DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
counts
Search for:
Mini search box
 

95 results for counts
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  English

Der Weg ist das Ziel. [Sprw.] The journey is the reward.; It's all about the journey, not the destination.; It's the journey, not the destination, that counts/matters. [prov.]

Sie hat in beiden Punkten recht. She's correct on both counts.

Solche Bilder sind in mehrfacher Hinsicht interessant. Such images are of interest on a number of counts.

Die Masse bringt's. It's quantity that counts.

Viele einzelne ^Tropfen werden zum Fluss/Ozean. [Sprw.]; Auch der kleinste Beitrag zählt. Every little bit helps.; Every little bit counts. [prov.]

Er wurde in allen Punkten freigesprochen. He was acquitted on all counts.

Sie zählt mehrere Ärzte zu ihren Freunden.; Unter ihren Freunden sind mehrere Ärzte. She counts several doctors among her friends.

100 Biergärten mit weit über 100.000 Sitzplätzen verzeichnet ein aktueller Biergartenführer für München und Umgebung. [G] A current beer garden guide counts 100 beer gardens with well over 100,000 seats in Munich and surroundings.

Alles, was sein Auge anzieht, fotografiert er, alles ist gleichwertig, immer geht es um die Schönheit des Augenblicks. [G] He shoots whatever catches his eye, for everything is of equal intrinsic value: what counts is ever and always the beauty of the instant.

Auch und gerade unter einer menschenverachtenden Herrschaft kommt es auf das Verhalten der Menschen an der Basis an. [G] What also counts - and particularly under a regime contemptuous of humanity - is the behaviour of people at the grass-roots.

Die größte unter ihnen ist die griechisch-orthodoxe Kirche mit mehr als 300 000 Mitgliedern, deren Hautspitz in Bonn ist und die von Metropolit Augoustinos geleitet wird. [G] The largest of the groups is the Greek Orthodox Church, which counts more than 300,000 members, has its headquarters in Bonn and is led by Metropolitan Augoustinos.

Donaueschingen und Darmstadt sind die beiden tragenden Säulen des Festival-Gebäudes (und Hellerau, das zwischen 1912 und 1915 schon einmal ein interdisziplinäres, intellektuelles Kunstforum war, ein pittoreskes Ornament). [G] To compare the new music scene with a building, Donaueschingen and Darmstadt are its two main pillars (while Hellerau, which was previously an interdisciplinary, intellectual forum for the arts between 1912 and 1915, counts as a picturesque ornament).

Eine solche Gleichung oder Ungleichung, die uns angesichts der Millionen Opfer des Zweiten Weltkriegs zulässig zu sein scheint, darf uns jedoch nicht in der Einsicht irre machen, dass jeder Einzelne zählt. [G] Such an equation or non-equation, which seems appropriate to us in view of the millions of victims of World War Two, must however shake our understanding that every individual counts.

"Hier guckt niemand nach der Hautfarbe, es geht nur um die Leistung", sagt Nando Rafael, der für Hertha BSC Berlin stürmt. [G] "Nobody goes by the colour of your skin. Your level of performance is all that counts", says Nando Rafael, Hertha BSC Berlin striker.

Präzise rechnet Jorge auf, was verloren geht, an der individuellen ländlichen Kultur Portugals und wodurch es ersetzt wird. [G] Jorge counts up precisely what of Portugal's individual rural culture is being lost, and with what it is being replaced.

Was gibt es dort nicht alles zu entdecken und bestaunen: Mal jagen die Instrumente der drei Gefährten in äußerster Geschwindigkeit, Kopf an Kopf, ganz synchron dahin, mal umranken und kommentieren sich ihre Stimmen in dichtem Wechselspiel; mal zählt schreiender Kontrast, mal harmonisches Dahingleiten; mal ordnet sich die Musik zum Miniaturkonzert um einen Solisten, mal verflicht sie sich, kaum auflösbar, zu Knäueln dicker Klangfäden - immer einer, wenn auch noch so fernen, tonalen Logik gehorchend. [G] What is not there to discover and marvel at! Now the instruments of the three companions chase each another at high speed, head to head, quite synchronically; now they entwine and comment on their voices in dense interplay; now what counts is glaring contrast, now harmonious drifting; now the music arranges itself round a soloist into a miniature concert; now it is interwoven into tangles of dense tone threads, always, if distantly, obedient to a tonal logic.

Als CG-Wert kommt entweder die für den am stärksten markierten Bereich des Zytoplasmas ermittelte Körnerzahl oder der Durchschnittswert von zwei bis drei nach dem Zufallsprinzip ausgewählten Bereichen in Nähe des Zellkerns in Frage. [EU] CG counts are measured by either taking the most heavily labelled area of cytoplasm, or by taking an average of two to three random cytoplasmic grain counts adjacent to the nucleus.

Als Dienstzeit geltender Zeitraum, der frei von allen dienstlichen Verpflichtungen und kürzer als eine Ruhezeit ist. [EU] A period free of all duties, which counts as duty, being less than a rest period.

Anhand der Messziffer werden für jedes Sitzland die Instrumente in Eigengruppen festgestellt; ihr prozentualer Anteil nach Anzahl oder nach monetären Beträgen wird zu allen Instrumenten des betreffenden Landes in Beziehung gesetzt. [EU] For each country of residence the metric shall identify the instruments in stand-alone groups and shall relate them as a percentage share in terms of counts or in terms of monetary amounts to all instruments for that country.

Anhand der Messziffer werden für jedes Sitzland die Instrumente in Kollisionsgruppen festgestellt; ihr prozentualer Anteil nach Anzahl oder nach monetären Beträgen wird zu allen Instrumenten des betreffenden Landes in Beziehung gesetzt. [EU] For each country of residence the metric shall identify the instruments in clash groups and shall relate them as a percentage share in terms of counts or in terms of monetary amounts to all instruments for that country.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners