A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
mount the curb
mount the kerb
mount up
mountable
mountain
mountain accentor
mountain air
mountain apple
mountain area
Search for:
ä
ö
ü
ß
236 results for
mountain
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Auf
rund
53
Kilometern
durchströmt
sie
eines
der
schönsten
Flusstäler
des
Thüringer
Schiefergebirges
,
hat
tiefe
Täler
in
die
Rumpffläche
des
Schiefergebirges
geformt
,
windet
sich
durch
enge
Schluchten
und
weite
Täler
mit
dichten
Nadel-
und
Laubwaldhängen
,
bis
sie
schließlich
-
nomen
est
omen
-
im
Rudolstädter
Ortsteil
Schwarza
in
die
Saale
mündet
. [G]
For
a
stretch
of
about
53
km
the
Schwarza
flows
through
one
of
the
loveliest
valleys
in
the
Thuringian
Schiefergebirge
,
carving
deep
gorges
in
the
peneplain
of
the
mountain
range
,
winding
through
narrow
ravines
and
broad
valleys
overhung
with
dense
coniferous
and
deciduous
woods
,
and
ultimately
-
nomen
est
omen
-
empties
into
the
Saale
River
in
the
Rudolstadt
district
also
called
Schwarza
.
Über
einen
Tunnel
unter
den
Gleisen
und
einen
Aufzug
durch
den
Berghang
wird
man
ihn
erreichen
. [G]
It
will
be
accessible
via
a
tunnel
under
the
platforms
and
a
lift
running
through
the
mountain
slope
.
Dabei
stehen
außergewöhnliche
Orte
-
das
stillgelegte
Kraftwerk
,
die
Idylle
im
Park
bis
zur
Berggondel
-
hoch
im
Kurs
,
schließlich
soll
sich
jeder
daran
erinnern
können
. [G]
Nowadays
unusual
places
- a
disused
power
plant
,
an
idyllic
park
, a
mountain
cable
car
-
are
very
much
in
vogue
.
After
all
,
it
should
be
a
day
to
remember
for
all
concerned
.
Das
Ziel
,
die
Regionen
nachhaltig
zu
entwickeln
,
bleibt
daher
oft
ebenso
unerreichbar
wie
die
Berggipfel
in
Berchtesgaden
,
meint
der
Leiter
des
Projektes
"Zukunft
Biosphäre"
im
Berchtesgadener
Nationalpark
,
Werner
d'Oleire-Oltmanns
. [G]
This
means
that
the
objective
of
sustainable
development
of
the
regions
often
remains
just
as
unattainable
as
the
mountain
peak
in
Berchtesgaden
,
according
to
Werner
d'Oleire-Oltmanns
,
head
of
the
"Zukunft
Biosphäre"
project
in
the
Berchtesgaden
National
Park
.
Den
Königstuhl
,
ein
kleiner
Berg
in
der
Nähe
seiner
Heimatstadt
Mannheim
,
glaubt
er
als
den
heiligen
Berg
Zion
erkannt
zu
haben
. [G]
He
believes
he
sees
the
holy
mountain
of
Zion
in
the
Königstuhl
, a
hill
near
his
home
town
of
Mannheim
.
Denn
Erfolg
versprechende
Arthouse-Filme
wie
Match
Point
oder
Brokeback
Mountain
werden
inzwischen
auch
an
Multiplexe
und
Centerkinos
mischvermietet
. [G]
This
is
because
promising
art-house
films
such
as
Match
Point
or
Brokeback
Mountain
are
in
the
meantime
being
rented
out
to
multiplexes
and
centre
cinemas
as
well
.
Der
mittlerweile
weltgrößte
Bergsportverband
kümmert
sich
um
die
Infrastruktur
,
mit
der
sich
die
Bergwelt
sicher
und
umweltverträglich
erkunden
lässt
. [G]
This
mountain
sports
club
,
now
the
largest
of
its
kind
in
the
world
,
takes
care
of
the
infrastructure
necessary
,
if
people
are
to
explore
the
mountain
s
safely
and
without
doing
any
damage
to
the
environment
.
Die
Pflege
und
Sanierung
der
Wege
,
die
überwiegend
von
ehrenamtlichen
Helfern
erledigt
wird
,
ist
mitunter
extrem
aufwändig
-
etwa
wenn
Baumaterial
nur
per
Hubschrauber
in
die
Berge
gekarrt
werden
kann
. [G]
The
care
and
repair
of
the
trails
which
is
mostly
done
by
volunteers
is
often
costly
and
time-consuming
-
particularly
as
construction
materials
often
have
to
be
flown
to
the
top
of
the
mountain
by
helicopter
.
Die
Schilderungen
herrlicher
Gebirgslandschaften
stünden
symbolisch
für
Heimat
,
Geborgenheit
,
traditionelle
Werte
,
so
der
Verlag
. [G]
According
to
the
publisher
,
the
descriptions
of
beautiful
mountain
sceneries
are
symbolic
of
home
,
belonging
and
traditional
values
.
Die
Spendengelder
aus
der
Patenschaft
sollen
zum
Aufbau
der
ersten
ornithologischen
Feldforschungsstation
Boliviens
verwendet
werden
und
unterstützen
damit
den
aktiven
Vogelschutz
in
den
Bergregenwäldern
der
bolivianischen
Anden
. [G]
The
donations
from
sponsorship
are
to
be
used
to
expand
the
first
ornithological
field
research
station
in
Bolivia
and
thus
support
active
bird
protection
in
the
mountain
rainforests
in
the
Bolivian
Andes
.
Eingebettet
in
eine
abwechslungsreiche
Mittelgebirgslandschaft
im
Thüringer
Wald
ist
sie
Lebensraum
für
schützenswerte
Fische
,
Insekten
und
Vögel
. [G]
Embedded
in
a
highly
diverse
,
low
mountain
range
in
the
Thuringian
Forest
,
the
Schwarza
river
region
is
home
to
a
wide
array
of
fish
,
fowl
and
insects
that
merit
protection
.
Er
findet
mit
Hilfe
von
EXIT
schnell
eine
Arbeit
,
die
seinem
neuen
Leben
eine
Struktur
gibt
und
ihm
hilft
,
den
Berg
von
Schulden
aus
seiner
Zeit
als
Nazi
abzubauen
. [G]
With
EXIT's
help
,
he
soon
found
a
job
that
gave
his
new
life
a
structure
and
is
helping
him
to
pay
back
the
mountain
of
debts
he
built
up
during
his
time
as
a
Nazi
.
Es
folgten
alpine
Abenteuer
wie
die
Besteigung
des
Alpamayo
in
Peru
oder
die
Route
Symphonie
de
Liberté
in
der
Eiger
Nordwand
,
die
schwerste
,
die
es
dort
gibt
. [G]
She
followed
that
up
with
mountain
eering
adventures
such
as
climbing
the
Alpamayo
in
Peru
and
taking
the
Symphony
de
Libretto
route
up
the
north
face
of
the
Eiger
,
the
most
difficult
route
up
the
mountain
.
Ich
denke
doch
schon
den
Bergpark
Wilhelmshöhe
und
die
Achse
der
Wilhelmshöher
Allee
,
die
den
Bergpark
mit
der
Karlsaue
verbindet
. [G]
I
think
it
would
be
the
Bergpark
Wilhelmshöhe
(mountain
park
)
and
the
Wilhelmshöher
Allee
arbour
that
joins
the
Bergpark
with
the
Karlsaue
meadow
.
Kurvt
in
Serpentinen
eine
enge
Passstraße
hinunter
. [G]
It
has
to
wind
its
way
through
hairpin
bends
on
mountain
passes
.
Rund
800
.000
Gäste
übernachteten
hier
im
letzten
Jahr
und
rund
3
Mio
.
ließen
sich
wenigstens
kurz
für
eine
zünftige
Brotzeit
nieder
. [G]
Last
year
about
800
,000
guests
stayed
overnight
in
them
and
about
three
million
stopped
at
one
for
a
break
and
have
some
of
that
wholesome
mountain
food
.
Safari
in
Afrika
,
Erlebnistour
in
der
Antarktis
,
Bergsteigen
am
Himalaja
-
dem
modernen
Tourismus
sind
kaum
Grenzen
gesetzt
. [G]
African
safaris
,
adventure
trips
to
the
Antarctic
,
mountain
climbing
in
the
Himalayas
-
the
possibilities
of
modern
tourism
are
practically
endless
.
Seine
asymmetrisch
gewölbte
Dachlandschaft
ist
ein
wahres
Gebirge
aus
Beton
. [G]
Its
asymmetrically
arched
roof
landscape
is
a
veritable
mountain
of
concrete
.
So
beschaulich
,
wie
das
Buch
mit
der
Hallig
Süderoog
begonnen
hat
,
so
imposant
endet
es
mit
Schloss
Neuschwanstein
und
einem
Panorama
der
Zugspitze
,
dem
mit
2.962
Metern
höchsten
Berg
Deutschlands
. [G]
Beginning
contemplatively
with
the
isle
of
Hallig
Süderoog
,
the
show
ends
imposingly
with
Neuschwanstein
castle
and
a
panorama
of
Zugspitze
,
Germany's
tallest
mountain
at
2,962 m.
So
entstand
"Cold
Mountain
"
in
Rumänien
,
Roman
Polanski
entschied
sich
bei
"Oliver
Twist"
für
die
Barrandov-Studios
in
Prag
. [G]
"Cold
Mountain
"
,
for
instance
,
was
shot
in
Romania
,
while
Roman
Polanski
chose
the
Barrandov
studios
in
Prague
for
his
movie
version
of
"Oliver
Twist"
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "mountain":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners