DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

42 results for EU-Wirtschaftszweigs
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  English

Anhand der Preise der Stichprobenunternehmen des EU-Wirtschaftszweigs und der Preise für die Einfuhren aus dem betroffenen Land wurden die Verkaufspreise auf dem Unionsmarkt verglichen. [EU] A comparison of sales prices on the Union market was made between the prices of the sampled Union industry and imports from the country concerned.

Auf dieser Grundlage wurde insbesondere behauptet, die Schädigung des EU-Wirtschaftszweigs, der seine Ware weitgehend im OEM-Segment absetze (85 % bei den Herstellern der Stichprobe), könne nicht von den chinesischen Einfuhren hervorgerufen worden sein, da diese überwiegend in den Aftermarkt flössen und nur in begrenztem Umfang in das OEM-Segment. [EU] On this basis, it has notably been claimed that the injury of the Union industry, which channels most of its sales to the OEM segment (85 % for sampled producers), could not have been caused by Chinese imports which concentrate predominantly on the AM segment and have limited OEM presence.

Auf die vier Unionshersteller der Stichprobe entfielen im Untersuchungszeitraum 62 % der Gesamtproduktion des EU-Wirtschaftszweigs. [EU] The four sampled Union producers accounted for 62 % of the total production of the Union industry during the investigation period.

Auf die vier Unionshersteller der Stichprobe entfielen im UZ 62 % der Gesamtproduktion des EU-Wirtschaftszweigs. [EU] These four sampled Union producers accounted for 62 % of the total production of the Union industry during the IP.

Außerdem wurden die Verkaufspreise des EU-Wirtschaftszweigs durch die iranischen Einfuhrpreise unterboten. [EU] In addition, Iranian import prices were undercutting the Union industry's sales prices.

Bei der Untersuchung wurde außerdem festgestellt, dass sich die Unionshersteller mit 85 % der Gesamtverkäufe des EU-Wirtschaftszweigs auf das OEM-Marktsegment konzentrierten. [EU] The investigation further found that sales by the Union producers were concentrated in the OEM segment, counting for 85 % of all Union industry sales.

Betrachtet man die Entwicklung im Bezugszeitraum, so fällt auf, dass der Rückgang der Verkaufsmenge des EU-Wirtschaftszweigs mit 14 % deutlich höher ausfiel als der Rückgang des Verbrauchs in der Union mit 5 %. [EU] When looking at the development over the period considered, the fall of 14 % in the sales volume of the Union industry was far more pronounced than the decrease of 5 % in Union consumption.

Betrachtet man die Entwicklung im Bezugszeitraum, so fällt auf, dass der Rückgang der Verkaufsmenge des EU-Wirtschaftszweigs mit 19 % deutlich höher ausfiel als der Rückgang des Verbrauchs in der Union mit 14 %. [EU] When looking at the development over the period considered, the drop of 19 % in the sales volume of the Union industry was far more pronounced than the decrease of 14 % in Union consumption.

Da der Wirtschaftszweig strukturell auf den stetigen Liquiditätszufluss für Sachanlagen angewiesen ist, legt der verringerte Cashflow die zunehmende Schwäche des EU-Wirtschaftszweigs und sein Unvermögen zur Selbstfinanzierung bloß. [EU] In fact, as the industry structurally requires constant injections of cash for fixed assets, the drop in cash flow reveals the increasing weakness of the Union industry and its inability to rely on self-financing.

Daraus darf für den UZ mit Fug und Recht der vorläufige Schluss gezogen werden, dass die niedrigeren Preise der Einfuhren aus der Türkei sich zwar in gewissem Umfang nachteilig auf die Lage des EU-Wirtschaftszweigs auswirkten, aber nicht so deutlich, dass dieser Sachverhalt den ursächlichen Zusammenhang zwischen den gedumpten Einfuhren aus der VR China und der Schädigung des Wirtschaftszweigs der Union aufheben könnte. [EU] On these grounds, it is reasonable to provisionally conclude that in the IP, the lower prices of imports from Turkey had some negative impact on the situation of the EU industry, but not to a significant extent susceptible of breaking the causal link between dumped imports from China and the injury suffered by the Union industry.

Das hatte zur Folge, dass das Verkaufsvolumen des EU-Wirtschaftszweigs nach einem geringen Zuwachs im Jahr 2007 stetig und deutlich sank, womit diese Hersteller im Bezugszeitraum 5 Prozentpunkte ihres Marktanteils einbüßten. [EU] Consequently the Union industry's sales volume, after a small increase in 2007, decreased continuously and significantly which translated in a loss in market share of 5 percentage points during the period considered.

Der Unionsverbrauch wurde auf der Grundlage der im Antrag gemachten Angaben zur Verkaufsmenge des EU-Wirtschaftszweigs in der Union ermittelt, wobei diese Angaben mit den Antworten aus den Stichprobenfragebogen und den überprüften, von den Stichprobenherstellern erlangten Daten abgeglichen wurden. [EU] Union consumption was established on the basis of the sales volume of the Union industry in the Union as provided in the complaint and cross checked by the replies to the sampling questionnaires and the verified data obtained from the sampled producers.

Deshalb untersuchte die Kommission auch Verträge, die schon im Bezugszeitraum geschlossen wurden (aber erst nach dem UZ erfüllt werden), um herauszufinden, ob sich daraus Schlussfolgerungen über die wahrscheinliche Lieferentwicklung bei den Unternehmen des EU-Wirtschaftszweigs nach dem UZ ableiten lassen. [EU] The Commission therefore also investigated contracts concluded in the period considered (which would be executed after the IP) in order to establish whether any conclusions can be drawn on the likely development of deliveries on the part of the Union industry post IP.

Die hohe Preisunterbietungsspanne und der Druck auf die Preise des EU-Wirtschaftszweigs (siehe Randnummern (89) ff.) belegen das ausgeprägte Dumping im vorliegenden Fall. [EU] The high level of undercutting coupled with the price depression (see recital (89) et seq) on the part of the Union industry demonstrates the pronounced effect of dumping in this case.

Die Investitionen des EU-Wirtschaftszweigs im UZ dürften dessen Effizienz und Produktivität mittel- und langfristig weiter verbessern. [EU] The investments made by the Union industry during the IP are expected to further increase its efficiency and productivity in the mid and long term.

Die Kommission merkt dazu zunächst an, dass zur Feststellung einer bedeutenden Schädigung nicht die spezifische Situation eines einzelnen Herstellers, sondern die Lage des EU-Wirtschaftszweigs herangezogen wird. [EU] It is first noted that material injury is assessed on the basis of the situation of the Union industry and not based on the particular situation of a single producer.

Die makroökonomischen Indikatoren wurden auf der Ebene des gesamten EU-Wirtschaftszweigs beurteilt (Produktion, Produktionskapazität, Kapazitätsauslastung, Verkaufsmengen, Marktanteil, Beschäftigung, Produktivität, Löhne und Größenordnung der Dumpingspannen). [EU] The macro-economic indicators (production, production capacity, capacity utilisation, sales volumes, market share, employment, productivity, wages and magnitude of dumping margins) were assessed at the level of the entire Union production.

Die maßgeblichen Verkaufspreise der Stichprobenunternehmen des EU-Wirtschaftszweigs waren die Preise für den Verkauf an unabhängige Abnehmer, erforderlichenfalls berichtigt auf die Stufe ab Werk, also ohne Frachtkosten innerhalb der Union und mit Preisnachlässen und Mengenrabatten. [EU] The relevant sales prices of the sampled Union industry were those to independent customers, adjusted where necessary to an ex-works level, i.e. excluding freight costs in the Union and after deduction of discounts and rebates.

Die Mengen der Einfuhren aus der VR China zu Preisen weit unter dem Preisniveau des EU-Wirtschaftszweigs sowie der Marktanteil dieser Einfuhren sind im selben Zeitraum gestiegen. [EU] Import volumes from the PRC, which undercut substantially the Union industry prices, as well as their market share have increased during the same period of time.

Die Mengen und der Marktanteil stiegen kontinuierlich an, und dies bei ständiger Unterbietung der Preise des EU-Wirtschaftszweigs. [EU] Their volumes and market share were steadily growing and their prices continuously undercut those of the EU industry.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners