A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
15 results for Gläsernen
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Am
Schlierberg
hat
er
eine
ganze
Siedlung
dieser
"Kraftwerke"
verwirklicht
,
welche
freilich
wie
attraktive
moderne
Reihenhäuser
aussehen
,
die
mit
gläsernen
Fotovoltaikdächern
gedeckt
und
vom
Farbgestalter
Erich
Wiesner
in
optimistische
Farben
getaucht
sind
. [G]
With
his
Solar
Community
at
Schlierberg
,
he
has
created
an
entire
settlement
of
these
"power
stations"
-
which
,
naturally
,
look
like
attractive
modern
terraced
houses
.
The
dwellings
are
fitted
with
glazed
photovoltaic
roofs
and
the
colours
of
their
facades
are
graduated
harmoniously
in
line
with
a
design
by
Berlin
artist
Erich
Wiesner
.
Angesichts
des
viel
kleineren
,
wenn
auch
prachtvollen
und
prominent
gelegenen
historischen
Gebäudes
ließ
sich
Christoph
Stölzl
,
der
damalige
Direktor
,
vom
Kanzler
noch
ein
besonderes
Geschenk
machen
,
einen
Erweiterungsbau
,
im
Direktauftrag
entworfen
vom
amerikanischen
Altmeister
Ieoh
Ming
Pei
(
86
),
dessen
Ruhm
sich
in
Europa
hauptsächlich
auf
der
gläsernen
Pyramide
im
Pariser
Louvre
gründet
. [G]
Since
,
although
magnificent
and
prominently
situated
,
this
historical
building
was
much
smaller
than
Rossi's
design
,
Christoph
Stölzl
,
the
museum's
director
at
the
time
,
persuaded
the
Chancellor
to
agree
to
yet
another
special
gift
, a
new
wing
commissioned
personally
from
the
distinguished
American
architect
Ieoh
Ming
Pei
(86),
whose
fame
in
Europe
is
founded
mainly
on
his
glass
pyramid
at
the
Paris
Louvre
.
Beide
Institutionen
konzentrieren
sich
mehr
auf
die
Präsentation
ihrer
Kunstwerke
,
doch
nehmen
die
Gebäude
mit
gläsernen
Gängen
und
wandhohen
Fenstern
bewusst
den
Kontakt
zu
ihrer
weitläufigen
Umgebung
auf
. [G]
Both
those
institutions
concentrate
more
on
the
presentation
of
their
works
of
art
,
but
their
buildings
with
glassed-in
corridors
and
wall-high
windows
deliberately
take
up
contact
with
the
far-reaching
surroundings
.
Der
Blick
entlang
der
historischen
Ludwigstraße
,
"eines
der
bedeutendsten
Stadtbaukunstwerke
des
19
.
Jahrhunderts"
(
Süddeutsche
Zeitung
),
wird
am
Horizont
,
ärgerlicherweise
auch
noch
etwas
aus
der
Achse
versetzt
,
von
einem
gezackt-
gläsernen
Doppelturm
beherrscht
. [G]
The
view
along
the
historical
Ludwigstrasse
,
"one
of
the
most
important
masterpieces
of
19th
century
urban
architecture"
(Süddeutsche
Zeitung
),
is
to
have
its
horizon
dominated
by
a
serrated
glass
double
tower
,
which
is
irritatingly
skewed
to
boot
.
Ehemals
das
größte
Straßenbahndepot
Europas
,
ist
es
heute
Ausstellungs-
und
Veranstaltungszentrum
für
die
Oldtimerfreunde
der
Stadt
,
mit
gläsernen
Garagenboxen
,
in
die
sie
ihre
Modelle
unter
klimatisch
kontrollierten
Bedingungen
stellen
können
,
Spezialwerkstätten
und
Vereinslokalen
. [G]
Once
the
largest
tramway
depot
in
Europe
,
today
it
is
an
exhibition
and
function
centre
for
the
city's
veteran
car
enthusiasts
with
glass
boxes
where
they
can
store
their
vintage
cars
in
climatically
controlled
conditions
,
specialist
workshops
and
rooms
for
car
clubs
.
Eine
Journalistin
antwortete
sofort:
"Oliver
Hirschbiegels
Der
Untergang
,
die
Szene
,
in
der
Magda
Goebbels
,
nachdem
ihr
klar
geworden
war
,
dass
ihre
Kinder
nicht
im
Nationalsozialismus
aufwachen
würden
,
diese
im
Schlaf
vergiftet
.
Das
Knirschen
der
gläsernen
Kapseln
zwischen
den
Zähnen
der
Kinder
." [G]
"Oliver
Hirschbiegel's
The
Downfall
," a
woman
journalist
responded
promptly
.
"The
scene
where
Magda
Goebbels
,
realizing
her
children
won't
grow
up
under
National
Socialism
,
poisons
them
as
they
sleep
.
The
crunching
sound
of
the
glass
capsules
between
their
teeth
."
Er
lockt
mit
einer
spektakulären
architektonischen
Geste
,
mit
einem
Treppenhaus
in
Form
eines
monumentalen
gläsernen
Zylinders
,
in
dem
das
Beschreiten
des
Treppenlaufs
als
Schauspiel
im
städtischen
Raum
theatralisch
inszeniert
wird
. [G]
It
attracts
the
passer-by
with
a
spectacular
architectural
gesture
, a
staircase
shaped
as
a
monumental
glass
cylinder
,
in
which
walking
from
one
floor
to
another
means
taking
part
in
a
piece
of
"urban
theatre"
.
Fotogalerie
zur
Gläsernen
Pyramide
-
die
neue
Zentralbibliothek
in
Ulm
[G]
Photo
Gallery:
A
Glass
Pyramid
-
the
New
Central
Library
in
Ulm
Gmp
haben
die
Strecke
mit
einer
lang
gestreckten
gläsernen
Halle
überfangen
. [G]
gmp
covered
this
section
with
a
long
glass
hall
.
Irgendwo
zwischen
Kultur
und
Kommerz
angesiedelt
ist
das
"Meilenwerk"
in
Berlin-Moabit
,
ehemals
das
größte
Straßenbahndepot
Europas
,
heute
Ausstellungs-
und
Veranstaltungszentrum
für
die
Oldtimerfreunde
der
Stadt
,
mit
gläsernen
Garagenboxen
,
Spezialwerkstätten
und
Vereinslokalen
. [G]
The
Meilenwerk
in
Berlin-Moabit
is
positioned
somewhere
between
culture
and
commerce
.Once
the
largest
tramway
depot
in
Europe
,
today
it
is
an
exhibition
and
function
centre
for
the
city's
veteran
car
enthusiasts
with
glass
boxes
where
they
can
store
their
vintage
cars
in
climatically
controlled
conditions
,
specialist
workshops
and
rooms
for
car
clubs
.
Neugierig
machen
schon
von
außen
die
viergeschossigen
gläsernen
Hallen
auf
verschiedenen
Höhen
,
die
Terrassen
,
Wintergärten
,
wie
immer
man
die
voll
verglasten
Räume
nennen
will
. [G]
The
four-storey
glass
halls
at
different
heights
,
terraces
,
conservatories
-
or
whatever
you
want
to
call
these
fully-glazed
rooms
-
arouse
curiosity
even
from
the
outside
.
Nun
soll
dort
,
wo
ehemals
der
Kuppellesesaal
der
Bibliothek
stand
,
ein
neuer
Lesesaal
in
Form
eines
gläsernen
Kubus
errichtet
werden
.
Damit
erhält
die
Bibliothek
das
Herzstück
zurück
,
das
ihr
60
Jahre
lang
fehlte
. [G]
Now
, a
new
reading
room
in
the
shape
of
a
glass
cube
is
to
be
built
on
the
site
of
the
library's
former
cupola
reading
room
,
giving
the
building
back
the
heart
that
it
lost
60
years
ago
.
Sie
lädt
-
untergebracht
in
einer
über
35
Meter
hohen
Pyramide
mit
gläsernen
Außenwänden
-
die
ganze
Stadt
zur
Kommunikation
ein
. [G]
Placed
within
a
pyramid
more
than
35
meter
high
with
glass
external
walls
,
it
invites
the
whole
town
to
engage
in
communication
and
dialogue
.
Sie
warnen
vor
dem
gläsernen
Patienten
,
Hacker
könnten
Systeme
knacken
und
Informationen
auswerten
. [G]
They
warn
of
the
emergence
of
"glass"
patients
,
and
of
hackers
who
could
crack
systems
and
exploit
information
.
Wie
Längsschiff
und
Querschiff
in
der
Vierung
einer
Basilika
kreuzen
sich
die
beiden
gläsernen
Tonnen
und
bilden
im
Zentrum
ein
veritables
Kreuzgratgewölbe
. [G]
Like
a
nave
and
transept
in
the
crossing
of
a
basilica
,
the
two
glass
barrel
vaults
intersect
to
form
a
veritable
groined
vault
at
the
centre
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Gläsernen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners