A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
1728 results for 'provider
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Die
Wahlfreiheit
würde
die
Verbraucher
in
die
Lage
versetzen
,
sich
den
billigsten
Anbieter
zu
suchen
.
The
freedom
of
choice
would
empower
the
consumers
to
pick
the
cheapest
provider
.
Der
Anbieter
hat
das
Recht
,
den
Umfang
seiner
Internetdienste
immer
wieder
zu
ändern
.
The
provider
has
the
right
to
vary
from
time
to
time
the
scope
of
its
Internet
services
.
Gegen
diesen
Anbieter
liegen
diverse
Beschwerden
vor
.;
Es
gibt
verschiedene
Beschwerden
über
diesen
Anbieter
.
Various
complaints
have
been
directed
/
levelled
against
this
provider
.
Es
spricht
nicht
gerade
für
den
Anbieter
,
wenn
so
etwas
passieren
kann
.
The
fact
that
something
like
this
can
happen
reflects
badly
on
the
provider
.
Als
"unbürokratische
Dienstleister
,
Plattform
zur
Entwicklung
und
Diskussion
neuer
Ideen
und
als
Knotenpunkt
eines
internationalen
Netzwerkes"
sehen
Völckers
und
Farenholtz
sich
und
die
Stiftung
. [G]
Völckers
and
Farenholtz
see
themselves
and
the
Foundation
as
an
"unbureaucratic
service
provider
, a
platform
for
the
development
and
discussion
of
new
ideas
and
as
the
hub
of
an
international
network"
.
Als
zentraler
Dienstleister
für
die
Außenrepräsentation
des
deutschen
Films
fungiert
sie
als
Lobbyist
,
ähnlich
wie
die
Unifrance
für
den
französischen
Film
. [G]
ExU's
remit
is
to
act
as
a
central
service
provider
to
represent
the
interests
of
German
film
abroad
,
like
"Unifrance"
does
for
French
films
in
France
.
Das
Team
aus
14
engagierten
fest
angestellten
Mitarbeiterinnen
,
die
von
weiteren
14
Aushilfen
und
freiwilligen
Helfern
unterstützt
werden
,
versteht
die
Bibliothek
als
Informationsdienstleister
und
Partner
für
lebenslanges
Lernen
. [G]
Its
team
of
workers
,
comprising
14
highly
committed
permanent
staff
supported
by
a
further
14
assistants
and
volunteers
,
see
the
library
as
an
information
provider
and
partner
for
lifelong
learning
.
Dementsprechend
ist
die
öffentliche
Hand
längst
der
Hauptfinanzier
der
Wohlfahrtsbranche
. [G]
This
is
why
public
authorities
in
Germany
in
the
meantime
have
become
the
main
financial
provider
for
the
welfare
sector
.
Der
ehemalige
EU-Binnenmarkt-Kommissar
Frits
Bolkestein
sah
in
seinem
Entwurf
vor
,
dass
die
jeweiligen
gesetzlichen
Regelungen
des
Herkunftslandes
eines
Anbieters
auch
für
Dienstleistungen
im
Ausland
gelten
sollten
. [G]
Ex-Internal
Market
Commissioner
Frits
Bolkestein
laid
down
in
his
bill
that
the
laws
applicable
in
a
service-
provider
's
country
of
origin
should
apply
to
services
rendered
abroad
as
well
.
Der
Verband
ist
,
wie
er
schmunzelnd
anmerkt
,
"Heiratsmarkt
,
Reiseveranstalter
,
Seminaranbieter
,
Ausflugsorganisator"
. [G]
The
Union
is
,
as
he
remarks
with
a
smile
,
"a
marriage
market
and
travel
agency
,
seminar
provider
and
excursion
organiser
."
Der
zweite
große
nationale
Förderer
ist
der
Beauftragte
der
Bundesregierung
für
Kultur
und
Medien
(
BKM
),
der
dem
Kanzleramt
angeschlossen
ist
,
seinen
Dienstsitz
aber
noch
in
Bonn
hat
. [G]
The
second
major
provider
of
funds
nationally
is
the
Beauftragter
der
Bundesregierung
für
Kultur
und
Medien
BKM
(Secretary
of
State
for
Culture
and
Media
),
who
is
affiliated
to
the
Office
of
the
Federal
Chancellor
,
but
is
still
based
in
Bonn
.
Die
Filmstiftung
NRW
,
1991
gegründet
,
ist
mit
einem
Volumen
von
36
Millionen
Euro
der
größte
regionale
Förderer
. [G]
The
Filmstiftung
NRW
(Northrhine-Westphalian
Film
Foundation
),
founded
in
1991
,
is
the
largest
regional
provider
of
funds
with
an
amount
standing
at
36
million
Euro
.
Die
Mitarbeiterinnen
aller
Bibliotheken
verstehen
sich
als
Serviceleister
für
die
Lehrerinnen
und
Lehrer
. [G]
All
the
library
employees
see
themselves
as
a
service-
provider
for
the
teachers
.
Hauptgeldgeber
ist
die
Filmförderungsanstalt
(
FFA
)
mit
Sitz
in
Berlin
,
die
1968
nach
Inkrafttreten
des
ersten
Filmförderungsgesetzes
(
FFG
)
gegründet
worden
ist
,
um
der
wachsenden
Konkurrenz
des
Fernsehens
entgegenzutreten
. [G]
The
main
fund
provider
is
the
Filmförderungsanstalt
FFA
(German
Federal
Film
Board
)
located
in
Berlin
,
which
was
founded
in
1968
after
the
first
Filmförderungsgesetz
FFG
(Film
Funding
Act
)
came
into
force
,
to
counter
the
growing
competition
from
television
.
Seit
in
Deutschland
die
so
genannten
Ich-AGs
(
leicht
zu
gründende
und
vom
Staat
geförderte
Einpersonenbetriebe
)
populär
geworden
sind
,
kann
jede
Arbeitskraft
als
globaler
Dienstleister
auftreten
. [G]
Since
the
so-called
Me
Inc's
(easily
founded
one-person
businesses
which
receive
state
subsidies
)
became
popular
in
Germany
,
any
worker
can
present
themselves
as
a
global
service
provider
.
'Unbürokratische
Dienstleister'
-
die
Bundeskulturstiftung
[G]
'Unbureaucratic
Service
Provider
'
-
the
Bundeskulturstiftung
"Unbürokratische
Dienstleister"Ihr
Kulturbegriff
sei
relativ
weit
gefasst
,
"um
gesellschaftlichen
Entwicklungen
und
Erfahrungen
sowie
dem
kulturellen
Wandel
Rechnung
zu
tragen"
,
erklären
die
Verantwortlichen
die
Stiftungsziele
. [G]
"Unbureaucratic
Service
Provider
"Its
definition
of
culture
has
been
made
relatively
broad
"in
order
to
take
account
of
social
developments
and
cultural
change"
is
how
those
responsible
explain
the
goals
of
the
Foundation
.
Wichtigste
Förderer
des
Sports
in
Deutschland
sind
die
Kommunen
,
die
nicht
nur
die
Vereine
bezuschussen
,
sondern
die
Sportstätten
-
insbesondere
Sportplätze
und
-hallen
sowie
Schwimmbäder
-
bereit
stellen
und
unterhalten
. [G]
The
municipalities
are
the
principal
provider
of
funding
for
sport
in
Germany
.
They
not
only
subsidise
sports
clubs
,
but
also
provide
and
maintain
sports
facilities
,
particularly
sports
fields
,
sports
halls
and
swimming
pools
.
Zugleich
nimmt
sie
ihre
Aufgaben
als
Dienstleister
für
den
gesamten
Stadtteil
Johannstadt
wahr
. [G]
At
the
same
time
it
exercises
its
responsibilities
as
a
service-
provider
for
the
whole
district
of
Johannstadt
.
[11],
ursprünglich
ein
Leasingdienstleister
,
derzeit
primär
im
Werbe-
und
Verlagsgeschäft
tätig
;
vollständig
im
Besitz
von
PP
[EU]
[11], a
formally
leasing
service
provider
focusing
now
on
advertising
,
promotion
activities
and
publishing
;
it
is
wholly
owned
by
PP
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "'provider":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners