrupted
,
Member
States
importing
fruit
plant
propagating
material
and
fruit
plants
from
third
countries
should
continue
to
be
allowed
to
apply
conditions
equivalent
to
those
applicable
to
similar
Community
products
in
accordance
with
Article
16
(2)
of
Directive
92/34/EEC
.
Damit
der
normale
Handel
nicht
unterbrochen
wird
,
sollten
die
Mitgliedstaaten
,
die
Vermehrungsmaterial
und
Pflanzen
von
Obstarten
aus
Drittländern
einführen
,
gemäß
Artikel
16
Absatz
2
der
Richtlinie
92/34/EWG
weiterhin
ermächtigt
werden
,
auf
diese
Erzeugnisse
Bedingungen
anzuwenden
,
die
den
für
ähnliche
Unionserzeugnisse
geltenden
Bedingungen
gleichwertig
sind
. [EU]
In
order
to
prevent
trade
patterns
from
being
disrupted
,
Member
States
importing
fruit
plant
propagating
material
and
fruit
plants
from
third
countries
should
continue
to
be
allowed
to
apply
conditions
equivalent
to
those
applicable
to
similar
Union
products
in
accordance
with
Article
16
(2)
of
Directive
92/34/EEC
.
Damit
die
Anwendung
der
im
Beschluss
2005/476/EG
vorgesehenen
Regelung
nicht
durch
missbräuchliche
Anträge
auf
Einfuhrlizenzen
gestört
wird
,
sollte
die
Sicherheit
bei
Einfuhrlizenzen
für
geschälten
Reis
ausreichend
hoch
festgesetzt
werden
. [EU]
To
prevent
the
arrangements
laid
down
in
Decision
2005/476/EC
from
being
disrupted
by
improper
import
licence
applications
,
the
security
for
husked
rice
import
licences
should
be
set
at
a
sufficiently
high
level
.
Damit
die
Anwendung
der
Mechanismen
nicht
durch
missbräuchliche
Einfuhrlizenzanträge
gestört
wird
,
sollte
die
Sicherheit
bei
Einfuhrlizenzen
für
geschälten
Reis
,
halbgeschliffenen
Reis
oder
vollständig
geschliffenen
Reis
in
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1342/2003
der
Kommission
ausreichend
hoch
festgesetzt
werden
. [EU]
In
order
to
prevent
the
operation
of
those
mechanisms
being
disrupted
by
improper
import
licence
applications
,
Commission
Regulation
(EC)
No
1342/2003
[2]
should
set
the
security
for
import
licences
for
husked
rice
,
wholly
milled
rice
and
semi-milled
rice
at
a
sufficiently
high
level
.
Damit
wären
ein
Verzicht
auf
Investitionen
in
die
Produktion
und
erhebliche
negativen
Auswirkungen
auf
die
Beschäftigung
unwahrscheinlich
. [EU]
Therefore
,
it
is
likely
that
investments
in
production
would
not
be
disrupted
and
that
there
would
be
no
significant
adverse
effect
on
the
employment
.
Darüber
hinaus
wurde
argumentiert
,
dass
der
gemeinschaftliche
Handel
nicht
gestört
werde
. [EU]
They
also
argued
that
Community
trade
was
not
disrupted
.
Das
Einstellen
oder
Wiedereinstellen
von
Tieren
in
bestehende
Gruppen
sollte
von
entsprechend
geschultem
Personal
sorgfältig
überwacht
werden
,
damit
Rivalisierungs-
und
Vergesellschaftungsprobleme
vermieden
werden
. [EU]
The
introduction
or
re-introduction
of
animals
to
established
groups
should
be
carefully
monitored
by
adequately
trained
staff
,
to
avoid
problems
of
incompatibility
and
disrupted
social
relationships
.
Die
Aufnahme
oder
Wiederaufnahme
von
Tieren
in
bestehende
Gruppen
muss
sorgfältig
überwacht
werden
,
damit
Probleme
mit
Unverträglichkeit
und
gestörten
Sozialbeziehungen
vermieden
werden
. [EU]
The
introduction
or
re-introduction
of
animals
to
established
groups
shall
be
carefully
monitored
to
avoid
problems
of
incompatibility
and
disrupted
social
relationships
.
Die
Ausrüstungsarbeiten
werden
somit
in
solchen
Phasen
nicht
unterbrochen
werden
müssen
. [EU]
Fitting-out
will
not
,
therefore
,
have
to
be
disrupted
at
such
times
.
Die
außergewöhnlichen
Umstände
,
die
gegenwärtig
auf
dem
Finanzmarkt
vorherrschen
,
haben
in
Verbindung
mit
der
Finanzlage
der
portugiesischen
Regierung
die
Marktbewertung
der
von
der
portugiesischen
Regierung
begebenen
Wertpapiere
gestört
mit
negativen
Auswirkungen
auf
die
Stabilität
des
Finanzsystems
. [EU]
The
exceptional
circumstances
prevailing
in
the
financial
market
,
in
conjunction
with
the
fiscal
position
of
the
Portuguese
Government
,
have
disrupted
the
assessment
by
the
market
of
securities
issued
by
the
Portuguese
Government
,
with
negative
effects
on
the
stability
of
the
financial
system
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "disrupted":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners