DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

395 results for Terminals | Terminals
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

Barvorschuss an POS-Terminals (Cash Advance at POS Terminals) [EU] Are debit transactions initiated by an MFI without a specific transaction order and executed by simple book entry, i.e debit entry, on the account(s) of a customer, i.e. without the use of a traditional payment instrument.

Barvorschüsse an POS-Terminals [EU] Cash advances at POS terminals

Bau eines Massengut-Terminals [EU] Construction of a dry cargo terminal

Bau von Eisenbahnstrecken sowie von intermodalen Umschlaganlagen und Terminals (nicht durch Anhang I erfasste Projekte) [EU] Construction of railways and intermodal transhipment facilities, and of intermodal terminals (projects not included in Annex I)

Bau von Ro-Ro-Terminals [EU] Ro-ro terminal construction work

Bei Annullierung oder Verspätung der Abfahrt eines Linienverkehrsdienstes informiert der Beförderer oder gegebenenfalls der Busbahnhofbetreiber die Fahrgäste, die von einem Busbahnhof abfahren, so rasch wie möglich, jedoch spätestens 30 Minuten nach der fahrplanmäßigen Abfahrtszeit, über die Lage und, sobald diese Informationen vorliegen, über die voraussichtliche Abfahrtszeit. [EU] In the event of cancellation or delay in departure of a regular service, passengers departing from terminals shall be informed by the carrier or, where appropriate, the terminal managing body, of the situation as soon as possible and in any event no later than 30 minutes after the scheduled departure time, and of the estimated departure time as soon as this information is available.

Bei Annullierung oder Verspätung einer Abfahrt, die einen Aufenthalt von einer oder mehreren Nächten oder eine Verlängerung des von den Fahrgästen geplanten Aufenthalts notwendig machen, bietet der Beförderer, sofern dies praktisch durchführbar ist, den Fahrgästen in Hafenterminals zusätzlich zu den Imbissen, Mahlzeiten oder Erfrischungen gemäß Absatz 1 kostenlos eine angemessene Unterbringung an Bord oder an Land sowie die Beförderung zwischen dem Hafenterminal und der Unterkunft an. [EU] In the case of a cancellation or a delay in departure where a stay of one or more nights or a stay additional to that intended by the passenger becomes necessary, where and when physically possible, the carrier shall offer passengers departing from port terminals, free of charge, adequate accommodation on board, or ashore, and transport to and from the port terminal and place of accommodation in addition to the snacks, meals or refreshments provided for in paragraph 1.

Bei Annullierung oder Verspätung einer Abfahrt eines Personenverkehrsdienstes oder einer Kreuzfahrt informiert der Beförderer oder gegebenenfalls der Terminalbetreiber die Fahrgäste, die von Hafenterminals abfahren, oder, wenn möglich, Fahrgäste, die von Häfen abfahren, so rasch wie möglich, jedoch spätestens 30 Minuten nach der fahrplanmäßigen Abfahrtszeit, über die Lage und, sobald diese Informationen vorliegen, über die voraussichtliche Abfahrtszeit und die voraussichtliche Ankunftszeit. [EU] In the case of a cancellation or a delay in departure of a passenger service or a cruise, passengers departing from port terminals or, if possible, passengers departing from ports shall be informed by the carrier or, where appropriate, by the terminal operator, of the situation as soon as possible and in any event no later than 30 minutes after the scheduled time of departure, and of the estimated departure time and estimated arrival time as soon as that information is available.

Bei auswechselbaren oder nicht auswechselbaren Lichtquellen, die unabhängig von der Versorgungsspannung des Fahrzeugs betrieben und vom System voll geregelt werden, oder bei Lichtquellen, die von einem Stromversorgungs- und Betriebsgerät gespeist werden, sind die oben angegebenen Prüfspannungen an die Eingangsklemmen dieses Geräts anzulegen. [EU] In the case of light sources, replaceable or non-replaceable, being operated independently from vehicle supply voltage and fully controlled by the system, or, in the case of light sources supplied by a supply and operating device, the test voltages as specified above shall be applied to the input terminals of that device.

Bei den Prüfungen des Nebelscheinwerfers ist die Spannung an den Anschlüssen des Vorschaltgeräts so einzustellen, dass sie bei einer 12-V-Anlage auf 13,5 V oder dem Wert der vom Antragsteller angegebenen Fahrzeugspannung mit einer Toleranz von ±0,1 V gehalten wird. [EU] During testing of the front fog lamp the voltage at the terminals of the ballast shall be regulated to maintain 13,5 V for a 12 V system, or at the vehicle voltage as specified by the applicant, with a tolerance of ±0,1 V.

Bei den Prüfungen eines Nebelscheinwerfers mit nicht auswechselbarer Glühlampe ist die Spannung an den Anschlüssen des Nebelscheinwerfers auf 12,0 V einzustellen. [EU] During the testing of a front fog lamp where the filament lamp cannot be replaced, the voltage at the terminals of the front fog lamp shall be regulated at 12,0 V.

Bei der Beurteilung spielt auch eine Rolle, dass unterstützende Einrichtungen wie Ausbildungszentren, Terminals usw. in Polen unterhalten werden, und in welchem Umfang ausländische Büros oder Zweigniederlassungen unter der Leitung von in Polen ansässigem Personal arbeiten. [EU] Also relevant is the maintenance of support facilities such as training centres, terminals, etc. in Poland and the extent to which foreign offices or branches work under the direction of personnel based in Poland.

Bei der Entscheidung über die Gestaltung neuer Busbahnhöfe und bei umfassenden Renovierungsarbeiten sollten die Busbahnhofbetreiber bemüht sein, den Bedürfnissen von behinderten Menschen und Personen mit eingeschränkter Mobilität entsprechend den Anforderungen einer Konzeption für alle Verwendungsarten ("Design for all") Rechnung zu tragen. [EU] In deciding on the design of new terminals, and as part of major refurbishments, terminal managing bodies should endeavour to take into account the needs of disabled persons and persons with reduced mobility, in accordance with 'design for all' requirements.

Bei der Entscheidung über die Gestaltung neuer Flughäfen und Abfertigungsgebäude und bei umfassenden Renovierungsarbeiten sollten die Leitungsorgane von Flughäfen so weit wie möglich die Bedürfnisse von behinderten Menschen und Personen mit eingeschränkter Mobilität berücksichtigen. [EU] In deciding on the design of new airports and terminals, and as part of major refurbishments, managing bodies of airports should, where possible, take into account the needs of disabled persons and persons with reduced mobility.

Bei der Entscheidung über die Gestaltung neuer Häfen und Abfertigungsgebäude und bei umfassenden Renovierungsarbeiten sollten die für diese Anlagen zuständigen Organe die Bedürfnisse von behinderten Menschen und Personen mit eingeschränkter Mobilität, insbesondere hinsichtlich der Zugänglichkeit, unter besonderer Beachtung der Anforderungen einer Konzeption für alle Verwendungsarten ("Design for all") berücksichtigen. [EU] In deciding on the design of new ports and terminals, and as part of major refurbishments, the bodies responsible for those facilities should take into account the needs of disabled persons and persons with reduced mobility, in particular with regard to accessibility, paying particular consideration to 'design for all' requirements.

Bei der Entscheidung über die Nutzung eines Terminals muss der Abnehmer die Logistikkette insgesamt betrachten, damit er die mit der Einfuhr von Kohle und Eisenerz insgesamt verbundenen Logistikkosten optimieren kann. [EU] When deciding on the use of the terminal, the customer has to take into consideration the whole logistic chain in order to optimise the total logistic costs connected with importing coal and iron ore.

Bei einem System, bei dem ein Lichtquellen-Steuergerät verwendet wird, das nicht Teil der Leuchte ist, muss die vom Antragsteller angegebene Spannung an die Eingangsanschlüsse dieses Lichtquellen-Steuergeräts angelegt werden. [EU] In the case of a system that uses a light source control gear not being part of the lamp the voltage declared by the applicant shall be applied to the input terminals of that light source control gear.

Bei einem System, bei dem ein Lichtquellen-Steuergerät verwendet wird, das nicht Teil der Leuchte ist, muss die vom Hersteller angegebene Spannung an die Eingangsanschlüsse der Leuchte angelegt werden. [EU] In the case of a system that uses an electronic light source control gear not being part of the lamp the voltage declared by the manufacturer shall be applied to the input terminals of the lamp.

bei einem System, bei dem ein Lichtquellen-Steuergerät verwendet wird, das Teil der Leuchte ist, bei der vom Hersteller angegebenen Spannung, die an die Eingangsanschlüsse der Leuchte angelegt wird, oder, falls keine Angabe vorliegt, bei 6,75 V, 13,5 V bzw. 28,0 V. [EU] In the case of a system that uses an electronic light source control gear, being part of the lamp [3] applying at the input terminals of the lamp the voltage declared by the manufacturer or, if not indicated, 6,75 V, 13,5 V or 28,0 V respectively.

Bei einem System, bei dem ein Lichtquellen-Steuergerät verwendet wird, das Teil der Leuchte ist, muss die vom Antragsteller angegebene Spannung an die Eingangsanschlüsse dieser Leuchte angelegt werden. [EU] In the case of a system that uses a light source control gear being part of the lamp, the voltage declared by the applicant shall be applied to the input terminals of that lamp.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners