A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
purchased
purchased goodwill
purchased herefrom
purchased part
purchaser
purchaser-supplied
purchasers
purchases
purchases of land
Search for:
ä
ö
ü
ß
333 results for
Purchaser
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Alle
Änderungen
müssen
dem
Käufer
zur
Genehmigung
vorgelegt
werden
.
Any
modifications
must
be
submitted
to
the
purchaser
for
approval
.
Davon
habe
der
damalige
Erwerber
profitiert
. [G]
The
then
purchaser
benefited
from
this
situation
.
Dies
ist
aber
nur
ein
Grenzbereich
des
Faches
,
denn
Kommunikationsdesign
richtet
sich
an
den
Benutzer
und
nicht
an
den
potentiellen
Käufer:
Es
legt
langfristig
die
visuellen
Maßstäbe
für
das
Erscheinungsbild
einer
Firma
und/oder
eines
Produktes
fest
. [G]
However
,
this
is
only
a
marginal
area
of
the
subject
because
communication
design
is
targeted
at
the
user
and
not
the
potential
purchaser
:
It
sets
long-term
visual
standards
for
the
image
of
a
company
and/or
a
product
.
(
32
)
Artikel
39
Absatz
1
MwStGB
sieht
eine
Mehrwertsteuerbefreiung
für
Ausfuhren
vor
und
legt
fest:
"Steuerfrei
sind:
1.
Lieferungen
von
Gütern
,
die
vom
Verkäufer
oder
für
dessen
Rechnung
nach
Orten
außerhalb
der
Gemeinschaft
versandt
oder
befördert
werden
; 2.
Lieferungen
von
Gütern
,
die
von
einem
nicht
in
Belgien
ansässigen
Käufer
oder
für
dessen
Rechnung
nach
Orten
außerhalb
der
Gemeinschaft
versandt
oder
befördert
werden
(....)." [EU]
Article
39
(1)
of
the
VAT
Code
lays
down
VAT
exemptions
for
exports
of
goods
;
it
states:
'The
following
are
exempt
from
tax:
1.
the
supply
of
goods
dispatched
or
transported
to
a
destination
outside
the
Community
by
or
on
behalf
of
the
vendor
; 2.
the
supply
of
goods
dispatched
or
transported
to
a
destination
outside
the
Community
by
or
on
behalf
of
the
purchaser
,
who
is
not
established
in
Belgium
...'
Ab
diesem
Zeitpunkt
trägt
der
Käufer
das
Diebstahls-
,
Verlust-
oder
Vernichtungsrisiko
sowie
die
Lagerkosten
für
den
nicht
übernommenen
Alkohol
. [EU]
From
then
on
,
the
purchaser
shall
be
responsible
for
any
theft
,
loss
or
destruction
and
for
the
storage
costs
of
any
alcohol
awaiting
removal
.
Abschnitt
2.2
der
Leitlinien
für
staatliche
Beihilfen
über
die
Elemente
staatlicher
Beihilfen
bei
Verkäufen
von
Bauten
oder
Grundstücken
durch
die
öffentliche
Hand
sieht
speziell
vor
,
dass
"besondere
Verpflichtungen
,
die
sich
auf
die
Grundstücke
und
Gebäude
und
nicht
auf
den
Käufer
oder
seine
wirtschaftlichen
Tätigkeiten
beziehen
,
mit
dem
Verkauf
verknüpft
werden
dürfen"
. [EU]
Section
2.2
of
the
State
Aid
Guidelines
on
State
aid
elements
in
sales
of
land
and
buildings
by
public
authorities
specifically
foresees
that
'special
obligations
that
relate
to
the
land
and
buildings
and
not
to
the
purchaser
or
his
economic
activities
may
be
attached
to
the
sale'
.
Abweichend
von
Artikel
2
Buchstabe
d
zweiter
Gedankenstrich
der
Richtlinie
88/357/EWG
ist
bei
einem
Fahrzeug
,
das
von
einem
Mitgliedstaat
in
einen
anderen
versandt
wird
,
während
eines
Zeitraums
von
dreißig
Tagen
unmittelbar
nach
der
Annahme
der
Lieferung
durch
den
Käufer
der
Bestimmungsmitgliedstaat
als
der
Mitgliedstaat
anzusehen
,
in
dem
das
Risiko
belegen
ist
,
selbst
wenn
das
Fahrzeug
im
Bestimmungsmitgliedstaat
nicht
offiziell
zugelassen
wurde
. [EU]
By
way
of
derogation
from
the
second
indent
of
Article
2(d)
of
Directive
88/357/EEC
,
where
a
vehicle
is
dispatched
from
one
Member
State
to
another
,
the
Member
State
where
the
risk
is
situated
shall
be
considered
to
be
the
Member
State
of
destination
,
immediately
upon
acceptance
of
delivery
by
the
purchaser
,
for
a
period
of
30
days
,
even
though
the
vehicle
has
not
formally
been
registered
in
the
Member
State
of
destination
.
Abweichend
von
Artikel
52
Absatz
3
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
1272/2009
gehen
die
Kosten
für
das
Verbringen
der
Erzeugnisse
an
die
Laderampe
oder
an
Bord
des
Transportmittels
zulasten
der
Interventionsstelle
und
etwaige
Kosten
für
Befestigung
und
Entpalettieren
zulasten
des
Käufers
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
52
(3)
of
Regulation
(EU)
No
1272/2009
,
the
costs
,
depending
on
the
case
,
for
the
movement
of
the
products
to
the
loading
bay
or
onto
the
means
of
transport
shall
be
borne
by
the
paying
agency
and
any
stowage
or
depalettising
charges
shall
be
borne
by
the
purchaser
.
Abweichend
von
Artikel
2
Buchstabe
d
zweiter
Gedankenstrich
der
Richtlinie
88/357/EWG
ist
bei
einem
Fahrzeug
,
das
von
einem
Mitgliedstaat
in
einen
anderen
versandt
wird
,
während
eines
Zeitraums
von
dreißig
Tagen
unmittelbar
nach
der
Annahme
der
Lieferung
durch
den
Käufer
der
Bestimmungsmitgliedstaat
als
der
Mitgliedstaat
anzusehen
,
in
dem
das
Risiko
belegen
ist
,
selbst
wenn
das
Fahrzeug
im
Bestimmungsmitgliedstaat
nicht
offiziell
zugelassen
wurde
. [EU]
By
way
of
derogation
from
the
second
indent
of
Article
2(d)
of
Directive
88/357/EEC
,
where
a
vehicle
is
dispatched
from
one
Member
State
to
another
,
the
Member
State
where
the
risk
is
situated
shall
be
considered
to
be
the
Member
State
of
destination
,
immediately
upon
acceptance
of
delivery
by
the
purchaser
for
a
period
of
thirty
days
,
even
though
the
vehicle
has
not
formally
been
registered
in
the
Member
State
of
destination
.
Abweichend
von
Artikel
52
Absatz
3
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
1272/2009
gehen
die
Kosten
für
das
Verbringen
der
Erzeugnisse
an
die
Verladerampe
oder
an
Bord
des
Transportmittels
zulasten
der
Interventionsstelle
und
etwaige
Kosten
für
Befestigung
und
Entpalettieren
zulasten
des
Käufers
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
52
(3)
of
Regulation
(EU)
No
1272/2009
,
the
costs
,
depending
on
the
case
,
for
the
movement
of
the
products
to
the
loading
bay
or
onto
the
means
of
transport
shall
be
borne
by
the
paying
agency
and
any
stowage
or
depalettising
charges
shall
be
borne
by
the
purchaser
.
Alle
diese
Bedingungen
sind
dem
Käufer
des
Fahrzeugaufbaus
oder
dem
Hersteller
der
nächsten
Baustufe
des
Fahrzeugs
in
geeigneter
Form
mitzuteilen
. [EU]
Any
such
conditions
must
be
communicated
to
the
purchaser
of
the
vehicle
bodywork
or
the
next
stage
builder
of
the
vehicle
in
an
appropriate
form
.
Alle
Entschädigungsansprüche
,
die
die
Gültigkeit
oder
Rechtmäßigkeit
des
Verkaufs
der
AGB1
an
den
Käufer
betreffen
,
geltend
gemacht
[EU]
Any
claim
for
Indemnification
concerning
the
validity
or
legitimacy
of
the
sale
of
AGB1
to
the
Purchaser
brought
by:
Allgemeine
Mitteilung
an
den
Käufer
des
FAS
,
in
der
dieser
auf
Folgendes
hingewiesen
wird:
[EU]
A
general
statement
to
the
VAS
purchaser
calling
his
attention
to
the
following
points:
Als
Käufer
gilt
auch
ein
Zusammenschluss
von
Käufern
in
demselben
geografischen
Gebiet
,
der
für
Rechnung
seiner
Mitglieder
die
erforderlichen
Verwaltungs-
und
Buchführungsgeschäfte
für
die
Zahlung
der
Überschussabgabe
vornimmt
. [EU]
However
,
any
group
of
purchaser
s
in
the
same
geographical
area
which
carries
out
the
administrative
and
accounting
operations
necessary
for
the
payment
of
the
surplus
levy
on
behalf
of
its
members
shall
be
regarded
as
a
purchaser
.
Am
20
.
Juni
2005
erhielt
die
Überwachungsbehörde
die
Stellungnahme
von
Íslenskt
sement
ehf
.,
dem
Käufer
von
Sementsverksmiðjan
hf
. [EU]
On
20
June
2005
,
the
Authority
received
comments
from
Íslenskt
sement
ehf
.,
the
purchaser
of
Sementsverksmiðjan
hf
.
Am
20
.
Juni
2005
gingen
bei
der
Überwachungsbehörde
Bemerkungen
von
Íslenskt
sement
ehf
.,
dem
Käufer
von
Sementsverksmiðjan
hf
.,
ein
(
Vorgang
Nr
.
323552
). [EU]
On
20
June
2005
,
the
Authority
received
comments
from
Íslenskt
sement
ehf
.,
the
purchaser
of
Sementsverksmiðjan
hf
. (Event
No
323552
).
Am
selben
Tag
wurde
die
Kommission
von
den
Parteien
gebeten
,
LionOre
als
geeigneten
Käufer
für
den
ausgegliederten
Geschäftsbereich
zu
bestätigen
. [EU]
On
7
June
2006
,
the
parties
requested
the
Commission
to
approve
LionOre
as
a
suitable
purchaser
for
the
divested
business
.
andere
Mittel
zu
marktüblichen
oder
marktnahen
Bedingungen
oder
eine
Anzahlung
des
Käufers
. [EU]
other
funds
at
or
near
market
terms
,
or
down
payment
from
the
purchaser
.
Andererseits
hat
der
griechische
Staat
dem
Käufer
von
57
,7 %
der
ETVA-Firmenanteile
(
das
heißt
der
Piraeus
Bank
)
gegenüber
eine
Bürgschaft
übernommen
. [EU]
On
the
other
hand
,
the
State
provided
a
guarantee
to
the
purchaser
of
57
,7 %
of
the
shares
of
ETVA
(i.e.
Piraeus
Bank
).
Angabe
der
Kosten
und
Steuern
,
die
speziell
dem
Zeichner
oder
Käufer
in
Rechnung
gestellt
werden
. [EU]
Indication
of
the
amount
of
any
expenses
and
taxes
specifically
charged
to
the
subscriber
or
purchaser
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Purchaser":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners