DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
owner
Search for:
Mini search box
 

1489 results for Owner
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  English

Die Dortbewohner tauschen oft mit dem Ladeninhaber. The villagers often barter/trade with the owner of the store.

Der Reitstallinhaber hat zugesagt, unsere Pferde den Winter über in Pflege zu nehmen. The riding stable owner has agreed to winter our horses.

Aufgefundene Waffen fallen ein halbes Jahr nach Meldung des Fundes dem Staat anheim, wenn sie vom Eigentümer nicht beansprucht werden. Found weapons become State property six months after the find has been reported, unless they are claimed by their owner.

Der Inhaber war vom Besitz seines Eigentums ausgeschlossen. The owner was ousted from possession of his property.

Das obliegt dem jeweiligen Grundstückseigentümer. This is the responsibility of the current owner of the property.

Alle Uniformteile sind mit dem Namen des Eigentümers versehen / gekennzeichnet. All items of uniform are marked with the owner's name.

Vorschriftswidrig abgestellte Fahrzeuge werden kostenpflichtig abgeschleppt. [auto] Vehicles parked against the regulations are liable to be towed away at the owner's expense.

Der Inhaber serviert höchstpersönlich. The owner is personally serving.

Der Besitzer hatte die Tiere verhungern lassen. The owner had starved the animals to death.

Der derzeitige Eigentümer könnte das Fahrzeug gutgläubig erworben haben. Daher wurde der frühere Eigentümer auf den Zivilrechtsweg verwiesen. The current owner might have acquired the vehicle in good faith. Therefore, the previous owner was referred to the civil courts.

Jeder Kode wird bei der Polizei registriert und Diebesgut kann so dem rechtmäßigen Eigentümer zugeordnet werden. Each code is registered with the police and stolen property can thus be traced to the rightful owner.

1948 wurde dort der ehemalige Firmenbesitzer Carl Zitzmann enteignet;1949 gründete er seinen Betrieb unter dem gleichen Namen im baden-württembergischen Wertheim neu, wo bis heute die bekannten Alfi-Isolierkannen hergestellt werden. [G] The company had been expropriated from its owner Carl Zitzmann and nationalised in 1948. In 1949, Zitzmann refounded his business under the same name in Wertheim in Baden-Württemberg, where the famous Alfi insulated jugs are still produced to the present day.

1986 wurde Gunter Eschemann (*1955) Teilhaber und man wagte sich an Damenmode und an Accessoires mit eigenen Designbereichen, die von Cornelia Schütz (*1950) geleitet werden. [G] In 1986 Gunter Eschemann (*1955) became co-owner of the company, launching a ladies' and accessories line with its own design department under the directorship of Cornelia Schütz (*1950).

Auf Jimmy ist Verlass, er ist der Retter in der Not und hilft seinem Besitzer Julio aus jeder misslichen Lage, ob im Kampf gegen Zentauren, Geiermenschen, Roboter oder Riesenbienen. [G] You can count on Jimmy - he's more like a knight in shining armour than a horse, helping his owner Julio out of all sorts of unfortunate situations, whether it's a fight against centaurs, vulture people, robots or giant bees.

Aus Sicht des derzeitigen Besitzers ist alles mit rechten Dingen zugegangen. [G] The current owner believes that everything was done quite legally.

Brixhilda Skendo ist darunter, einzige Frau im knallharten Geschäft der Spielervermittler im Profifußball, sowie der Textilgroßunternehmer Kemal Sahin, der mit einem kleinen T-Shirt-Laden anfing und heute Modehäuser in mehr als 20 Ländern hat. [G] Listeners will also meet Brixhilda Skendo, an agent for professional footballers and the only woman in this cut-throat business, as well as Kemal Sahin, the owner of a large textiles company who started out with a small T-shirt shop and now has fashion stores in over twenty countries.

Demnach soll künftig auch bestraft werden, "wer das Erscheinungsbild einer Sache gegen den Willen des Eigentümers nicht nur unerheblich verändert". [G] According to this, "anyone who causes more than minor change to the appearance of an object against the will of the owner" will be liable to punishment.

Der Unternehmensinhaber Horst Brandstätter hat ebenfalls allen Grund zu lächeln. [G] The company's owner, Horst Brandstätter also has every reason to smile.

Deshalb wird empfohlen, ihren Wohnwünschen entgegenzukommen und innerhalb des Stadtgebiets Eigenheime und Eigentumswohnungen anzubieten. [G] It is therefore recommended to respond to their housing preferences and offer owner-occupied housing and apartments within the urban area.

Die Randzonen der Städte sind häufig durch stillgelegte Industrieanlagen oder -brachen, gesichtslose Industrie-Neubauten, Einkaufszentren und Eigenheimsiedlungen geprägt. [G] The marginal zones of cities are often dominated by abandoned industrial sites or wasteland, faceless new industrial buildings, shopping centres and estates of owner-occupied homes.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners