DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

64 similar results for Jumes
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  English

Similar words:
James, Ames-Raum, Ames-Test, Bums, Dow-Jones-Index, Dumas, Gutes, Humus, Jemen, Jubel, Jude, Juden, Julei, Jumna, Jumper, Junges, Jurys, Jus, Jute, Juwel, Limes
Similar words:
James, Jutes, fumes, jukes, jumps

Autoabgase {pl}; Abgase {pl} aus Kraftfahrzeugen; Auspuffgase {pl} [ugs.] [envir.] (motor) vehicle/car/automobile exhausts; vehicle exhaust fumes; vehicle fumes; vehicular outputs

Jakobsweg {m} [relig.] Way of St. James

(nur mehr) auf Reserve laufen {vi} to run on fumes [fig.]

Jüten {pl} [soc.] Jutes; Iuti

schauen, in welche Richtung / wie sich die Sache entwickelt {vi} to see which way the cat jumps [coll.]

Gas/Rauch/Dampf/Aerosol nicht einatmen. (Sicherheitshinweis) Do not breathe gas/fumes/vapour/spray. (safety note)

Im Brandfall keinen Rauch einatmen. (Sicherheitshinweis) In case of fire, avoid breathing fumes. (safety note)

Brennenden Phosphor mit Wasser löschen und die Dämpfe nicht einatmen. Nach dem Löschen des Feuers mit feuchtem Sand oder feuchter Erde abdecken. (Sicherheitshinweis) Drench burning phosphorus with water and avoid breathing fumes. When fire is extinguished, cover with wet sand or earth. (safety note)

Nach einer Explosion Schwaden nicht einatmen. (Sicherheitshinweis) Avoid breathing the fumes if an explosion occurs. (safety note)

Explosions- und Brandgase nicht einatmen. (Sicherheitshinweis) In case of fire and/or explosion do not breathe fumes. (safety note)

James {m}; Jim {m}; Dakota River {m} (Fluss) [geogr.] James; Jim; Dakota (river)

Jamesflamingo {m} [ornith.] James' flamingo

"Bildnis einer Dame" (von James / Werktitel) [lit.] 'Portrait of a Lady' (by James / work title)

"Die Drehung der Schraube" (von James / Werktitel) [lit.] 'The Turn of the Screw' (by James / work title)

"Die Meuterei auf der Bounty" (von Jules Verne / Werktitel) [lit.] 'The Mutineers of the Bounty' (by Jules Verne / work title)

"Fünf Wochen im Ballon" (von Jules Verne / Werktitel) [lit.] 'Five Weeks in a Balloon'; ' Journeys and Discoveries in Africa by Three Englishmen' (by Jules Verne / work title)

"Die Reise zum Mittelpunkt der Erde" (von Jules Verne / Werktitel) [lit.] 'Journey to the Center/Centre of the Earth' (by Jules Verne / work title)

"Von der Erde zum Mond" (von Jules Verne / Werktitel) [lit.] 'From the Earth to the Moon' (by Jules Verne / work title)

"Reise um den Mond" (von Jules Verne / Werktitel) [lit.] 'Around the Moon' (by Jules Verne / work title)

"Die Kinder des Kapitän Grant" (von Jules Verne / Werktitel) [lit.] 'In Search of the Castaways' (by Jules Verne / work title)

"20.000 Meilen unter dem Meer" (von Jules Verne / Werktitel) [lit.] 'Twenty Thousand Leagues Under the Sea' (by Jules Verne / work title)

"Reise um die Erde in 80 Tagen" (von Jules Verne / Werktitel) [lit.] 'Around the World in Eighty Days' (by Jules Verne / work title)

"Die geheimnisvolle Insel" (von Jules Verne / Werktitel) [lit.] 'The Mysterious Island' (by Jules Verne / work title)

"Wer sein Haus auf Sünden baut" (von James / Werktitel) [lit.] 'Original Sin' (by James / work title)

Abgas {n}; Auspuff {m} (Motor; Turbine) exhaust gas; exhaust; fumes (engine, turbine) [listen] [listen]

schädliche Abgase noxious fumes

saubere Abgase; saubere Auspuffgase excellent fumes

Absprung {m} jump; take-off

Absprünge {pl} jumps

in Aktion treten; loslegen; rasch aktiv werden; zum Einsatz kommen (Person); sich in Bewegung setzen; zum Einsatz kommen (Dinge); anlaufen (Vorgang) {vi} to go into action; to spring into action; swing into action; to leap into action

Sobald der Chef zur Tür hereinkam, entfalteten alle eine plötzliche Betriebsamkeit. As soon as the boss came in the door, everyone sprang into action.

Feuerwehr- und Rettungsfahrzeuge setzten sich in Bewegung. Fire and rescue vehicles swung into action.

Wir sind bereit, jeden Augenblick loszulegen. We are ready to leap into action at a moment's notice.

In der Früh springt sie immer gleich aus dem Bett und legt los. Every morning, she jumps out of bed and springs into action.

Die Rettungsaktion lief unverzüglich an. The rescue operation went/swung into action immediately.

die Apostelbriefe {pl} [relig.] the Epistles

die Briefe des Petrus/Paulus/Jakobus/Johannes/Judas the Epistles of Peter/Paul/James/John/Jude

der Brief an Titus the Epistle to Titus

der Brief an Philemon the Epistle to the Philemon

der Brief an die Galater the Epistle to the Galatians

der Brief an die Epheser the Epistle to the Ephesians

der Brief an die Philipper the Epistle to the Philippians

der Brief an die Kolosser the Epistle to the Colossians

der Brief an die Hebräer the Epistle to the Hebrews

die Briefe an Timotheus; die Timotheusbriefe the Epistles to Timothy

die Briefe an die Römer; die Römerbriefe the Epistles to the Romans

die Briefe an die Korinther; die Korintherbriefe the Epistles to the Corinthians

die Briefe an die Thessalonicher; die Thessalonicherbriefe the Epistles to the Thessalonians

Ausbildungssprung {m} [mil.] basic airborne jump

Ausbildungssprünge {pl} basic airborne jumps

Dämpfe {pl}; (trockener, aggressiver) Dunst {m}; (lästiger, schädlicher) Rauch {m} [listen] fumes; fume [listen] [listen]

brauner Rauch; Eisenoxidrauch {m} brown fume

interessantes Detail {n}; Faktum {n}; Schmankerl {n} [Ös.] [Süddt.] [übtr.] titbit [Br.] / tidbit [Am.] of information; titbit [Br.]; tidbit [Am.] [fig.]

interessante Meldung {f} titbit of news [Br.]; tidbit of news [Am.]

Tratschgeschichen; Klatschgeschichten tidbits/snippets of gossip

Die Zeitschrift enthüllte einige pikante Details über den Tod von James Dean. The magazine revealed/unveiled a few juicy tidbits about the death of James Dean.

Unser Führer gab einige Schmankerln über das Leben der Schlossherren zum Besten. Our guide gave us some titbits about the life of the lords of the castle.

Einsatzsprung {m} [mil.] combat air drop; combat jump

Einsatzsprünge {pl} combat air drops; combat jumps

Eiskunstlaufsprung {m}; Sprung {m} [sport] [listen] ice skating jump; jump

Eiskunstlaufsprünge {pl}; Sprünge {pl} ice skating jumps; jumps

Axel-Sprung {m}; Axel {m} axel jump; axel

Flip-Sprung {m}; Flip {m} flip jump; flip [listen]

Lutz-Sprung {m}; Lutz {m} lutz jump; lutz

Salchow-Sprung {m}; Salchow {m} salchow jump; salchow

dreifacher Alex triple axel

Dreifachsprung {m}; Dreifacher {m} triple jump; triple [listen]

Vierfachsprung {m}; Vierfacher {m} quad jump; quad

Zweifachsprung {m}; Zweifacher {m} double jump; double [listen]

einen Sprung stehen to land a jump

Fallschirmabsprung {m}; Fallschirmsprung {m} [aviat.] parachute jump

Fallschirmabsprünge {pl}; Fallschirmsprünge {pl} parachute jumps

Fallschirmsprung {m} [aviat.] parachute jump

Fallschirmsprünge {pl} parachute jumps

Stratosphärensprung {m} stratosphere jump

Grubenluft {f}; Wetter {pl} [min.] [listen] mine atmosphere; mine air; air [listen]

Brandwetter {n}; brandige Wetter; detonierende Wetter; wildes Feuer; feurige Schwaden; Nachschwaden (nach einem Grubenbrand oder einer Explosion) afterdamp; fumes (after a fire or an explosion in a mine) [listen]

explosive Grubenluft; explosive Wetter explosive mine atmosphere

faulige Wetter (Grubenluft mit Schwefelwasserstoff) foul air; stink damp (mine air containing hydrogen sulphide)

Frischwetter {n}; frische Wetter; gute Wetter fresh mine air; fresh intake air; good intake air

Giftwetter {n}; giftige Wetter; böse Wetter (Grubenluft mit Kohlenmonoxid) noxious air; white damp (mine air containing carbon monoxide)

Schlagwetter {n}; schlagende Wetter (Grubengas mit Methan) sharp gas; firedamp; fulminating damp [rare]; dirt [Br.] (mine gas containing methane) [listen]

Stickwetter {n}; erstickende Wetter; matte Wetter (Grubenluft mit Kohlendioxid) choke damp; black damp; dead air (mine air containing carbon dioxide)

Schlagwetter löschen to douse firedamp; to dowse firedamp

Hockstrecksprung {m} [sport] squat jump

Hockstrecksprünge {pl} squat jumps

Hopser {m}; Hüpfer {m}; Hupfer {n} [Süddt.] [Ös.]; kleiner Sprung {m} hop; skip; short jump [listen]

Hopser {pl}; Hüpfer {pl}; Hupfer {pl}; kleine Sprünge {pl} hops; skips; short jumps

Kantensprung {m} (Eiskunstlauffigur) [sport] edge jump (skating figure)

Kantensprünge {pl} edge jumps

Lizenzerhaltungssprung {m}; Pflichtsprung {m} (Fallschirmjäger) [mil.] proficiency jump

Lizenzerhaltungssprünge {pl}; Pflichtsprünge {pl} proficiency jumps

Rittberger-Sprung {m}; Rittberger {m} (Eiskunstlauffigur) [sport] loop jump (skating figure)

Rittberger-Sprünge {pl}; Rittberger {pl} loop jumps

Tipp-Rittberger toe loop

Skisprungschanze {f}; Schisprungschanze {f}; Sprungschanze {f}; Schanze {f} [sport] ski jumping hill; hill; ski jump [listen]

Skisprungschanzen {pl}; Schisprungschanzen {pl}; Sprungschanzen {pl}; Schanzen {pl} ski jumping hills; hills; ski jumps

Skisprungschanzen {pl}; Schisprungschanzen {pl}; Sprungschanzen {pl} ski jumping hills; hills; ski jumps

Flugschanze (Größe 185 m oder mehr) flying hill (size 185m or more)

Großschanze (Größe 110 m oder mehr) large hill (size 110m or more)

Normalschanze (Größe 85 m oder mehr) normal hill (size 85m or more)

Kleinschanze (Größe 49 m oder weniger) small hill (size 49m or less)

Mit Sprüngen von 75,5 m und 81,5 m gewann Max Tesler auf der mittleren Schanze seine zweite Silbermedaille in Folge. Max Tesler won his second successive silver medal on the medium hill with jumps of 75.5m and 81.5m.

Spreizsprung {m} (Eiskunstlauffigur) [sport] split jump (skating figure)

Spreizsprünge {pl} split jumps

russischer Spreizsprung Russian split

Sprung {m} [listen] jump

Sprünge {pl} jumps

einen Sprung machen to jump [listen]

einen kleinen Sprung machen to do a small jump

Tanzbar {f}; Tanzschuppen {m}; Tanzkaschemme {f}; Nachtlokal {n} mit Musik; Tingeltangel {n} [veraltend]; Bumslokal {n} [veraltet]; Bumskneipe {f} [Dt.] [veraltet] [pej.] honky-tonk [Am.]; juke joint [Am.]; juke [Am.]; jook joint [Am.]; barrelhouse [Am.]

Tanzbars {pl}; Tanzschuppen {pl}; Tanzkaschemmen {pl}; Nachtlokale {pl} mit Musik; Tingeltangel {pl}; Bumslokale {pl}; Bumskneipen {pl} honky-tonks; juke joints; jukes; jook joints; barrelhouses

Übeltäter {m} [übtr.] offender [fig.] [listen]

Bei der Luftverschmutzung sind die Autoabgase in vielen Ländern der größte Übeltäter. Among causes of air pollution, car exhaust fumes are the worst offender in many countries.

der Vollender {m} (einer Sache) the perfecter (of sth.)

James Watt war der Vollender und nicht der Erfinder der Dampfmaschine. James Watt was the perfecter and not the inventor of the steam engine.

(reflexartige) Zuckung {f} [med.] jerk; jump [listen]

Zuckungen {pl} jerks; jumps

jdm. etw. absprechen {vt} (nicht zugestehen) to deny sb. sth.; to deny sth. to sb. (fail to concede)

absprechend denying [listen]

abgesprochen denied [listen]

dem Beamtenapparat jede Sachkenntnis absprechen to deny knowledge and expertise to those working within the civil service apparatus

jdm. das Recht absprechen, etw. zu tun to deny sb. the right to do sth.

Tieren vernünftiges Handeln absprechen to deny animals rationality of behaviour

Man kann James Darren sein Talent nicht absprechen.; Man kann James Darren nicht absprechen, dass er Talent hat. You can't deny James Darren's (obvious) talent.; You can't deny James Darren has talent.

abspringen {vi} to jump off

abspringend jumping off

abgesprungen jumped off

springt ab jumps off

sprang ab jumped off

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners