DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

65 results for ausgeprägten
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  English

Er hat einen ausgeprägten deutschen Akzent, wenn er französisch spricht. He has a pronounced German accent when he speaks French.

10 % nach Anzahl oder Gewicht Erdbeeren, die weder den Eigenschaften der Klasse noch den Mindesteigenschaften entsprechen; ausgenommen sind jedoch Erzeugnisse mit Fäulnisbefall, ausgeprägten Quetschungen oder anderen Mängeln, die sie zum Verzehr ungeeignet machen. [EU] 10 % by number or weight of strawberries satisfying neither the requirements of the class nor the minimum requirements, with the exception of produce affected by rotting, severe bruising or any other deterioration rendering it unfit for consumption.

10 % nach Anzahl oder Gewicht Pfirsiche oder Nektarinen, die weder den Eigenschaften der Klasse noch den Mindesteigenschaften entsprechen, ausgenommen sind jedoch Erzeugnisse mit Fäulnisbefall, ausgeprägten Druckstellen oder anderen Mängeln, die sie zum Verzehr ungeeignet machen. [EU] 10 % by number or weight of peaches or nectarines satisfying neither the requirements of the class nor the minimum requirements, with the exception of fruit affected by rotting, marked bruising or any other deterioration rendering it unfit for consumption.

10 % nach Anzahl oder Gewicht Tomaten/Paradeiser, die weder den Eigenschaften der Klasse noch den Mindesteigenschaften entsprechen, ausgenommen sind jedoch Erzeugnisse mit Fäulnisbefall, ausgeprägten Druckstellen oder anderen Mängeln, die sie zum Verzehr ungeeignet machen. [EU] 10 % by number or weight of tomatoes satisfying neither the requirements of the class nor the minimum requirements, with the exception of produce affected by rotting, marked bruising or any other deterioration rendering it unfit for consumption.

6130 Landwirte mit Ackerbau und Tierhaltung (ohne ausgeprägten Schwerpunkt) [EU] 6130 Mixed crop and animal producers

6330 Ackerbauern und Nutztierhalter (ohne ausgeprägten Schwerpunkt) für den Eigenbedarf [EU] 6330 Subsistence mixed crop and livestock farmers

9213 Hilfsarbeiter in Ackerbau und Tierhaltung (ohne ausgeprägten Schwerpunkt) [EU] 9213 Mixed crop and livestock farm labourers

Alle diese Wirtschaftsbeteiligten konkurrieren miteinander und sind ein Beweis für den ausgeprägten Wettbewerb auf dem mexikanischen Markt. [EU] All of these operators compete with each other and confirm a strong competitive environment prevailing in the Mexican market.

Allerdings ist die Kommission angesichts der zeitlichen Abfolge der Maßnahmen (I), des gemeinsamen Zwecks der Maßnahmen (II) und der Lage der Unternehmen zum Zeitpunkt der einzelnen Maßnahmen (III) zu dem Schluss gelangt, dass die Maßnahmen keine hinreichend ausgeprägten Unterschiede aufweisen, um unabhängig voneinander auf das Kriterium des marktwirtschaftlich handelnden Kapitalgebers hin überprüft zu werden. [EU] However, based on the chronology of the measures (I), the common purpose of the measures (II) and the situation of the companies at the time of each measure (III), the Commission concludes that they are not sufficiently distinct to be judged against the MEIP independently.

allgemeines Baugewerbe (ohne ausgeprägten Schwerpunkt) und Abbruchgewerbe [EU] Construction (non-specialised); demolition

Angesichts der ausgeprägten Volatilität der Finanzmärkte und der unsicheren wirtschaftlichen Aussichten ist es gerechtfertigt, dass die EFTA-Staaten zur Absicherung weiterhin die Möglichkeit haben, nach Artikel 61 Absatz 3 Buchstabe b des EWR-Abkommens die Notwendigkeit krisenbedingter Unterstützungsmaßnahmen geltend zu machen. [EU] The high volatility of financial markets and the uncertainty about the economic outlook justifies maintaining, as a safety net, the possibility for EFTA States to argue the need to have recourse to crisis-related support measures on the basis of Article 61(3)(b) of the EEA Agreement.

Angesichts der geringen Einnahmen und des ausgeprägten Negativtrends im UZ dürfte sich die Finanzlage des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft ohne Maßnahmen weiter zuspitzen. [EU] Indeed, in view of the low revenue and the significantly worsening trend in the IP, it is most likely that the financial situation of the CI will deteriorate further in the absence of any measures.

Angesichts der Tatsache, dass der Farbstoff E 128 Rot 2G einer raschen, ausgeprägten Metabolisierung zu Anilin unterliegt, ist die EFSA zu der Schlussfolgerung gelangt, dass dieser Farbstoff vorsichtshalber als in Bezug auf seine Sicherheit bedenklich betrachtet werden sollte. [EU] Since the colour E 128 Red 2G is readily and extensively metabolised to aniline, EFSA concluded that it would be prudent to regard that substance as being of safety concern.

Angesichts des bedeutenden Rückgangs der Preise der indischen Ausfuhren in andere Drittländer in den fünf Jahren nach der Ausgangsuntersuchung sowie des nicht ganz so ausgeprägten Rückgangs der Inlandspreise im selben Zeitraum wird jedoch davon ausgegangen, dass die für die Einfuhren der betroffenen Ware in die Gemeinschaft im UZ festgestellte Dumpingspanne wahrscheinlich höher gewesen wäre als die in der Ausgangsuntersuchung ermittelte Dumpingspanne. [EU] However, on the basis of the significant decrease in Indian export prices to other third countries in the five years subsequent to the original investigation combined with a smaller decrease in domestic prices over the same period, it is considered that the level of dumping of the product concerned to the Community during the IP would likely have been at a higher level than that found in the original investigation.

Angesichts dieser hohen Konzentration, der relativ geringen Zahl von Marktteilnehmern und der bei allen untersuchten Unternehmen festgestellten ausgeprägten staatlichen Einflussnahme ist nicht auszuschließen, dass mit Hilfe des Staates versucht werden wird, die Maßnahmen zu umgehen, wenn einzelnen Ausführern günstigere Zollsätze zugestanden werden. [EU] Given this concentration, the relatively small number of market operators and the significant level of state interference established with regard to all entities investigated, it cannot be excluded that state interference will be used to circumvent measures if individual exporters are given different duty rates.

Aufgrund gestiegener Lebensmittel- und Erdölpreise auf dem Weltmarkt beschleunigte sich die Inflationsrate im Oktober 2008 auf 5,7 %, wobei die Wirkung der Weltmarktpreise durch den schwach ausgeprägten Wettbewerb im Inland und eine starke Abhängigkeit von Energieimporten vermutlich verstärkt wurde. [EU] Inflation accelerated to 5,7 % in October 2008, driven by higher international food and oil prices, and possibly reinforced by weak domestic competition and a high dependency on energy imports.

Aus dem Pflanzensaft dieser Tannen wird von Blattläusen der Honigtau erzeugt, den die Bienen sammeln und zu einem Honig mit sehr ausgeprägten Merkmalen umwandeln. [EU] From this plant species aphids extract the sap which they process into honeydew that is stored by bees to produce the very characteristic honey.

Bei den Preisen unterboten die aus der VR China eingeführten Waren die Preise der repräsentativen Unionshersteller um 7,6 %. Dieser Wert ist auf einem Markt mit einer ausgeprägten Preistransparenz als beträchtlich einzustufen. [EU] In terms of prices Chinese imports undercut the prices of the representative Union producers by 7,6 % which is considered significant in a market where price transparency is high.

Bei der Festlegung der höchsten zu testenden Konzentration der Prüfsubstanz sind Konzentrationen zu vermeiden, die zu künstlich positiven Reaktionen führen können, wie z. B. zu übermäßiger Zytotoxizität, Ausfällungen im Kulturmedium oder ausgeprägten Änderungen des pH-Werts oder der Osmolalität (39) (40) (41). [EU] When determining the highest test substance concentration to be tested, concentrations that have the capability of producing artefactual positive responses, such as those producing excessive cytotoxicity, precipitation in the culture medium, and marked changes in pH or osmolality (39) (40) (41), should be avoided.

Beim Cashflow kam es zwischen 2004 und 2006 zu erheblichen Schwankungen, gefolgt von einem sehr ausgeprägten, schrittweisen Anstieg bis zum Ende des Bezugszeitraums. [EU] There were considerable fluctuations in cash flow between 2004 and 2006 followed by a very significant and gradual increase up till the end of the period considered.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners