A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
42 results for EU-Wirtschaftszweigs
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
Anhand
der
Preise
der
Stichprobenunternehmen
des
EU-Wirtschaftszweigs
und
der
Preise
für
die
Einfuhren
aus
dem
betroffenen
Land
wurden
die
Verkaufspreise
auf
dem
Unionsmarkt
verglichen
. [EU]
A
comparison
of
sales
prices
on
the
Union
market
was
made
between
the
prices
of
the
sampled
Union
industry
and
imports
from
the
country
concerned
.
Auf
dieser
Grundlage
wurde
insbesondere
behauptet
,
die
Schädigung
des
EU-Wirtschaftszweigs
,
der
seine
Ware
weitgehend
im
OEM-Segment
absetze
(
85
%
bei
den
Herstellern
der
Stichprobe
),
könne
nicht
von
den
chinesischen
Einfuhren
hervorgerufen
worden
sein
,
da
diese
überwiegend
in
den
Aftermarkt
flössen
und
nur
in
begrenztem
Umfang
in
das
OEM-Segment
. [EU]
On
this
basis
,
it
has
notably
been
claimed
that
the
injury
of
the
Union
industry
,
which
channels
most
of
its
sales
to
the
OEM
segment
(85 %
for
sampled
producers
),
could
not
have
been
caused
by
Chinese
imports
which
concentrate
predominantly
on
the
AM
segment
and
have
limited
OEM
presence
.
Auf
die
vier
Unionshersteller
der
Stichprobe
entfielen
im
Untersuchungszeitraum
62
%
der
Gesamtproduktion
des
EU-Wirtschaftszweigs
. [EU]
The
four
sampled
Union
producers
accounted
for
62
%
of
the
total
production
of
the
Union
industry
during
the
investigation
period
.
Auf
die
vier
Unionshersteller
der
Stichprobe
entfielen
im
UZ
62
%
der
Gesamtproduktion
des
EU-Wirtschaftszweigs
. [EU]
These
four
sampled
Union
producers
accounted
for
62
%
of
the
total
production
of
the
Union
industry
during
the
IP
.
Außerdem
wurden
die
Verkaufspreise
des
EU-Wirtschaftszweigs
durch
die
iranischen
Einfuhrpreise
unterboten
. [EU]
In
addition
,
Iranian
import
prices
were
undercutting
the
Union
industry's
sales
prices
.
Bei
der
Untersuchung
wurde
außerdem
festgestellt
,
dass
sich
die
Unionshersteller
mit
85
%
der
Gesamtverkäufe
des
EU-Wirtschaftszweigs
auf
das
OEM-Marktsegment
konzentrierten
. [EU]
The
investigation
further
found
that
sales
by
the
Union
producers
were
concentrated
in
the
OEM
segment
,
counting
for
85
%
of
all
Union
industry
sales
.
Betrachtet
man
die
Entwicklung
im
Bezugszeitraum
,
so
fällt
auf
,
dass
der
Rückgang
der
Verkaufsmenge
des
EU-Wirtschaftszweigs
mit
14
%
deutlich
höher
ausfiel
als
der
Rückgang
des
Verbrauchs
in
der
Union
mit
5 %. [EU]
When
looking
at
the
development
over
the
period
considered
,
the
fall
of
14
%
in
the
sales
volume
of
the
Union
industry
was
far
more
pronounced
than
the
decrease
of
5 %
in
Union
consumption
.
Betrachtet
man
die
Entwicklung
im
Bezugszeitraum
,
so
fällt
auf
,
dass
der
Rückgang
der
Verkaufsmenge
des
EU-Wirtschaftszweigs
mit
19
%
deutlich
höher
ausfiel
als
der
Rückgang
des
Verbrauchs
in
der
Union
mit
14
%. [EU]
When
looking
at
the
development
over
the
period
considered
,
the
drop
of
19
%
in
the
sales
volume
of
the
Union
industry
was
far
more
pronounced
than
the
decrease
of
14
%
in
Union
consumption
.
Da
der
Wirtschaftszweig
strukturell
auf
den
stetigen
Liquiditätszufluss
für
Sachanlagen
angewiesen
ist
,
legt
der
verringerte
Cashflow
die
zunehmende
Schwäche
des
EU-Wirtschaftszweigs
und
sein
Unvermögen
zur
Selbstfinanzierung
bloß
. [EU]
In
fact
,
as
the
industry
structurally
requires
constant
injections
of
cash
for
fixed
assets
,
the
drop
in
cash
flow
reveals
the
increasing
weakness
of
the
Union
industry
and
its
inability
to
rely
on
self-financing
.
Daraus
darf
für
den
UZ
mit
Fug
und
Recht
der
vorläufige
Schluss
gezogen
werden
,
dass
die
niedrigeren
Preise
der
Einfuhren
aus
der
Türkei
sich
zwar
in
gewissem
Umfang
nachteilig
auf
die
Lage
des
EU-Wirtschaftszweigs
auswirkten
,
aber
nicht
so
deutlich
,
dass
dieser
Sachverhalt
den
ursächlichen
Zusammenhang
zwischen
den
gedumpten
Einfuhren
aus
der
VR
China
und
der
Schädigung
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
aufheben
könnte
. [EU]
On
these
grounds
,
it
is
reasonable
to
provisionally
conclude
that
in
the
IP
,
the
lower
prices
of
imports
from
Turkey
had
some
negative
impact
on
the
situation
of
the
EU
industry
,
but
not
to
a
significant
extent
susceptible
of
breaking
the
causal
link
between
dumped
imports
from
China
and
the
injury
suffered
by
the
Union
industry
.
Das
hatte
zur
Folge
,
dass
das
Verkaufsvolumen
des
EU-Wirtschaftszweigs
nach
einem
geringen
Zuwachs
im
Jahr
2007
stetig
und
deutlich
sank
,
womit
diese
Hersteller
im
Bezugszeitraum
5
Prozentpunkte
ihres
Marktanteils
einbüßten
. [EU]
Consequently
the
Union
industry's
sales
volume
,
after
a
small
increase
in
2007
,
decreased
continuously
and
significantly
which
translated
in
a
loss
in
market
share
of
5
percentage
points
during
the
period
considered
.
Der
Unionsverbrauch
wurde
auf
der
Grundlage
der
im
Antrag
gemachten
Angaben
zur
Verkaufsmenge
des
EU-Wirtschaftszweigs
in
der
Union
ermittelt
,
wobei
diese
Angaben
mit
den
Antworten
aus
den
Stichprobenfragebogen
und
den
überprüften
,
von
den
Stichprobenherstellern
erlangten
Daten
abgeglichen
wurden
. [EU]
Union
consumption
was
established
on
the
basis
of
the
sales
volume
of
the
Union
industry
in
the
Union
as
provided
in
the
complaint
and
cross
checked
by
the
replies
to
the
sampling
questionnaires
and
the
verified
data
obtained
from
the
sampled
producers
.
Deshalb
untersuchte
die
Kommission
auch
Verträge
,
die
schon
im
Bezugszeitraum
geschlossen
wurden
(
aber
erst
nach
dem
UZ
erfüllt
werden
),
um
herauszufinden
,
ob
sich
daraus
Schlussfolgerungen
über
die
wahrscheinliche
Lieferentwicklung
bei
den
Unternehmen
des
EU-Wirtschaftszweigs
nach
dem
UZ
ableiten
lassen
. [EU]
The
Commission
therefore
also
investigated
contracts
concluded
in
the
period
considered
(which
would
be
executed
after
the
IP
)
in
order
to
establish
whether
any
conclusions
can
be
drawn
on
the
likely
development
of
deliveries
on
the
part
of
the
Union
industry
post
IP
.
Die
hohe
Preisunterbietungsspanne
und
der
Druck
auf
die
Preise
des
EU-Wirtschaftszweigs
(
siehe
Randnummern
(
89
)
ff
.)
belegen
das
ausgeprägte
Dumping
im
vorliegenden
Fall
. [EU]
The
high
level
of
undercutting
coupled
with
the
price
depression
(see
recital
(89)
et
seq
)
on
the
part
of
the
Union
industry
demonstrates
the
pronounced
effect
of
dumping
in
this
case
.
Die
Investitionen
des
EU-Wirtschaftszweigs
im
UZ
dürften
dessen
Effizienz
und
Produktivität
mittel-
und
langfristig
weiter
verbessern
. [EU]
The
investments
made
by
the
Union
industry
during
the
IP
are
expected
to
further
increase
its
efficiency
and
productivity
in
the
mid
and
long
term
.
Die
Kommission
merkt
dazu
zunächst
an
,
dass
zur
Feststellung
einer
bedeutenden
Schädigung
nicht
die
spezifische
Situation
eines
einzelnen
Herstellers
,
sondern
die
Lage
des
EU-Wirtschaftszweigs
herangezogen
wird
. [EU]
It
is
first
noted
that
material
injury
is
assessed
on
the
basis
of
the
situation
of
the
Union
industry
and
not
based
on
the
particular
situation
of
a
single
producer
.
Die
makroökonomischen
Indikatoren
wurden
auf
der
Ebene
des
gesamten
EU-Wirtschaftszweigs
beurteilt
(
Produktion
,
Produktionskapazität
,
Kapazitätsauslastung
,
Verkaufsmengen
,
Marktanteil
,
Beschäftigung
,
Produktivität
,
Löhne
und
Größenordnung
der
Dumpingspannen
). [EU]
The
macro-economic
indicators
(production,
production
capacity
,
capacity
utilisation
,
sales
volumes
,
market
share
,
employment
,
productivity
,
wages
and
magnitude
of
dumping
margins
)
were
assessed
at
the
level
of
the
entire
Union
production
.
Die
maßgeblichen
Verkaufspreise
der
Stichprobenunternehmen
des
EU-Wirtschaftszweigs
waren
die
Preise
für
den
Verkauf
an
unabhängige
Abnehmer
,
erforderlichenfalls
berichtigt
auf
die
Stufe
ab
Werk
,
also
ohne
Frachtkosten
innerhalb
der
Union
und
mit
Preisnachlässen
und
Mengenrabatten
. [EU]
The
relevant
sales
prices
of
the
sampled
Union
industry
were
those
to
independent
customers
,
adjusted
where
necessary
to
an
ex-works
level
, i.e.
excluding
freight
costs
in
the
Union
and
after
deduction
of
discounts
and
rebates
.
Die
Mengen
der
Einfuhren
aus
der
VR
China
zu
Preisen
weit
unter
dem
Preisniveau
des
EU-Wirtschaftszweigs
sowie
der
Marktanteil
dieser
Einfuhren
sind
im
selben
Zeitraum
gestiegen
. [EU]
Import
volumes
from
the
PRC
,
which
undercut
substantially
the
Union
industry
prices
,
as
well
as
their
market
share
have
increased
during
the
same
period
of
time
.
Die
Mengen
und
der
Marktanteil
stiegen
kontinuierlich
an
,
und
dies
bei
ständiger
Unterbietung
der
Preise
des
EU-Wirtschaftszweigs
. [EU]
Their
volumes
and
market
share
were
steadily
growing
and
their
prices
continuously
undercut
those
of
the
EU
industry
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "EU-Wirtschaftszweigs":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners