DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

203 results for fortlaufende
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  English

Das INAVIC teilte dem Flugsicherheitssauschuss mit, dass die fortlaufende Aufsicht über TAAG Angolan Airlines intensiviert worden sei. [EU] INAVIC informed the Air Safety Committee that it has further consolidated the continuous surveillance of TAAG Angolan Airlines.

Das INAVIC teilte der Kommission mit, dass die fortlaufende Aufsicht über TAAG Angolan Airlines intensiviert worden sei, insbesondere durch entsprechende Vorfeldinspektionen, bei denen sich aber keine Sicherheitsmängel oder wiederkehrenden Mängel gezeigt hätten. [EU] INAVIC informed the Commission that it has strengthened the continuing oversight of TAAG Angolan Airlines, in particular via ramp inspections, and that the results of these ramp checks do not reveal safety or repetitive deficiencies.

Das jährliche Arbeitsprogramm bezweckt, die fortlaufende Verbesserung der europäischen Flugsicherheit zu fördern, und trägt den Zielen, dem Auftrag und den Aufgaben der Agentur, die in dieser Verordnung festgelegt sind, Rechnung. [EU] The annual programme of work shall aim to promote the continuous improvement of European aviation safety and comply with the objectives, mandates and tasks of the Agency, as set out in this Regulation.

Das Kreditinstitut muss eine den Forderungen angemessene fortlaufende Überwachung sicherstellen. [EU] The credit institution must maintain a continuous monitoring process appropriate to the receivables.

Das zu erreichende Zwischenziel für den Beginn der Vorbereitungsphase ist die Aufnahme des Projekts von gemeinsamem Interesse oder der horizontalen Maßnahme in das fortlaufende Arbeitsprogramm. [EU] For the initiation of the preparatory phase the milestone shall be the inclusion of the project of common interest or horizontal measure to be undertaken in the rolling work programme.

Dauer und fortlaufende Gültigkeit [EU] Duration and continued validity

Der Abholschein und das Kontrollpapier gemäß Absatz 1 tragen eine fortlaufende Nummer und enthalten folgende Angaben: [EU] The removal order and the control document as referred to in paragraph 1 shall bear a serial number and shall give:

Der Betreiber führt ein Managementsystem ein und erhält es aufrecht, um die Einhaltung der grundlegenden Anforderungen für den Betrieb zu gewährleisten; ferner strebt er die fortlaufende Verbesserung dieses Systems an, und [EU] The operator must implement and maintain a management system to ensure compliance with these essential requirements for operations and aim for continuous improvement of this system; and [listen]

der Dienstleister führt ein risikobasiertes Managementsystem ein und erhält es aufrecht, um die Einhaltung der grundlegenden Anforderungen nach diesem Anhang zu gewährleisten, und er wirkt auf fortlaufende proaktive Verbesserungen dieses Systems hin [EU] the service provider shall implement and maintain a risk-based management system to ensure compliance with the essential requirements in this Annex and aim for continuous proactive improvement of this system

Der Flugplatzbetreiber führt ein Managementsystem ein, mit dem die Einhaltung dieser grundlegenden Anforderungen für Flugplätze gewährleistet wird, und setzt es ein und wirkt auf eine fortlaufende und proaktive Verbesserung von Sicherheit und Qualität hin. [EU] The aerodrome operator shall implement and maintain a management system to ensure compliance with these essential requirements for aerodromes and to aim for continuous and proactive improvement of safety.

Der fortlaufende Betrieb/die Instandhaltung der Teilsysteme im Anwendungsbereich dieser TSI, die von diesen Vereinbarungen abgedeckt werden, ist in dem Umfang zulässig, in dem sie mit den Rechtsvorschriften der Gemeinschaft vereinbar sind. [EU] Continued operation/maintenance of the subsystems in the scope of this TSI covered by these agreements shall be permitted as far as they do comply with Community legislation.

Der Luftfahrtunternehmer hat sicherzustellen, dass ein auf mehreren Mustern oder Baureihen eingesetztes Flugbesatzungsmitglied für jedes Muster oder jede Baureihe die in Abschnitt N vorgeschriebenen Anforderungen erfüllt, es sei denn, dass die Luftfahrtbehörde hinsichtlich der Anforderungen an Schulung, Überprüfung und fortlaufende Flugerfahrung Erleichterungen gewährt hat. [EU] An Operator shall ensure that a flight crew member operating more than one type or variant complies with all of the requirements prescribed in Subpart N for each type or variant unless the Authority has approved the use of credit(s) related to the training, checking and recent experience requirements.

Der mehrjährige Durchführungsplan enthält das fortlaufende Programm für die FTE-Tätigkeiten des Gemeinsamen Unternehmens FCH. [EU] The Multiannual Implementation Plan shall describe the rolling programme of RTD activities of the FCH Joint Undertaking.

Der nächste Schritt zur Erreichung eines guten Umweltzustands sollte die Festlegung von Umweltzielen und Überwachungsprogrammen für die fortlaufende Beurteilung sein, damit der Zustand der betreffenden Meeresgewässer regelmäßig bewertet werden kann. [EU] The next step towards achieving good environmental status should be the establishment of environmental targets and monitoring programmes for ongoing assessment, enabling the state of the marine waters concerned to be evaluated on a regular basis.

Der Netzmanager richtet einen Prozess ein für die fortlaufende Überwachung [EU] The Network Manager shall establish a process of continuous monitoring of:

der Verfahren für die Ausstellung von FSTD-Qualifikationsbescheinigungen und für die fortlaufende Aufsicht über FSTD und die Organisation, die sie betreibt [EU] processes for issuing FSTD qualification certificates and for the continuing oversight of the FSTD and of the organisation operating it

der Verfahren für die Erteilung von Lizenzen, Berechtigungen, Zeugnissen und Bescheinigungen an Personal und für die fortlaufende Aufsicht über die Inhaber dieser Lizenzen, Berechtigungen, Zeugnisse und Bescheinigungen [EU] processes for issuing personnel licences, ratings, certificates and attestations and for the continuing oversight of the holders of those licences, ratings, certificates and attestations

Deutschland nimmt ferner Bezug auf sein Schreiben vom 16. Oktober 1993, in dem es erklärt, dass eine fortlaufende Überwachung der Entwicklung der Verluste nicht vorgesehen sei. [EU] Germany also refers to its letter of 16 October 1993, in which is written that the continuous monitoring of the future loss provisions is note envisaged.

Die ACAA blieb allerdings den Nachweis schuldig, dass eine fortlaufende Aufsicht gewährleistet ist und die Vertragskräfte sich in keinem Interessenkonflikt befinden. [EU] ACAA failed however to demonstrate the continuity of oversight as well as the absence of conflict of interest of the contracted agents.

Die Aufnahmeorganisation (Bildungseinrichtung, Jugendorganisation, Unternehmen usw.) sollte Systeme wie z. B. Mentoring anbieten, um die Teilnehmer zu beraten und bei ihrer wirksamen Integration in die Gastumgebung zu helfen, und als Kontaktstelle für fortlaufende Unterstützung fungieren. [EU] The hosting organisation (educational establishment, youth organisation, company, etc.) should provide schemes such as mentoring to advise participants and help with their effective integration into the host environment, and should act as a contact point for obtaining ongoing assistance.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners