DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
accounting system
Search for:
Mini search box
 

165 results for accounting system
Search single words: accounting · system
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  English

30 Monate) Unzuverlässiges Verwaltungs- und Buchführungssystem zur Überwachung und Verbuchung von Tieren [EU] Non-reliable administrative and accounting system to monitor and account for animals

31970 R 1108: Verordnung (EWG) Nr. 1108/70 des Rates vom 4. Juni 1970 zur Einführung einer Buchführung über die Ausgaben für die Verkehrswege des Eisenbahn-, Straßen- und Binnenschiffsverkehrs (ABl. L 130 vom 15.6.1970, S. 4), geändert durch: [EU] Council Regulation (EEC) No 1108/70 of 4 June 1970 introducing an accounting system for expenditure on infrastructure in respect of transport by rail, road and inland waterway (OJ L 130, 15.6.1970, p. 4), as amended by:

a. Bei Änderungen des Rechnungslegungssystems teilt der LEAR den Validierungsdiensten in seinem Antrag auf Änderung der ICM im Teilnehmerportal den Tag mit, an dem die Änderung in Kraft tritt. [EU] In cases of changes of the accounting system, the LEAR shall inform the validation services, in its request for change of the ICM via the Participant Portal, on the date to which the change shall take effect.

analytische Buchführung - Kostenverteilung auf die Organisationseinheiten von PP nach Kostenstellen [EU] Analytical accounting system: costs are allocated to PP's organisational units by cost centres

Andere Einrichtungen als die Kommission und die Exekutivagenturen erhalten über das Rechnungsführungssystem der Kommission oder über Kontaktstellen direkten Zugriff auf die in der Ausschlussdatenbank gespeicherten Daten. [EU] Institutions, other than the Commission and executive agencies, shall have direct access to the data contained in the exclusion database via the accounting system provided by the Commission (ABAC) or through contact points.

Änderungen des Rechnungslegungssystems des Teilnehmers [EU] Changes in the accounting system of the participant:

angemessenes und verlässliches Buchführungssystems [EU] maintenance of an adequate and reliable accounting system

Angesichts des allmählichen Übergangs zu einem Personal mit weniger starrem Status und der weiteren Verbesserungen des Kostenrechnungssystems ist davon auszugehen, dass die Buchhaltungsdaten für die weniger weit zurückliegenden Geschäftsjahre nicht mit diesen Verzerrungen behaftet sind. [EU] With the gradual transition towards less rigid staffing and the successive improvements in the cost accounting system, the accounting data from more recent years can be considered free from this type of distortion.

Artikel 151 Rechnungsführungssystem [EU] Article 151 The accounting system

Artikel 152 Gemeinsamte Anforderungen an das Rechnungsführungssystem der Organe [EU] Article 152 Common requirements for the institutions' accounting system

Artikel 7 Belege (1) Die Laboratorien führen die Ausgaben für das Arbeitsprogramm in ihrem Kostenrechnungssystem und bewahren alle Originalunterlagen oder beglaubigten Kopien sieben Jahre lang zum Zweck der Finanzkontrolle auf. [EU] Laboratories shall record the work programme's expenditure in their cost accounting system and keep all original documents or certified copies for 7 years for financial control purposes.

Auch konnte keine Verbindung zwischen den beiden normalerweise von dem Unternehmen verwendeten Buchführungssystemen (Kostenrechnung und Finanzbuchführung) hergestellt werden, da die Zahlen aus dem Kostenrechnungssystem nicht mit denen in der Finanzbuchführung übereinstimmten. [EU] Indeed, no link could be established between the two accounting systems (cost accounting and general accounting) normally used by the company, since the figures contained in the cost accounting system records could not be matched with those contained in the general accounting records.

Auf der Grundlage der analytischen Kostenrechnung weist RTP Ausgaben und Einnahmen (z. B. Personalkosten und Materialaufwand) einer bestimmten Anzahl von Tätigkeiten (Programmverwaltung, direkte und indirekte Programmkosten, Verbreitungs-, Sende-, Vermarktungs- und Gemeinkosten) zu. [EU] On the basis of the analytical accounting system mentioned in the previous recital, RTP allocates costs and revenues (for example, personnel and equipment) to cover a defined number of activities (such as management of programming, direct and indirect programme costs, diffusion costs, emission costs, marketing costs and overheads).

Außerdem wurden die DEPB-Gutschriften in der Buchführung der Unternehmen als Ertrag und nicht als Aufwand ausgewiesen. [EU] In addition, the DEPB benefit was accounted for as an income and not as a negative item in the cost accounting system of the companies.

Bei der Einführung eines Rechnungslegungssystems, das von einem zukunftsorientierten Ansatz (z. B. den langfristigen zusätzlichen Kosten) ausgeht und nicht auf Anschaffungs-, sondern auf Wiederbeschaffungskosten beruht, bei dem also das Anlagevermögen ständig anhand der Kosten einer vergleichbaren, modernen und mit effizientester Technik ausgestatteten Infrastruktur neu bewertet wird, muss die nationale Regulierungsbehörde u. U. die Parameter der Kostenrechnungsmethode anpassen, damit diese Regulierungsziele erreicht werden können. [EU] When implementing an accounting system that uses a forward-looking approach (such as long run incremental cost) based not on historic costs but on current costs, e.g. where assets are revalued based on the cost of using a modern equivalent infrastructure built with the most efficient technology available, national regulatory authorities may need to adjust the parameters of the cost methodology in order to achieve these objectives.

Bei der Regelung des Zugangs zur Ausschlussdatenbank sollte unterschieden werden zwischen Kommissionsdienstellen, Exekutivagenturen und allen Organen und Einrichtungen der Gemeinschaft, die das den Direktzugriff auf die Ausschlusswarnungen ermöglichende Rechnungsführungssystem der Kommission benutzen, einerseits und den sonstigen, nicht über einen solchen Zugriff verfügenden Einrichtungen, Durchführungsbehörden und -stellen andererseits. [EU] Rules for access to the exclusion database should differentiate between Commission services, executive agencies and all institutions and Community bodies using an accounting system provided by the Commission (hereinafter ABAC) which enables direct access to the warnings, on the one hand, and the other institutions, implementing authorities and bodies that do not have such access, on the other hand.

Bei direkter Mittelverwaltung durch die Kommission nach Artikel 58 Absatz 1 Buchstabe a der Haushaltsordnung wird in der Rechnungsführung unterschieden zwischen [EU] As regards direct management by the Commission according to Article 58(1)(a) of the Financial Regulation, the accounting system shall distinguish management by the following:

Bei einem Ausführer wurden mehrere Unzulänglichkeiten und Mängel im Buchführungssystem des Antragstellers festgestellt, die zu dem Schluss führten, dass die Unterlagen der Rechnungslegung nicht klar waren und nicht gemäß den internationalen Rechnungslegungsstandards erstellt und geprüft wurden. [EU] For one exporter, a number of inconsistencies and shortcomings in the accounting system of the applicant have been found, leading to the conclusion that the accounts were not clear, not prepared nor audited in accordance with international accounting standards.

Beschreibung des geplanten Buchführungssystems, das als Grundlage für die Ausgabenbescheinigung gegenüber der Kommission dienen soll. [EU] Description of the accounting system to be set up and used as a basis for certification of expenditure to the Commission:

Beschreibung des zu errichtenden Buchführungssystems, das als Grundlage für die Ausgabenbescheinigung gegenüber der Kommission dienen soll [EU] Description of the accounting system to be set up and used as a basis for certification of expenditure to the Commission.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners