DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

49 results for Spenden
Word division: spen·den
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  English

Für Familien, die sich in einer finanziellen Notlage befinden, wurden Spenden gesammelt.; Für Familien in finanzieller Not wurden Spenden gesammelt. Funds were raised for families in financial hardship / distress.

Die Spenden könnten dazu beitragen, dem Schloss zu seiner früheren Pracht zu verhelfen. The donations could help return the castle to its former glory.

Bitte spenden Sie für die Armen in unserer Gemeinde/Pfarre. Please make a donation / give money to the poor of this parish.

Die Spenden fließen einem Hilfsfonds zu. The donations go to a relief fund.

Alle Spenden werden zur Wiedereingliederung von Bürgern in sozialen Schwierigkeiten eingesetzt. [G] All donations are used for the reintegration of citizens in social difficulties.

Dann ziehen Jugendliche als Kaspar, Melchior und Balthasar verkleidet singend von Haus zu Haus, um Spenden für die Armen der Welt zu sammeln. [G] Then, children dressed as Caspar, Melchior and Balthasar roam from door to door carolling and collecting donations for the world's poor.

Das eine Drittel bezahlt der Staat Israel, das zweite wird aus Spenden aus den Vereinigten Staaten aufgebracht, das dritte Drittel soll aus Spenden aus Deutschland bezahlt werden. [G] One third is paid by the State of Israel, the second third is provided by donations from the United States and the last third is to be paid with donations from Germany.

Das Stipendium, nach der in Hannover geborenen Philosophin Hannah Arendt benannt, wird zum großen Teil aus dem städtischen Kulturbudget finanziert, hinzu kommen Spenden. [G] The scholarship, named after the philosopher Hannah Arendt, who was born in Hanover, is largely financed from the city's cultural budget, supplemented by donations.

Das Ziel, das sich die Stiftung "Wiederaufbau Frauenkirche" gesetzt hatte - mindestens die Hälfte der geschätzten Baukosten von rund 132 Millionen Euro durch Spenden aufzubringen -, wurde mehr als erfüllt. Über 100 Millionen Euro wurden in aller Welt gesammelt. [G] The target set by the Frauenkirche Foundation Dresden - to raise enough donations to cover around half the projected rebuild costs of EUR 132 million - was met and exceeded. In the event, more than EUR 100 million was collected around the world.

Der Erfurter Dompfarrer hat Spenden von fast 200.000 Euro für die teure Reparatur bekommen. [G] The vicar of Erfurt Cathedral had received donations the repair, which EURO 200,000.

Der Verein Bewährungs- und Straffälligenhilfe Rheinhessen e.V. finanziert sich ausschließlich über Bußgelder, die von Gerichten verhängt werden, und durch Spenden. [G] The funding for the Bewährungs- und Straffälligenhilfe Rheinhessen e.V. association comes from court-imposed fines and from donations.

Die 15 Produktionen, die sich mit so unterschiedlichen Themen wie dem Sicherheitsstaat und der gentechnisch optimierten Gesellschaft, der Krise der Arbeit und den Gewinnen der Börsianer, dem Geschäft mit den Spenden und jenem mit dem Krieg auseinandersetzten, sind durch zwei Dinge miteinander verbunden: dem Wissen, keine Gewissheiten bieten zu können und dem unbedingten Willen, auch in einer komplexen Welt seine Erfahrungen zu formulieren. [G] The 15 productions, which confronted such diverse subjects as the security state and the genetically optimised society, the work crisis and the profiteering of stock-market speculators, the machinations with charities and with war, were connected by two things: the knowledge that they can provide no certainty and the unconditional will to formulate their experience, even in a complex world.

Die Stiftung Weimarer Klassik und Kunstsammlungen hat für Spenden zwei Sonderkonten eingerichtet: [G] The Weimar Classics Foundation has set up two special accounts for donations:

Doch die private Initiative, die sich aus Spenden finanziert, hat für die staatlichen oder kommunalen Programme eine Vorbildfunktion. [G] However, this private initiative, funded by donations, is a model for state and municipal programmes.

Durch Spenden von Gläubigen und Gönnern gelang es Paskaran 2002 endlich, seinen Traum eines richtigen Hindu Tempels der Göttin Kamadchi Ampal zu verwirklichen. In Uentrop, einem Vorort Hamms, steht nun das Monument der Liebe und Anbetung für Tausende von in Deutschland lebenden tamilischen Hindus. [G] Encouraged by donations from the faithful and well-wishers, Paskaran finally succeeded in 2002 in realising his dream of establishing a proper Hindu temple of the deity Kamadchi Ampal at a special site in Uentrop, a suburb of Hamm, as a monument of love and worship for the thousands of Tamil Hindus living in Germany.

Finanziert wird der DAAD zum größten Teil von der Bundesregierung, insbesondere vom Auswärtigen Amt und dem Ministerium für Bildung und Forschung, aber auch von der Europäischen Kommission und durch Spenden von Wirtschaftsunternehmen. [G] Most of the DAAD's funding comes from the German government, in particular the Foreign Office and the Ministry of Education and Research. It also receives funding from the European Commission, while business donations provide a further source of income.

Finanziert wurde das so genanntes Versöhnungskreuz, dessen Wert mit rund 500.000 Euro beziffert wird, durch Spenden aus Großbritannien. [G] The cross, which symbolises reconciliation, was funded entirely from donations from Great Britain, amounting to EUR 500,000.

Heute finanziert sie ihren Etat zu 40-50 % aus Drittmitteln wie Sponsoring und Spenden. [G] Today, between 40 and 50% of the institution's budget is financed by outside funds such as sponsorship money and donations.

Ja, sie sind schon bereit. Wir haben eine große Anzahl von Bürgern, die spenden. [G] We have a large number of people who provide us with donations.

Makista finanziert sich durch Mitgliedsbeiträge und Spenden, alle Mitarbeiter sind ehrenamtlich tätig. [G] Makista is funded from membership contributions and donations, and all its staff are volunteers.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners