DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

45 results for 70/220/EWG
Tip: You may adjust several search options.

 German  English

1. Richtlinie 70/220/EWG des Rates vom 20. März 1970 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über Maßnahmen gegen die Verunreinigung der Luft durch Abgase von Kraftfahrzeugmotoren mit Fremdzündung [EU] Council Directive 70/220/EEC of 20 March 1970 on the approximation of the laws of the Member States on measures to be taken against air pollution by emissions from motor vehicles [1]

31970 L 0220: Richtlinie 70/220/EWG des Rates vom 20. März 1970 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über Maßnahmen gegen die Verunreinigung der Luft durch Emissionen von Kraftfahrzeugen (ABl. L 76 vom 6.4.1970, S. 1), geändert durch: [EU] Council Directive 70/220/EEC of 20 March 1970 on the approximation of the laws of the Member States on measures to be taken against air pollution by emissions from motor vehicles (OJ L 76, 6.4.1970, p. 1), as amended by:

4,5 Vol.-% bei Fahrzeugen, die zwischen dem Zeitpunkt, ab dem die Mitgliedstaaten für diese Fahrzeuge die Übereinstimmung mit der Richtlinie 70/220/EWG vorgeschrieben haben, und dem 1. Oktober 1986 erstmals zugelassen bzw. in Betrieb genommen wurden [EU] for vehicles registered or put into service for the first time between the date from which Member States required the vehicles to comply with Directive 70/220/EEC [9] and 1 October 1986: CO - 4,5 % vol.

Als Kraftstoff ist für die Prüfung der in Anhang IX der Richtlinie 70/220/EWG festgelegte Bezugskraftstoff zu verwenden. [EU] The fuel to be used for the test shall be the reference fuel as prescribed in Annex IX to Directive 70/220/EEC.

Anscheinend wird einem in einem anderen Mitgliedstaat nach dem EG-Verfahren typgenehmigten Fahrzeug nicht die Zulassung in den Niederlanden verweigert, und Fahrzeuge, die die Anforderungen der Richtlinie 70/220/EWG in der Fassung der Richtlinie 98/69/EG erfüllen, sollten weiterhin in den Niederlanden typgenehmigt werden. [EU] It would seem that vehicles EC type-approved in another Member State will not be refused registration by the Dutch authorities and vehicles complying with the requirements of Directive 70/220/EEC, as amended by Directive 98/69/EC, should continue to be granted type-approval by the Dutch authorities.

Bei der Festlegung solcher Anforderungen sollten die beträchtliche Kilometerleistung schwerer Nutzfahrzeuge, die Notwendigkeit, geeignete und rechtzeitige Wartungsmaßnahmen vorzusehen, sowie die Möglichkeit, Typgenehmigungen für Fahrzeuge der Kategorie N1 entweder gemäß dieser Richtlinie oder gemäß der Richtlinie 70/220/EWG des Rates vom 20. März 1970 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über Maßnahmen gegen die Verunreinigung der Luft durch Emissionen von Kraftfahrzeugen auszustellen, berücksichtigt werden. [EU] In establishing such a requirement, due account should be taken of the considerable distances covered by heavy-duty vehicles, of the need to incorporate appropriate and timely maintenance and of the possibility of type-approving category N1 vehicles in accordance with either this Directive or Council Directive 70/220/EEC of 20 March 1970 on the approximation of the laws of the Member States on measures to be taken against air pollution by emissions from motor vehicles [8].

Bei gemäß der Richtlinie 70/220/EWG mit On-Board-Diagnosesystemen (OBD) ausgerüsteten Kraftfahrzeugen können die Mitgliedstaaten alternativ zu der unter Ziffer i genannten Prüfung das ordnungsgemäße Funktionieren des Abgassystems durch das angemessene Ablesen des OBD-Geräts bei gleichzeitiger Prüfung des ordnungsgemäßen Funktionierens des OBD-Systems feststellen. [EU] For motor vehicles equipped with on-board diagnostic systems (OBD) in accordance with Directive 70/220/EEC Member States may as an alternative to the test specified in item (i) establish the correct functioning of the emission system through the appropriate reading of the OBD device and the simultaneous checking of the proper functioning of the OBD system.

Beim Vergleich der Bestimmungen der Richtlinie 70/220/EWG in der Fassung der Richtlinie 98/69/EG mit den von den niederländischen Behörden notifizierten einzelstaatlichen Bestimmungen zeigt sich, dass die geplante niederländische Verordnung aus Gründen der Begrenzung der Luftverschmutzung durch Emissionen von Kraftfahrzeugen strengere Vorschriften für deren technische Überwachung enthält als die Richtlinie. [EU] When comparing the provisions of Directive 70/220/EEC, as amended by Directive 98/69/EC, with the national measures notified by the Dutch authorities it emerges that the Dutch proposal sets more stringent requirements for the technical control of motor vehicles on grounds relating to air pollution by their emissions than those laid down in the Directive.

Der Antrag der Niederlande auf Genehmigung einzelstaatlicher Bestimmungen, die von den Bestimmungen der Richtlinie 70/220/EWG in der Fassung der Richtlinie 98/69/EG abweichen, ist deshalb nach Artikel 95 Absatz 5 EG-Vertrag zulässig. [EU] The notification submitted by the Netherlands in order to obtain approval for the introduction of national provisions derogating from the provisions of Directive 70/220/EEC, as amended by Directive 98/69/EC, is therefore to be considered admissible under Article 95(5) of the EC Treaty.

Der CO-Gehalt darf höchstens 0,3 Vol.-% betragen; bei Fahrzeugen, für die die Typgenehmigung gemäß den Grenzwerten in Zeile A oder Zeile B der Tabelle in Anhang I Abschnitt 5.3.1.4. der Richtlinie 70/220/EWG erteilt wurde, darf der CO-Gehalt 0,2 Vol.-% nicht überschreiten. Ist Übereinstimmung mit der Richtlinie 70/220/EWG nicht möglich, so gelten die vorstehend genannten Bestimmungen für Fahrzeuge, die nach dem 1. Juli 2002 erstmals zugelassen oder in Betrieb genommen wurden. [EU] CO content: maximum 0,3 % vol. and for vehicles that have been type-approved according to the limit values shown in row A or row B of the table in point 5.3.1.4 of Annex I to Directive 70/220/EEC; the maximum CO content must not exceed 0,2 % vol. Where compliance with Directive 70/220/EEC is not possible then the above shall apply to vehicles registered or first put into service after 1 July 2002.

Der uneingeschränkte und einheitliche Zugang zu OBD-Daten für Zwecke der Prüfung, Diagnose, Wartung und Reparatur im Einklang mit den entsprechenden Vorschriften der Richtlinie 70/220/EWG und Vorschriften für Ersatzteile zur Gewährleistung der Verträglichkeit mit OBD-Systemen muss gewährleistet sein. [EU] Full and uniform access to OBD information must be provided for the purposes of testing, diagnosis, servicing and repair in keeping with the relevant provisions of Directive 70/220/EEC and provisions regarding replacement components ensuring compatibility with OBD systems.

Der Wortlaut der Nummern 3 (Richtlinie 70/220/EWG des Rates), 12 (Richtlinie 72/306/EWG des Rates) und 42 (Richtlinie 80/1268/EWG des Rates) wird mit Wirkung vom 2. Januar 2013 gestrichen. [EU] The text of points 3 (Council Directive 70/220/EEC), 12 (Council Directive 72/306/EEC) and 42 (Council Directive 80/1268/EEC) shall be deleted with effect from 2 January 2013.

Der zulässige CO-Gehalt der Abgase darf 0,5 Vol.-% nicht überschreiten; bei Fahrzeugen, für die die Typgenehmigung gemäß den Grenzwerten in Zeile A oder Zeile B der Tabelle in Anhang I Abschnitt 5.3.1.4 der Richtlinie 70/220/EWG erteilt wurde, darf der CO-Gehalt 0,3 Vol.-% nicht überschreiten. Ist Übereinstimmung mit der Richtlinie 70/220/EWG nicht möglich, so gelten die vorstehend genannten Bestimmungen für Fahrzeuge, die nach dem 1. Juli 2002 erstmals zugelassen oder in Betrieb genommen wurden. [EU] The maximum permissible CO content in the exhaust gases must not exceed 0,5 % vol. and for vehicles that have been type-approved according to the limit values shown in row A or row B of the table in point 5.3.1.4 of Annex I to Directive 70/220/EEC; the maximum CO content must not exceed 0,3 % vol. Where compliance with Directive 70/220/EEC is not possible then the above shall apply to vehicles registered or first put into service after 1 July 2002.

Diese Regelung stimmt in ihrem Anwendungsbereich und den in ihr festgelegten Emissionsgrenzwerten überein mit der Richtlinie 70/220/EWG, zuletzt geändert durch die Richtlinie 98/69/EG. [EU] This Regulation sets the same emission limit values and has the same scope of application as Directive 70/220/EC, as lastly amended by Directive 98/69/EC.

Die Vorschriften für die Übereinstimmung in Betrieb befindlicher Fahrzeuge sind in Anhang II dieser Verordnung bzw. für gemäß der Richtlinie 70/220/EWG typgenehmigte Fahrzeuge in Anhang XV dieser Verordnung festgelegt. [EU] The provisions for in-service conformity are laid down in Annex II to this Regulation and, for vehicles type-approved under Council Directive 70/220/EEC [5], in Annex XV to this Regulation.

Es ist eine Typ-I-Prüfung gemäß Anhang III der Richtlinie 70/220/EWG unter Verwendung der Verschlechterungsfaktoren nach Nummer 5.3.6.2 durchzuführen. [EU] A type I test shall be conducted in accordance with Annex III to Directive 70/220/EEC using the deterioration factors referred to in point 5.3.6.2.

Fahrzeuge, deren Typgenehmigung entsprechend den Grenzwerten in Zeile A oder B der Tabelle in Anhang I Abschnitt 5.3.1.4 der Richtlinie 70/220/EWG des Rates (ABl. L 76 vom 6.4.1970, S. 1) erteilt wurde oder die nach dem 1. Juli 2002 erstmals zugelassen oder in Betrieb genommen wurden. [EU] Type-approved according to limits in row A or B section 5.3.1.4 of Annex I to Council Directive 70/220/EEC (OJ L 76, 6.4.1970, p. 1) or later or first registered or put into service after 1 July 2002.

Fahrzeuge, deren Typgenehmigung entsprechend den Grenzwerten in Zeile A oder B der Tabelle in Anhang I Abschnitt 5.3.1.4 der Richtlinie 70/220/EWG des Rates (ABl. L 76 vom 6.4.1970, S.1) erteilt wurde oder die nach dem 1. Juli 2002 erstmals zugelassen oder in Betrieb gesetzt wurden. [EU] Type-approved according to limits in row A or B section 5.3.1.4 of Annex I to Council Directive 70/220/EEC (OJ L 76, 6.4.1970, p. 1) or later or first registered or put into service after 1 July 2002.

Fahrzeuge, deren Typgenehmigung entsprechend den Grenzwerten in Zeile A oder B der Tabelle in Anhang I Abschnitt 5.3.1.4 der Richtlinie 70/220/EWG in der durch die Richtlinie 98/69/EG oder später geänderten Fassung erteilt wurde oder die nach dem 1. Juli 2002 erstmals zugelassen oder in Betrieb gesetzt wurden. [EU] Type-approved according to limits in row A or B section 5.3.1.4. of Annex I to Directive 70/220/EEC as amended by Directive 98/69/EC or later or first registered or put into service after 1 July 2002.

Gilt nur für Fahrzeuge der Klasse N1 Gruppe I gemäß Richtlinie 70/220/EWG Anhang I Abschnitt 5.3.1.4. Tabelle 1. [EU] Applies only for vehicles of category N1, class I as described in the first table in point 5.3.1.4 of Annex I to Directive 70/220/EEC.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners