DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Spanne
Search for:
Mini search box
 

319 results for Spanne
Word division: Span·ne
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  English

Angesichts dieser Sachlage sollte nach Artikel 9 Absatz 4 der Grundverordnung gegenüber den Einfuhren von Natriumgluconat in trockener Form mit Ursprung in der VR China ein endgültiger Antidumpingzoll eingeführt werden, und zwar nach der sogenannten Regel des niedrigeren Zolls in Höhe der Dumpingspanne bzw. der Schadensspanne, je nachdem, welche Spanne niedriger ist. [EU] In the light of the foregoing, it is considered that, in accordance with Article 9(4) of the basic Regulation, a definitive anti-dumping duty should be imposed on imports of dry sodium gluconate originating in China at the level of the lower of the dumping and the injury margins, in accordance with the lesser duty rule.

Auf der Grundlage der verfügbaren Informationen liegt die Spanne bei dieser Art von Tankern zwischen 4000 dwt und über 40000 dwt. [EU] On the basis of the information available product and chemical carriers may typically start from below 4000 tdw and go up to more than 40000 tdw.

Auf der Grundlage der verfügbaren Informationen wurde vorläufig festgestellt, dass die vom Wirtschaftszweig der Gemeinschaft im Jahr 2001 erzielte Gewinnspanne von 5 % des Umsatzes als angemessene Spanne angesehen werden kann, die der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft ohne schädigendes Dumping wieder erzielen könnte. [EU] On the basis of the information available, it was preliminarily found that a profit margin of 5 % of turnover, which the Community industry achieved in 2001, could be regarded as an appropriate level that the Community industry could be expected to obtain in the absence of injurious dumping.

Auf dieser Grundlage ergibt der gewogene Durchschnitt der für NLMK und Viz Stal ermittelten Dumpingspannen für das fusionierte Unternehmen eine Spanne von 0,7 %. [EU] On this basis, a weighted average of the dumping margins established for NLMK and Viz Stal results in a dumping margin of 0,7 % for the new merged entity.

Auf dieser Grundlage kann die Kommission schließen, dass der Eigenkapitalwert der Austrian Airlines unter Annahme einer Fortführung der Unternehmenstätigkeit ("Going-concern-Wert") zum Verkaufszeitpunkt in einer Spanne von Mio. EUR bis [...]Mio. EUR lag, mithin durchschnittlich bei [...] Mio. EUR. [EU] On this basis, the Commission can conclude that, at the time of the sale, Austrian Airlines' equity value, calculated on a going-concern assumption (going-concern value), was between EUR [...] million and EUR [...] million, with a mid-range value of EUR [...] million.

Auf dieser Grundlage wurde für den UZ eine durchschnittliche Preisunterbietungsspanne, ausgedrückt als Prozentsatz des gewogenen durchschnittlichen Ab-Werk-Preises des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft, von 18,9 % bis 31,9 % ermittelt, gegenüber einer Spanne von 18,9 % bis 33,0 % in der vorläufigen Untersuchung. [EU] On the basis of the above, the average price undercutting margin in the IP, expressed as a percentage of the Community industry's weighted average ex-work prices, was found to range from 18,9 % to 31,9 %, instead of a range from 18,9 % to 33,0 % at provisional stage.

Aufgrund der hohen Beteiligung an der Untersuchung (auf die kooperierenden Unternehmen entfielen im UZ rund 100 % aller Einfuhren aus der VR China) wurde die landesweite Spanne für nicht kooperierende Unternehmen anhand der höchsten für die in die Stichprobe einbezogenen Unternehmen(sgruppen) berechneten Spannen ermittelt. [EU] Given the high level of co-operation in the investigation, the co-operating companies representing around 100 % of all imports from the PRC during the IP, for any non-cooperating companies, the country wide margin was established using the highest of the margins found for the sampled (groups of) companies.

Aufgrund der hohen Beteiligung an der Untersuchung (auf die mitarbeitenden Unternehmen entfielen im UZ rund 90 % aller Einfuhren aus der VR China) wurde die landesweite Spanne für nicht mitarbeitende Unternehmen anhand der höchsten für die in die Stichprobe einbezogenen Unternehmensgruppen berechneten Spanne ermittelt. [EU] Given the high level of cooperation in the investigation, with cooperating companies representing around 90 % of all imports from the PRC during the IP, for any non-cooperating companies, the country-wide margin was established using the highest of the margins found for the sampled groups of companies.

Aufgrund der hohen Mitarbeit an der Untersuchung (auf die mitarbeitenden Unternehmen entfielen im UZ rund 86 % aller Einfuhren aus der VR China) wurde die landesweite Dumpingspanne anhand der höheren für die beiden ausführenden Hersteller, denen eine IB gewährt wurde, berechneten Spanne ermittelt. [EU] Given the high level of co-operation in the investigation, the co-operating companies representing around 86 % of all imports from the PRC during the IP, the countrywide dumping margin was established by using the highest of the dumping margins found for the two exporting producers granted IT.

Aufgrund der insgesamt guten Mitarbeit für Indien wurde für alle übrigen Unternehmen die höchste Subventionspanne zugrunde gelegt, die bei einem Unternehmen ermittelt wurde, d. h. eine Spanne von 16,7 %. [EU] Given that the level of the overall cooperation for India was high, the residual subsidy margin for all other companies was set at the level for the company with the highest individual margin, that is to say 16,7 %.

Aus den aufgeführten Gründen sollten daher gegenüber den Einfuhren mit Ursprung in der VR China nach Artikel 7 Absatz 2 der Grundverordnung, d. h. nach der so genannten Regel des niedrigeren Zolls, vorläufige Antidumpingzölle in Höhe der Dumpingspanne oder der Schadensspanne eingeführt werden, je nachdem, welche Spanne niedriger ist. [EU] In the light of the foregoing, it is considered that, in accordance with Article 7(2) of the basic Regulation, provisional anti-dumping measures should be imposed in respect of imports originating in the PRC at the level of the lower of the dumping and the injury margins, in accordance with the lesser duty rule.

Aus den aufgeführten Gründen sollten daher gegenüber Einfuhren von HFG mit Ursprung in der VR China nach Artikel 9 Absatz 4 der Grundverordnung, d. h. nach der so genannten Regel des niedrigeren Zolls, endgültige Antidumpingzölle in Höhe der Dumpingspanne oder der Schadensspanne eingeführt werden, je nachdem, welche Spanne niedriger ist. [EU] In the light of the foregoing, it is considered that, in accordance with Article 9(4) of the basic Regulation, definitive anti-dumping measures should be imposed in respect of imports of HTY originating in the PRC at the level of the lower of the dumping and the injury margins, in accordance with the lesser duty rule.

Aus den obigen Ausführungen ergibt sich, dass der von Lufthansa für die ÖIAG-Anteile gezahlte Preis in einer Spanne zwischen EUR und [...] EUR liegt. [EU] It follows from the above that the price paid by Lufthansa for ÖIAG's stake is between EUR [...] and EUR [...].

Aus den vorstehenden Gründen und nach Artikel 12 Absatz 1 der Grundverordnung sollte für Einfuhren der betroffenen Ware mit Ursprung in Iran, Pakistan und den Vereinigten Arabischen Emiraten entsprechend der Regel des niedrigeren Zolls ein vorläufiger Ausgleichszoll jeweils in Höhe der Subventions- bzw. der Schadensbeseitigungsspanne eingeführt werden, je nachdem, welche Spanne niedriger ist. [EU] In the light of the foregoing and pursuant to Article 12(1) of the basic Regulation, it is considered that a provisional countervailing duty should be imposed on imports of the product concerned originating in Iran, Pakistan and the United Arab Emirates at the level of the lowest of the subsidisation and injury elimination level found, in accordance with the lesser duty rule.

Aus der Studie des unabhängigen Sachverständigen NERA, nach der sich die Verschuldung der SNCB in diesem Zeitraum durchschnittlich in einer Spanne bewegt hat, die mit Blick auf vergleichbare Unternehmen desselben Sektors durchaus vertretbar ist. [EU] The study by the independent expert, Nera, which indicates that SNCB's average indebtedness during this period was sustainable when compared with that of similar undertakings in the same sector.

Aus diesem Grund wurde eine Spanne anhand der Daten derjenigen kooperierenden Ausführer berechnet, denen weder MWB noch IB gewährt wurde. [EU] Therefore, a margin was calculated on the basis of the data of those cooperating exporters, to which neither MET nor IT was granted.

Aus Gründen der Vertraulichkeit wird der Anteil der Ausfuhren dieser Gruppe an der Gesamtmenge der Einfuhren aus der VR China als Spanne angegeben. [EU] For reasons of confidentiality, the proportion of its exports from the total quantity imported from the PRC is given in a range.

Aus Gründen der Vertraulichkeit wird eine Spanne angegeben. [EU] Ranges given for confidentiality reasons.

Außerdem betont die Kommission, dass die deutschen Behörden ihren Antrag auf Beibehaltung der Arsengrenzwerte begründeten, indem sie auf die in der EFSA-Studie 2009 festgelegte Spanne der täglichen Dosen verwiesen. [EU] Furthermore, the Commission would like to stress that the German authorities justified their request to maintain national levels for arsenic by referring to the range of daily intake doses established in the 2009 EFSA study.

Außerdem enthalten die Strategiepapiere die vorläufige Mittelzuweisung (Mittel insgesamt und aufgeschlüsselt nach vorrangigen Bereichen sowie eventuell in Form einer Spanne). [EU] They shall also give the indicative financial allocation, both overall and per priority area; this may be given in the form of a range, where appropriate.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners