A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
65 results for ausgeprägten
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
Er
hat
einen
ausgeprägten
deutschen
Akzent
,
wenn
er
französisch
spricht
.
He
has
a
pronounced
German
accent
when
he
speaks
French
.
10
%
nach
Anzahl
oder
Gewicht
Erdbeeren
,
die
weder
den
Eigenschaften
der
Klasse
noch
den
Mindesteigenschaften
entsprechen
;
ausgenommen
sind
jedoch
Erzeugnisse
mit
Fäulnisbefall
,
ausgeprägten
Quetschungen
oder
anderen
Mängeln
,
die
sie
zum
Verzehr
ungeeignet
machen
. [EU]
10
%
by
number
or
weight
of
strawberries
satisfying
neither
the
requirements
of
the
class
nor
the
minimum
requirements
,
with
the
exception
of
produce
affected
by
rotting
,
severe
bruising
or
any
other
deterioration
rendering
it
unfit
for
consumption
.
10
%
nach
Anzahl
oder
Gewicht
Pfirsiche
oder
Nektarinen
,
die
weder
den
Eigenschaften
der
Klasse
noch
den
Mindesteigenschaften
entsprechen
,
ausgenommen
sind
jedoch
Erzeugnisse
mit
Fäulnisbefall
,
ausgeprägten
Druckstellen
oder
anderen
Mängeln
,
die
sie
zum
Verzehr
ungeeignet
machen
. [EU]
10
%
by
number
or
weight
of
peaches
or
nectarines
satisfying
neither
the
requirements
of
the
class
nor
the
minimum
requirements
,
with
the
exception
of
fruit
affected
by
rotting
,
marked
bruising
or
any
other
deterioration
rendering
it
unfit
for
consumption
.
10
%
nach
Anzahl
oder
Gewicht
Tomaten/Paradeiser
,
die
weder
den
Eigenschaften
der
Klasse
noch
den
Mindesteigenschaften
entsprechen
,
ausgenommen
sind
jedoch
Erzeugnisse
mit
Fäulnisbefall
,
ausgeprägten
Druckstellen
oder
anderen
Mängeln
,
die
sie
zum
Verzehr
ungeeignet
machen
. [EU]
10
%
by
number
or
weight
of
tomatoes
satisfying
neither
the
requirements
of
the
class
nor
the
minimum
requirements
,
with
the
exception
of
produce
affected
by
rotting
,
marked
bruising
or
any
other
deterioration
rendering
it
unfit
for
consumption
.
6130
Landwirte
mit
Ackerbau
und
Tierhaltung
(
ohne
ausgeprägten
Schwerpunkt
) [EU]
6130
Mixed
crop
and
animal
producers
6330
Ackerbauern
und
Nutztierhalter
(
ohne
ausgeprägten
Schwerpunkt
)
für
den
Eigenbedarf
[EU]
6330
Subsistence
mixed
crop
and
livestock
farmers
9213
Hilfsarbeiter
in
Ackerbau
und
Tierhaltung
(
ohne
ausgeprägten
Schwerpunkt
) [EU]
9213
Mixed
crop
and
livestock
farm
labourers
Alle
diese
Wirtschaftsbeteiligten
konkurrieren
miteinander
und
sind
ein
Beweis
für
den
ausgeprägten
Wettbewerb
auf
dem
mexikanischen
Markt
. [EU]
All
of
these
operators
compete
with
each
other
and
confirm
a
strong
competitive
environment
prevailing
in
the
Mexican
market
.
Allerdings
ist
die
Kommission
angesichts
der
zeitlichen
Abfolge
der
Maßnahmen
(I),
des
gemeinsamen
Zwecks
der
Maßnahmen
(
II
)
und
der
Lage
der
Unternehmen
zum
Zeitpunkt
der
einzelnen
Maßnahmen
(
III
)
zu
dem
Schluss
gelangt
,
dass
die
Maßnahmen
keine
hinreichend
ausgeprägten
Unterschiede
aufweisen
,
um
unabhängig
voneinander
auf
das
Kriterium
des
marktwirtschaftlich
handelnden
Kapitalgebers
hin
überprüft
zu
werden
. [EU]
However
,
based
on
the
chronology
of
the
measures
(I),
the
common
purpose
of
the
measures
(II)
and
the
situation
of
the
companies
at
the
time
of
each
measure
(III),
the
Commission
concludes
that
they
are
not
sufficiently
distinct
to
be
judged
against
the
MEIP
independently
.
allgemeines
Baugewerbe
(
ohne
ausgeprägten
Schwerpunkt
)
und
Abbruchgewerbe
[EU]
Construction
(non-specialised);
demolition
Angesichts
der
ausgeprägten
Volatilität
der
Finanzmärkte
und
der
unsicheren
wirtschaftlichen
Aussichten
ist
es
gerechtfertigt
,
dass
die
EFTA-Staaten
zur
Absicherung
weiterhin
die
Möglichkeit
haben
,
nach
Artikel
61
Absatz
3
Buchstabe
b
des
EWR-Abkommens
die
Notwendigkeit
krisenbedingter
Unterstützungsmaßnahmen
geltend
zu
machen
. [EU]
The
high
volatility
of
financial
markets
and
the
uncertainty
about
the
economic
outlook
justifies
maintaining
,
as
a
safety
net
,
the
possibility
for
EFTA
States
to
argue
the
need
to
have
recourse
to
crisis-related
support
measures
on
the
basis
of
Article
61
(3)(b)
of
the
EEA
Agreement
.
Angesichts
der
geringen
Einnahmen
und
des
ausgeprägten
Negativtrends
im
UZ
dürfte
sich
die
Finanzlage
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
ohne
Maßnahmen
weiter
zuspitzen
. [EU]
Indeed
,
in
view
of
the
low
revenue
and
the
significantly
worsening
trend
in
the
IP
,
it
is
most
likely
that
the
financial
situation
of
the
CI
will
deteriorate
further
in
the
absence
of
any
measures
.
Angesichts
der
Tatsache
,
dass
der
Farbstoff
E
128
Rot
2G
einer
raschen
,
ausgeprägten
Metabolisierung
zu
Anilin
unterliegt
,
ist
die
EFSA
zu
der
Schlussfolgerung
gelangt
,
dass
dieser
Farbstoff
vorsichtshalber
als
in
Bezug
auf
seine
Sicherheit
bedenklich
betrachtet
werden
sollte
. [EU]
Since
the
colour
E
128
Red
2G
is
readily
and
extensively
metabolised
to
aniline
,
EFSA
concluded
that
it
would
be
prudent
to
regard
that
substance
as
being
of
safety
concern
.
Angesichts
des
bedeutenden
Rückgangs
der
Preise
der
indischen
Ausfuhren
in
andere
Drittländer
in
den
fünf
Jahren
nach
der
Ausgangsuntersuchung
sowie
des
nicht
ganz
so
ausgeprägten
Rückgangs
der
Inlandspreise
im
selben
Zeitraum
wird
jedoch
davon
ausgegangen
,
dass
die
für
die
Einfuhren
der
betroffenen
Ware
in
die
Gemeinschaft
im
UZ
festgestellte
Dumpingspanne
wahrscheinlich
höher
gewesen
wäre
als
die
in
der
Ausgangsuntersuchung
ermittelte
Dumpingspanne
. [EU]
However
,
on
the
basis
of
the
significant
decrease
in
Indian
export
prices
to
other
third
countries
in
the
five
years
subsequent
to
the
original
investigation
combined
with
a
smaller
decrease
in
domestic
prices
over
the
same
period
,
it
is
considered
that
the
level
of
dumping
of
the
product
concerned
to
the
Community
during
the
IP
would
likely
have
been
at
a
higher
level
than
that
found
in
the
original
investigation
.
Angesichts
dieser
hohen
Konzentration
,
der
relativ
geringen
Zahl
von
Marktteilnehmern
und
der
bei
allen
untersuchten
Unternehmen
festgestellten
ausgeprägten
staatlichen
Einflussnahme
ist
nicht
auszuschließen
,
dass
mit
Hilfe
des
Staates
versucht
werden
wird
,
die
Maßnahmen
zu
umgehen
,
wenn
einzelnen
Ausführern
günstigere
Zollsätze
zugestanden
werden
. [EU]
Given
this
concentration
,
the
relatively
small
number
of
market
operators
and
the
significant
level
of
state
interference
established
with
regard
to
all
entities
investigated
,
it
cannot
be
excluded
that
state
interference
will
be
used
to
circumvent
measures
if
individual
exporters
are
given
different
duty
rates
.
Aufgrund
gestiegener
Lebensmittel-
und
Erdölpreise
auf
dem
Weltmarkt
beschleunigte
sich
die
Inflationsrate
im
Oktober
2008
auf
5,7 %,
wobei
die
Wirkung
der
Weltmarktpreise
durch
den
schwach
ausgeprägten
Wettbewerb
im
Inland
und
eine
starke
Abhängigkeit
von
Energieimporten
vermutlich
verstärkt
wurde
. [EU]
Inflation
accelerated
to
5,7 %
in
October
2008
,
driven
by
higher
international
food
and
oil
prices
,
and
possibly
reinforced
by
weak
domestic
competition
and
a
high
dependency
on
energy
imports
.
Aus
dem
Pflanzensaft
dieser
Tannen
wird
von
Blattläusen
der
Honigtau
erzeugt
,
den
die
Bienen
sammeln
und
zu
einem
Honig
mit
sehr
ausgeprägten
Merkmalen
umwandeln
. [EU]
From
this
plant
species
aphids
extract
the
sap
which
they
process
into
honeydew
that
is
stored
by
bees
to
produce
the
very
characteristic
honey
.
Bei
den
Preisen
unterboten
die
aus
der
VR
China
eingeführten
Waren
die
Preise
der
repräsentativen
Unionshersteller
um
7,6 %.
Dieser
Wert
ist
auf
einem
Markt
mit
einer
ausgeprägten
Preistransparenz
als
beträchtlich
einzustufen
. [EU]
In
terms
of
prices
Chinese
imports
undercut
the
prices
of
the
representative
Union
producers
by
7,6 %
which
is
considered
significant
in
a
market
where
price
transparency
is
high
.
Bei
der
Festlegung
der
höchsten
zu
testenden
Konzentration
der
Prüfsubstanz
sind
Konzentrationen
zu
vermeiden
,
die
zu
künstlich
positiven
Reaktionen
führen
können
,
wie
z. B.
zu
übermäßiger
Zytotoxizität
,
Ausfällungen
im
Kulturmedium
oder
ausgeprägten
Änderungen
des
pH-Werts
oder
der
Osmolalität
(
39
) (
40
) (
41
). [EU]
When
determining
the
highest
test
substance
concentration
to
be
tested
,
concentrations
that
have
the
capability
of
producing
artefactual
positive
responses
,
such
as
those
producing
excessive
cytotoxicity
,
precipitation
in
the
culture
medium
,
and
marked
changes
in
pH
or
osmolality
(39) (40) (41),
should
be
avoided
.
Beim
Cashflow
kam
es
zwischen
2004
und
2006
zu
erheblichen
Schwankungen
,
gefolgt
von
einem
sehr
ausgeprägten
,
schrittweisen
Anstieg
bis
zum
Ende
des
Bezugszeitraums
. [EU]
There
were
considerable
fluctuations
in
cash
flow
between
2004
and
2006
followed
by
a
very
significant
and
gradual
increase
up
till
the
end
of
the
period
considered
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "ausgeprägten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners