A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
mixer taps
mixer unit
mixer units
mixers
mixes
mixes in
mixidine
mixing
mixing action
Search for:
ä
ö
ü
ß
74 results for
Mixes
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
Doch
dieses
nächtliche
Angebot
mischt
sich
mit
einer
inzwischen
ganz
anderen
Kundschaft
-
der
Theatergemeinde
,
die
sich
in
den
vergangenen
fünf
Jahren
vor
allem
um
das
Theater
"Espaço
dos
Satyros"
geschart
hat
. [G]
But
this
nightly
offering
now
mixes
with
a
quite
different
clientele
-
the
theatre-going
public
,
which
over
the
past
five
years
has
swarmed
around
the
theatre
"Espaço
dos
Satyros"
in
particular
.But
this
nightly
offering
now
mixes
with
a
quite
different
clientele
-
the
theatre-going
public
,
which
over
the
past
five
years
has
swarmed
around
the
theatre
"Espaço
dos
Satyros"
in
particular
.
In
der
Stadt
des
Westfälischen
Friedens
mischen
sich
Tradition
und
Gegenwart
,
neu
zugezogene
Studenten
treffen
auf
alteingesessene
Bürger
,
und
alle
fahren
sie
mit
dem
Fahrrad
. [G]
Münster
-
renowned
for
its
role
in
the
historic
signing
of
the
Peace
of
Westphalia
-
mixes
the
traditional
and
the
contemporary:
students
who
are
new
arrivals
in
the
city
mingle
with
long-established
residents
,
and
everyone
travels
by
bike
.
Weitere
Filme
,
die
sich
mit
bestimmten
Aspekten
der
Zeit
des
Nationalsozialismus
beschäftigen
,
stehen
bereits
in
den
Startlöchern:
Jutta
Brückners
zielstrebig
melodramatische
Hitlerkantate
zeigt
einen
zynischen
Komponisten
,
der
den
offiziellen
Auftrag
hat
,
eine
Symphonie
für
den
50
.
Geburtstag
des
Führers
zu
schreiben
,
und
Hans-Christoph
Blumenbergs
faszinierendes
TV-Doku-Drama
Die
Letzte
Schlacht
vermischt
Interviews
mit
Überlebenden
der
Schlacht
um
Berlin
mit
Spielszenen
,
die
ihre
Not
zeigen
. [G]
Waiting
in
the
wings
are
other
films
exploring
facets
of
the
period:
Jutta
Brückner's
purposefully
melodramatic
Hitler
Cantata
follows
a
jaded
composer
commissioned
to
write
a
symphony
honoring
the
Führer's
50th
birthday
,
while
Hans-Christoph
Blumenberg's
fascinating
made-for-TV
docu-drama
Die
letzte
Schlacht
(i.e.
The
Last
Battle
)
mixes
interviews
with
survivors
of
Berlin's
fall
with
staged
sequences
dramatizing
their
plights
.
Bei
der
Mast
der
Tiere
bis
zu
einer
Körpermasse
von
90
kg
werden
zwei
Arten
von
Futtermischungen
(
Rationen
)
verabreicht:
[EU]
Fattening
of
animals
up
to
90
kg
bodyweight
is
carried
out
using
two
types
of
feed
mixes
.
The
feed
mixes
(doses)
contain:
Beim
aus
der
Schweiz
eingeführten
GFP
handelte
es
sich
im
Wesentlichen
um
die
Produktion
eines
Unternehmens
,
das
einem
der
kooperierenden
Unionshersteller
gehörte
,
und
die
höheren
Einheitspreise
könnten
auf
einen
unterschiedlichen
Produktmix
und
unterschiedlichen
Verkaufsstrukturen
zurückzuführen
sein
. [EU]
CFP
imported
from
Switzerland
constituted
mainly
the
production
of
one
company
owned
by
one
of
the
cooperating
Union
producers
and
the
higher
unit
prices
may
be
linked
to
different
product
mixes
and
sales
structures
.
Beim
aus
der
Schweiz
eingeführten
GFP
handelte
es
sich
im
Wesentlichen
um
die
Produktion
eines
Unternehmens
,
das
einem
der
kooperierenden
Unionshersteller
gehörte
,
und
die
höheren
Einheitspreise
könnten
auf
einen
unterschiedlichen
Produktmix
und
unterschiedliche
Verkaufsstrukturen
zurückzuführen
sein
. [EU]
CFP
imported
from
Switzerland
constituted
mainly
the
production
of
one
company
owned
by
one
of
the
four
representative
Union
producers
and
the
higher
unit
prices
may
be
linked
to
different
product
mixes
and
sales
structures
.
CPA
10
.61.24:
Mischungen
und
Teig
,
zum
Herstellen
von
Backwaren
[EU]
CPA
10
.61.24:
Mixes
for
preparation
of
bakers'
wares
Darf
,
falls
nach
dem
Aufprall
ständig
Kraftstoff
austritt
,
die
Leckrate
30
g/min
nicht
übersteigen
.
Vermischt
sich
der
ausgetretene
Kraftstoff
mit
Flüssigkeiten
aus
anderen
Systemen
und
können
die
verschiedenen
Flüssigkeiten
nicht
leicht
getrennt
und
bestimmt
werden
,
sind
bei
der
Ermittlung
der
Leckrate
alle
aufgefangenen
Flüssigkeiten
zu
berücksichtigen
. [EU]
If
there
is
continuous
leakage
in
the
fuel
installation
after
the
collision
,
the
rate-of
leakage
must
not
exceed
30
g/min
;
if
the
liquid
from
the
fuel
installation
mixes
with
liquids
from
the
other
systems
,
and
if
the
several
liquids
cannot
be
easily
separated
and
identified
,
the
continuous
leakage
shall
be
evaluated
from
all
the
fluids
collected
.
Das
Unternehmen
befasst
sich
außerdem
mit
der
Herstellung
und
dem
Verkauf
von
Betongemischen
-
Abteilung
23
,
Gruppe
23
.6,
Klasse
23
.63
gemäß
NACE-Klassifikation
. [EU]
It
is
also
involved
in
the
production
and
sale
of
cement
and
concrete
mixes
-
Division
23
,
Group
23
.6
of
the
NACE
classification
.
Der
Eiweißgehalt
beläuft
sich
in
der
Mastphase
I
auf
16-18
%,
in
Mastphase
II
auf
15-16
%
und
in
Mastphase
III
auf
etwa
14
%. [EU]
The
protein
content
in
mixes
should
be
around
16-18
%
in
the
first
phase
of
fattening
,
15-16
%
in
the
second
phase
,
and
about
14
%
in
the
final
phase
.
Der
Gehalt
an
umsetzbarer
Energie
(
ME
)
in
den
Futtermischungen
beträgt
in
allen
Mastphasen
zwischen
12
und
13
MJ
ME/kg
. [EU]
The
metabolic
energy
content
in
mixes
in
all
phases
of
fattening
is
12-13
MJ
of
ME/kg
of
mix
.
Die
Bestimmungen
über
Obst-
und
Gemüsemischungen
sind
zu
vereinfachen
,
wobei
der
Verbraucher
jedoch
weiterhin
ausreichend
zu
schützen
ist
. [EU]
The
provisions
relating
to
mixes
of
fruits
and
vegetables
should
be
simplified
whilst
maintaining
sufficient
protection
for
the
consumer
.
Die
biologische
Verträglichkeit
von
Tankmischungen
ist
zu
bestimmen
und
anzugeben
. [EU]
The
biological
compatibility
of
tank
mixes
must
be
determined
and
reported
.
Die
chemische
Verträglichkeit
von
Tankmischungen
ist
zu
bestimmen
und
anzugeben
,
es
sei
denn
,
die
Untersuchung
der
einzelnen
Zubereitungsmerkmale
ergibt
zweifelsfrei
,
dass
keine
Reaktionsmöglichkeit
besteht
. [EU]
The
chemical
compatibility
of
recommended
tank
mixes
must
be
determined
and
reported
except
where
examination
of
the
individual
properties
of
the
preparations
would
establish
beyond
reasonable
doubt
that
there
is
no
possibility
of
reaction
taking
place
.
Die
chemische
Verträglichkeit
von
Tankmischungen
muss
bestimmt
und
berichtet
werden
,
es
sei
denn
,
dass
die
Eigenschaften
der
einzelnen
Zubereitungen
eine
mögliche
Reaktion
zweifelsfrei
ausschließen
. [EU]
The
chemical
compatibility
of
tank
mixes
must
be
determined
and
reported
except
where
examination
of
the
individual
properties
of
the
preparations
would
establish
beyond
reasonable
doubt
that
there
is
no
possibility
of
reaction
taking
place
.
Die
obligatorischen
Angaben
gemäß
Artikel
17
Absatz
1
Buchstabe
f
sind
bei
Mischungen
aus
ganzen
Pflanzenkörnern
,
Saaten
und
Früchten
nicht
erforderlich
. [EU]
The
compulsory
declarations
referred
to
in
Article
17
(1)(f)
shall
not
be
required
for
mixes
of
whole
plant
grains
,
seeds
and
fruit
.
Die
physikalische
Verträglichkeit
empfohlener
Tankmischungen
ist
zu
bestimmen
und
anzugeben
. [EU]
The
physical
compatibility
of
recommended
tank
mixes
must
be
determined
and
reported
.
Die
physikalische
Verträglichkeit
von
Tankmischungen
ist
anhand
von
firmeneigenen
Methoden
festzustellen
. [EU]
The
physical
compatibility
of
tank
mixes
must
be
reported
based
on
in-house
test
methods
.
Die
Rationen
für
die
Mastschweine
können
aus
Kraftfuttermischungen
allein
oder
aber
aus
Kraftfuttermischungen
und
Volumenfutter
-
Kartoffeln
und
Grünfutter
-
bestehen
. [EU]
Doses
for
fatteners
may
be
based
on
nutritive
mixes
alone
,
or
nutritive
mixes
and
bulk
feed
, i.e.
potatoes
and
green
fodder
.
Die
Vermarktung
von
Verkaufspackungen
mit
einem
Nettogewicht
von
bis
zu
fünf
Kilogramm
,
die
Mischungen
aus
Obst
und
Gemüse
unterschiedlicher
Arten
enthalten
,
ist
zulässig
,
sofern
[EU]
The
marketing
of
packages
of
a
net
weight
of
5
kg
or
less
containing
mixes
of
different
species
of
fruit
and
vegetables
shall
be
allowed
,
provided
that:
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Mixes":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners