DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Industrie
Search for:
Mini search box
 

2058 results for Industrie
Word division: In·dus·trie
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  English

Leipzig versucht, den Stellenabbau in Industrie und Braunkohleförderung zu kompensieren, indem es sich als Dienstleistungszentrum mit Messe, Banken und Medien etabliert. [G] Leipzig is seeking to compensate for job losses in industry and brown coal mining by establishing itself as a base for service providers with an exhibition centre, banks and media enterprises located there.

Mit der Jahrtausendwende kam der Wandel - gute Zeiten für die deutsche Sonnenenergie-Industrie. [G] The new millennium brought a change with it - the start of some good times for the German solar energy industry.

Mittel- und längerfristig könnte der Mangel an Fachkräften zu einem Haupthindernis für die Entwicklung der deutschen Wirtschaft werden, meint Michael Rogowski, Präsident des Bundverbands der Deutschen Industrie (BDI). [G] In the medium and long term, the lack of skilled labour could become a major impediment to the development of the German economy, says Michael Rogowski, president of the Federation of German Industries (Bundesverband der Deutschen Industrie: BDI).

Ruinen der Politik, der Kriege, der Industrie, der Naturbeherrschung. [G] Ruins of politics, wars, industry, Nature's domination.

Saarland: "Industrie als Kulturerbe" [G] Saarland: "Industry as Cultural Heritage"

Verantwortlich zeigt sich die Braunkohle-Industrie auch für die vom Tagebau beanspruchte Landschaft und verweist auf die "hochwertige und im weltweiten Vergleich vorbildliche" Rekultivierung. [G] The lignite industry also appears to be taking responsibility for the land used by opencast mining and refers to its "high-quality" rehabilitation, which is "exemplary by world standards".

Von September 2000 - 2003 war er Chefdesigner für das italienische (!) Label New York Industrie, das zum Diesel-Style Lab des Fashion Multi Staff International gehört. [G] From September 2000 to 2003, he was head designer for the Italian (!) label New York Industrie, which belongs to the Diesel Style Lab of the fashion multinational Staff International.

Vorläufer der Designhochschulen sind die staatlichen Kunstgewerbeschulen, die Mitte des 19. Jahrhunderts nach englischem Vorbild in Deutschland gegründet wurden: als Vermittler zwischen Künstlern, Gewerbetreibenden und Industrie. [G] The precursors of Design Colleges were the State Schools of Art and Design, which followed the English model when set up in Germany during the mid nineteenth century to mediate between artists, craftsmen, and industry.

Waldkirch, eine kleine Stadt im Schwarzwald, wirbt zwar auch um Wirtschaft und Industrie - das aber mit Berücksichtigung sozialer und ökologischer Faktoren. [G] Waldkirch, a small town in the Black Forest, is certainly doing its best to attract business and industry - by prioritising social and environmental aspects.

Was aber muss die Industrie in den Ballungsräumen in Deutschland und ganz Europa tun? [G] But what must industry do in conurbations in Germany and throughout Europe?

Wenn auch die deutsche Jazz-Szene ebenfalls unter diesen Rahmenbedingungen leidet, so kann die Sparte doch immerhin eine positive Bilanz ziehen: Seit 1998 ist der Anteil des Jazz am Gesamtumsatz der deutschen Phono-Industrie von 1,1 % auf 2,0 % gestiegen. [G] Although the German jazz scene is also suffering under these conditions as well, the branch can point to a positive balance all the same: since 1998, jazz's share of the overall turnover of the German record industry has risen from 1.1 % to 2 %.

Wie viele seiner Künstler- und Fotografenkollegen 1937 zur Rückkehr nach Deutschland gezwungen, verlegt er sich zum Geldverdienen auf die Industrie- und Architekturfotografie; sein erstes großes Werk ist die Festschrift zur Eröffnung eines Flugzeugwerks in Oranienburg. [G] Like many of his fellow artists and photographers he was forced to return to Germany in 1937 and took up industrial and architectural photography as a means of earning money; his first major work was a set of images to commemorate the opening of an aircraft factory in Oranienburg.

09 ABFÄLLE AUS DER FOTOGRAFISCHEN INDUSTRIE [EU] 09 WASTES FROM THE PHOTOGRAPHIC INDUSTRY

[171] Abschnitt 7.1 der Leitlinien für staatliche Beihilfen über die Anwendung der Bestimmungen für staatliche Beihilfen für öffentliche Unternehmen in der verarbeitenden Industrie. [EU] Section 7.1 of the State Aid Guidelines on the application of state aid provisions to public enterprises in the manufacturing sector.

1964 wurde Terni in drei Unternehmen aufgespalten: Terni Acciai Speciali (Stahl), Nuova Terni Industrie Chimiche (Chemie) und Cementir (Zement). [EU] In 1964, Società Terni was split up into three companies: steel-maker Terni Acciai Speciali, chemical manufacturer Nuova Terni Industrie Chimiche and cement manufacturer Cementir.

1967 gründete Frankreich EMC, einen öffentlichen Industrie- und Handelsbetrieb, und wandelte MDPA in eine Aktiengesellschaft mit Vorstand und Aufsichtsrat [7] als 100 %ige Tochtergesellschaft von EMC um. [EU] In 1967 France set up EMC [6] an industrial/commercial establishment in the public sector, and reorganised MDPA into a Société anonyme à directoire et conseil de surveillance [7], that was a wholly owned subsidiary of EMC.

1978 erwarb das Institut in Anwendung des (französischen) Gesetzes Nr. 78-23 vom 10. Januar 1978 über den Verbraucherschutz und die Verbraucherinformation bei Erzeugnissen und Dienstleistungen den Status eines staatlichen Industrie- und Handelsunternehmens (Französisch "EPIC"). Mit diesem Rechtsakt wurden dem Nationalen Prüflabor verschiedene Aufgaben übertragen, so "die Durchführung von Projektierungen, Forschungsaufgaben, Konsultationen, Begutachtungen, Prüfungen und Kontrollen sowie sämtlichen technischen Assistenzleistungen im Zusammenhang mit dem Schutz und der Information der Verbraucher oder der Qualitätssteigerung von Erzeugnissen". [EU] In 1978 it acquired EPIC status (public enterprise of an industrial and commercial nature) pursuant to Law No 78-23 of 10 January 1978 on consumer protection and information (products and services), under which, the LNE was made responsible for performing all analysis, research, consultation, expertise, testing and supervisory services and providing technical assistance to protect and inform consumers or to improve product quality.

1996 wurde zwischen der Daewoo Motor Corporation Ltd. ("DMC") und dem seinerzeitigen Industrie- und Handelsministerium ein Vertrag über ein Joint Venture unterzeichnet. [EU] A joint venture agreement was concluded in 1996 between Daewoo Motor Corporation Ltd ('DMC') and the former Ministry of Industry and Trade.

[29] Abschnitt 1.4 des Schreibens vom Ministerium für Handel und Industrie vom 28.8.2009 (Vorgang 528656). [EU] Section 1.4 of letter from the Ministry of Trade and Industry dated 28.8.2009 (Event 528656).

34 Industrie- und Finanzgruppen bzw. Konsortien seien angesprochen worden, die Ausschreibungsunterlagen für sich zu prüfen. [EU] Thirty-four industrial groups, financial groups or consortiums were allegedly invited to examine the file.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners