A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
548
similar
results for raetam
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Similar words:
Batam
,
ETAM
,
Gaeta
,
gautam
,
Lactam
,
laeta
,
martam
,
Metam
,
RACAM
,
Rahmam
,
rata
,
RATAS
,
ratsam
,
Rattan
,
rETA
,
Rostam
,
Rustam
,
Tamtam
Similar words:
Batam
,
ETAM
,
Gaeta
,
gautam
,
lactam
,
laeta
,
martam
,
metam
,
RACAM
,
Rahmam
,
rata
,
RATAS
,
rattan
,
rETA
,
Rostam
,
Rustam
Dieses
Gerät
macht
das
Putzen
in
Ihrem
Haushalt
zum
Kinderspiel
.
This
machine
makes
cleaning
your
home
a
cinch/doddle
.
Dieses
Gerät
macht
offenbar
,
was
es
will
.
This
machine
seems
to
have
a
will
of
its
own
.
Als
Betrachter
gerät
man
plötzlich
zwischen
Filmbild
und
Spiegelbild
. [G]
As
a
viewer
,
one
suddenly
finds
oneself
between
the
film
picture
and
the
reflection
.
Danach
soll
die
vom
Zentralrat
betonte
"Offenheit
nach
allen
Richtungen"
,
die
auch
in
der
Präambel
des
Vertrages
festgehalten
wurde
,
bindend
sein
und
zu
einer
finanziellen
Beteiligung
der
Union
führen
. [G]
Consequently
,
the
"openness
to
all
groupings"
emphasised
by
the
Central
Council
,
which
is
also
stressed
in
the
preamble
to
the
agreement
,
is
to
be
obligatory
and
will
mean
a
share
of
the
funding
for
the
Union
.
Der
"Pictoralismus"
suchte
das
"malerische"
fotografische
Bild
.
Er
versuchte
in
der
Konkurrenz
mit
der
damals
üblichen
Landschafts-
und
Porträtmalerei
zu
bestehen
. [G]
"Pictoralism"
sought
to
achieve
"artistic"
images
,
competing
with
the
landscape
and
portrait
paintings
which
were
common
at
the
time
.
Der
tamilische
Priester
schreibt
alles
den
göttlichen
Mächten
zu
und
betont
,
sie
hätten
jede
seiner
Handlungen
bestimmt
. [G]
The
Tamil
priest
attributes
everything
to
divine
forces
and
stresses
that
they
had
been
determining
his
every
move
.
Diese
hat
er
zu
einem
Chor
zusammengefasst
,
der
schöne
schwäbische
Lieder
singt
(
"Drunten
im
Neckartal
,
da
ischs
halt
guet"
),
fuderweise
Äpfel
zu
Moscht
zerstampft
und
sich
immer
wieder
in
Solisten
auflöst
,
um
danach
zurück
ins
Chorglied
geholt
zu
werden
. [G]
He
put
them
together
to
form
a
choir
that
sings
pretty
Swabian
songs
("Drunten
im
Neckartal
,
da
ischs
halt
guet"
i.e.
Down
in
the
Neckar
valley
,
things
are
good"
)
and
crushes
cartloads
of
apples
to
make
them
into
cider
.
The
choir
is
repeatedly
broken
up
into
soloists
,
who
are
then
regrouped
to
form
the
choir
.
Liebchen
,
der
sich
in
den
letzten
Jahren
auf
die
Dokumentation
von
Kunstereignissen
spezialisiert
hat
,
fertigte
eine
Galerie
von
Porträtaufnahmen
an
,
auf
denen
die
Künstler
mit
ihren
Werken
kommunizieren
.
Hierdurch
entstand
ein
eigenes
Kunstprojekt
. [G]
Liebchen
,
who
has
come
to
specialize
in
documenting
artistic
events
in
recent
years
,
ended
up
producing
an
art
project
in
its
own
right:
a
portrait
gallery
of
artists
communicating
with
their
works
.
Sie
beginnt
mit
Fotos
,
die
um
1900
in
den
Porträtateliers
gemacht
wurden
,
sichtlich
noch
stark
beeinflusst
von
den
gemalten
Herrscherbildern
des
19
.
Jahrhunderts
,
nicht
individuell
gestaltet
. [G]
It
begins
with
photographs
taken
in
portrait
studios
around
1900
,
which
were
visibly
still
strongly
influenced
by
the
paintings
made
of
rulers
during
the
19th
century
and
composed
without
any
hint
of
individuality
.
So
heißt
es
in
der
Präambel
,
der
Vertrag
werde
"im
Bewusstsein
der
besonderen
geschichtlichen
Verantwortung
des
deutschen
Volkes
für
das
jüdische
Leben
in
Deutschland
geschlossen"
. [G]
The
preamble
states
that
the
treaty
'is
signed
in
the
awareness
of
the
particular
historical
responsibility
of
the
German
people
for
Jewish
life
in
Germany'
.
(
11
):
Die
Mengen
werden
berechnet
als
a)
Acesulfam-K-Äquivalent
oder
b)
Aspartam-Äquivalent
. [EU]
(11):
Limits
are
expressed
as
(a)
acesulfame
K
equivalent
or
(b)
aspartame
equivalent
.1.2
einem
Atemschutzgerät
eines
zugelassenen
Typs
,
bestehend
aus
einem
Pressluftatmer
,
bei
dem
das
Volumen
der
in
Druckluftflaschen
enthaltenen
Luft
mindestens
1200
Liter
betragen
muss
,
oder
ein
anderes
unabhängiges
Atemschutzgerät
mit
einer
Betriebsdauer
von
mindestens
30
Minuten
. [EU]
.1.2 A
breathing
apparatus
of
an
approved
type
consisting
of
a
self-contained
compressed-air-operated
breathing
apparatus
(SCBA),
the
volume
of
air
contained
in
the
cylinders
of
which
shall
be
at
least
1200
litres
,
or
other
self-contained
breathing
apparatus
which
shall
be
capable
of
functioning
for
at
least
30
minutes
.
1
Mit
jedem
Heizgerät
müssen
eine
Bedienungs-
und
eine
Wartungsanleitung
mitgeliefert
werden
;
bei
Heizgeräten
,
die
für
den
nachträglichen
Einbau
bestimmt
sind
,
muss
außerdem
eine
Einbauanleitung
mitgeliefert
werden
. [EU]
Operating
and
maintenance
instructions
shall
be
supplied
with
every
heater
and
,
in
the
case
of
heaters
intended
for
the
after-market
,
installation
instructions
shall
also
be
supplied
.
2-[2-(
Chloracetamido
)thiazol-4-yl]-2-(
methoxyimino
)essigsäure [EU]
2-
[2-(chloroacetamido)thiazol-4-yl]-2-(methoxyimino)acetic
acid
.2
Für
jedes
Atemschutzgerät
muss
eine
feuerfeste
Rettungsleine
von
ausreichender
Länge
und
Festigkeit
vorhanden
sein
,
die
mit
einem
Karabinerhaken
am
Riemen
des
Geräts
oder
an
einem
besonderen
Gürtel
befestigt
werden
kann
,
um
zu
verhindern
,
dass
sich
das
Atemschutzgerät
löst
,
wenn
die
Rettungsleine
betätigt
wird
. [EU]
.2
For
each
breathing
apparatus
a
fireproof
lifeline
of
sufficient
length
and
strength
shall
be
provided
capable
of
being
attached
by
means
of
a
snaphook
to
the
harness
of
the
apparatus
or
to
a
separate
belt
in
order
to
prevent
the
breathing
apparatus
becoming
detached
when
the
lifeline
is
operated
.
(
49
):
Die
Verwendungshöchstmengen
werden
von
den
Verwendungshöchstmengen
seiner
Bestandteile
Aspartam
(E
951
)
und
Acesulfam
K (E
950
)
abgeleitet
. [EU]
(49):
The
maximum
usable
levels
are
derived
from
the
maximum
usable
levels
for
its
constituent
parts
,
aspartame
(E
951
)
and
acesulfame-K
(E
950
)
4 a
Gerät
mit
Quadratmaschenfenster
von
120
mm
[EU]
4(a)
gear
with
120
mm
square
mesh
window
[15]
4 c
Gerät
mit
einer
Maschenöffnung
von
mindestens
220
mm
[EU]
4(c)
gear
of
mesh
size
equal
to
or
greater
than
220
mm
4
Das
Heizgerät
muss
ein
Herstellerschild
mit
dem
Namen
des
Herstellers
,
der
Modellnummer
und
der
Typbezeichnung
sowie
der
Nennheizleistung
in
Kilowatt
tragen
. [EU]
The
heater
must
have
a
manufacturer's
label
showing
the
manufacturer's
name
,
the
model
number
and
type
together
with
its
rated
output
in
kilowatts
.
.4
In
Versorgungssystemen
,
die
nicht
geerdet
sind
,
muss
ein
Gerät
zur
Überwachung
des
Isolationszustandes
gegen
Erde
vorgesehen
werden
.
Dieses
Gerät
muss
bei
ungewöhnlich
niedrigen
Isolationswerten
ein
optisches
und
akustisches
Signal
abgeben
. [EU]
.4
In
distribution
systems
with
no
connection
to
earth
, a
device
capable
of
monitoring
the
insulation
level
to
earth
and
giving
an
audible
or
visual
indication
of
abnormally
low
insulation
values
shall
be
provided
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "raetam":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners