DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
trails
Search for:
Mini search box
 

19 results for Trails
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  English

Almwege, Gipfel- und Hüttenzustiege, Klettersteige, hochalpine Übergänge: "Bergwege müssen ständig gepflegt werden, weil sie immer mal wegbrechen oder weil Seilsicherungen von einer Lawine abgerissen werden", berichtet der DAV-Hauptgeschäftsführer Thomas Urban. [G] Trails through Alpine pastures, access paths to summits and huts or lodges, fixed-rope routes, high-alpine pass trails. "Mountain trails have to be constantly maintained, because at some point they start to crumble or because ropes and other climbing aids were swept away by avalanches", reports Thomas Urban, the general manager at DAV.

Auf den markierten Wegen gelangen Bergsportler sicher zum nächsten Gipfelkreuz in schwindelnder Höhe oder zur nächsten Hütte, die zur Rast einlädt. [G] The sign-posted trails help mountaineering enthusiasts to find their way to the cross on the lofty summit safely or to the nearest hut or lodge for a break.

Ausdrücklich verzichtet er darauf, weitere unberührte Regionen der Alpen zu erschließen sowie neue Hütten, Wege und Klettersteige zu bauen. [G] It quite emphatically desists from opening up and developing any new huts, lodges, trails and climbing routes.

Das europäische Wegeprojekt, das vom Alpenverein mitgetragen wird, führt auf mehr als 5.000 km auf fünf festgelegten Routen mit insgesamt 338 Etappen zu bedeutenden Natur- und Kulturstätten und soll die Begegnung von Völkern und Kulturen fördern. [G] This is a European hiking route project that has also been backed by the DAV. There are more than 5,000 km of hiking route with a total of 338 trails that lead to sites of significant natural and cultural value - the aim is to promote the interaction of people and cultures.

Die Pflege und Sanierung der Wege, die überwiegend von ehrenamtlichen Helfern erledigt wird, ist mitunter extrem aufwändig - etwa wenn Baumaterial nur per Hubschrauber in die Berge gekarrt werden kann. [G] The care and repair of the trails which is mostly done by volunteers is often costly and time-consuming - particularly as construction materials often have to be flown to the top of the mountain by helicopter.

Sichere Wege zu gemütlichen Hütten [G] Safe trails leading to cosy huts and lodges

So mischt die Irin Marguerite Donlon mit ihrem Mix aus Klassik und zeitgenössischen Stilen Saarbrücken auf, während Gregor Zöllig in Osnabrück Aufbauarbeit geleistet hat, die er nun in Bielefeld fortsetzen wird. [G] Hence the Irish Marguerite Donlon is causing quite a stir in Saarbrücken with her mixture of classical and contemporary styles, while Gregor Zöllig in Osnabrück has been blazing new trails, work which he will now continue in Bielefeld.

Zusammen mit seinem österreichischen Partnerverband OeAV unterhält der DAV ein 40.000 km langes Wegenetz in den Ostalpen. [G] Along with its Austrian counterpart, the OeAV (Austrian Alpine Club), the DAV has set up a network of trails in the eastern Alps with a total length of 40,000 km.

angemessene Prüfpfade und Integrität der gespeicherten Daten [EU] adequate audit trails and data integrity in data systems

Damit die im Rahmen der Jahresprogramme getätigten Ausgaben ordnungsgemäß geprüft werden können, müssen die Kriterien festgelegt werden, denen Prüfpfade genügen sollten, um als hinreichend zu gelten. [EU] In order to ensure that expenditure under annual programmes can be properly audited, it is necessary to set out the criteria with which audit trails should comply in order to be considered adequate.

Der unabhängige Überprüfer verfügt über die erforderliche Kompetenz für die Analyse der Vollständigkeit und Integrität der verfügbaren Informationen, die Beanstandung fehlender oder widersprüchlicher Informationen und die Kontrolle von Datenwegen, um beurteilen zu können, ob die internen Prüfunterlagen vollständig sind und genügend Informationen zur Bestätigung des Entwurfs des Prüfberichts enthalten. [EU] The independent reviewer shall have the necessary competence to analyse the information provided to confirm the completeness and integrity of the information, to challenge missing or contradictory information as well as to check data trails for the purposes of assessing whether the internal verification documentation is complete and provides sufficient information to support the draft verification report.

Die in Nummer 7 genannten Aufzeichnungen und Prüfungspfade sind mindestens fünf Jahre lang in den Räumlichkeiten der registrierten Ratingagentur aufzubewahren und der ESMA auf Anfrage zur Verfügung zu stellen." [EU] Records and audit trails referred to in point 7 shall be kept at the premises of the registered credit rating agency for at least five years and be made available upon request to ESMA.';

Die in Nummer 7 genannten Aufzeichnungen und Prüfungspfade sind mindestens fünf Jahre lang in den Räumlichkeiten der registrierten Ratingagentur aufzubewahren und den zuständigen Behörden der betreffenden Mitgliedstaaten auf Anfrage zur Verfügung zu stellen. [EU] Records and audit trails referred to in point 7 shall be kept at the premises of the registered credit rating agency for at least five years and be made available upon request to the competent authorities of the Member States concerned.

Die Ratingagentur verstößt gegen Artikel 6 Absatz 2 in Verbindung mit Anhang I Abschnitt B Nummer 7, wenn sie nicht sicherstellt, dass die in diesen Bestimmungen festgelegten Aufzeichnungen und Prüfungspfade über ihre Ratingtätigkeiten geführt werden. [EU] The credit rating agency infringes Article 6(2), in conjunction with point 7 of Section B of Annex I, by not arranging for records or audit trails of its credit rating activities as required by those provisions.

Die Ratingagentur verstößt gegen Artikel 6 Absatz 2 in Verbindung mit Anhang I Abschnitt B Nummer 8 Absatz 1, wenn sie die in Nummer 7 jenes Abschnitts genannten Aufzeichnungen und Prüfungspfade nicht mindestens fünf Jahre lang in ihren Räumlichkeiten aufbewahrt oder die Aufzeichnungen und Prüfungspfade der ESMA auf Anfrage nicht zur Verfügung stellt. [EU] The credit rating agency infringes Article 6(2), in conjunction with the first paragraph of point 8 of Section B of Annex I, by not keeping the records or audit trails referred to in point 7 of that Section at its premises for at least five years or by not making available those records or audit trails to ESMA upon request.

Die Strafverfolgungsbehörden sollten daher über die erforderlichen Fähigkeiten verfügen, um die Finanzwege bei kriminellen Tätigkeiten zu ermitteln und zu analysieren. [EU] Accordingly, law enforcement services should have the necessary skills to investigate and analyse financial trails of criminal activity.

Eine Ratingagentur gewährleistet, dass angemessene Aufzeichnungen und gegebenenfalls Prüfungspfade über ihre Ratingtätigkeiten geführt werden. [EU] A credit rating agency shall arrange for adequate records and, where appropriate, audit trails of its credit rating activities to be kept.

Innerbetriebliche Steuerungsverfahren können genutzt werden, um verlässliche Prüfpfade zwischen Rechnungen und Lieferungen und Dienstleistungen zu schaffen, wodurch sichergestellt wird, dass die Rechnungen (unabhängig davon, ob es sich um Rechnungen auf Papier oder um elektronische Rechnungen handelt) diese Anforderungen erfüllen. [EU] Business controls can be used to establish reliable audit trails linking invoices and supplies, thereby ensuring that any invoice (whether on paper or in electronic form) complies with those requirements.

sie hat den Anlagenbetreiber aufgefordert, alle fehlenden Daten oder fehlende Teile des Prüfpfads vorzulegen, Abweichungen bei den Parametern oder Emissionsdaten zu erklären oder Berechnungen erneut durchzuführen oder mitgeteilte Daten anzupassen [EU] the verifier has requested the operator to provide any missing data or complete missing sections of audit trails, explain variations in parameters or emissions data, or revise calculations, or adjust reported data

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners