A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
protosteloid slime molds
protosteloid slime moulds
protosyphilis
prototypal
prototype
prototype construction
prototype manufacturing
prototype production
prototypes
Search for:
ä
ö
ü
ß
108
similar
results for
prototype
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Da
die
Kosten
des
Prototyps
464410
EUR
betrugen
,
beträgt
die
zulässige
Beihilfe
208985
EUR
. [EU]
As
the
costs
of
the
prototype
amounted
to
EUR
464410
,
the
allowable
aid
amounts
to
EUR
208985
.
Da
es
bei
dem
anstehenden
Projekt
um
die
Entwicklung
von
einem
Prototyp
und
zwei
Anlagen
geht
,
die
in
der
Produktion
eingesetzt
werden
sollen
,
handelt
es
sich
eindeutig
nicht
um
Grundlagenforschung
oder
industrielle
Forschung
. [EU]
As
the
project
in
question
concerns
the
development
of
a
prototype
and
two
installations
which
will
be
used
in
the
production
process
,
it
clearly
does
not
qualify
as
fundamental
or
industrial
research
.
Das
langfristige
Ziel
der
europäischen
Fusionsforschung
,
die
alle
Maßnahmen
der
Mitgliedstaaten
und
der
assoziierten
Drittländer
im
Bereich
der
Kernfusion
umfasst
,
besteht
darin
,
in
etwa
30-35
Jahren
,
je
nach
den
in
Wissenschaft
und
Technik
erzielten
Fortschritten
,
gemeinsam
Prototypreaktoren
für
Kraftwerke
zu
bauen
,
die
die
genannten
Kriterien
erfüllen
und
wirtschaftlich
sind
. [EU]
The
long-term
goal
of
European
fusion
research
,
embracing
all
the
fusion
activities
in
the
Member
States
and
associated
third
countries
,
is
the
joint
creation
,
in
approximately
30
or
35
years
and
subject
to
technological
and
scientific
progress
,
of
prototype
reactors
for
power
stations
which
meet
these
requirements
,
and
are
economically
viable
.
Das
langfristige
Ziel
der
europäischen
Fusionsforschung
,
die
alle
Maßnahmen
der
Mitgliedstaaten
und
der
assoziierten
Drittländer
im
Bereich
der
Kernfusion
umfasst
,
besteht
darin
,
in
etwa
30-35
Jahren
,
je
nach
den
in
Wissenschaft
und
Technik
erzielten
Fortschritten
,
gemeinsam
Prototypreaktoren
für
Kraftwerke
zu
bauen
,
die
die
genannten
Kriterien
erfüllen
und
wirtschaftlich
sind
. [EU]
The
long-term
goal
of
European
fusion
research
,
embracing
all
the
fusion
activities
in
the
Member
States
and
associated
third
countries
,
is
the
joint
creation
,
in
approximately
thirty
or
thirty-five
years
and
subject
to
technological
and
scientific
progress
,
of
prototype
reactors
for
power
stations
which
meet
these
requirements
,
and
are
economically
viable
.
Das
langfristige
Ziel
der
europäischen
Fusionsforschung
,
die
alle
Maßnahmen
der
Mitgliedstaaten
und
der
assoziierten
Drittländer
im
Bereich
der
Kernfusion
umfasst
,
ist
die
gemeinsame
Entwicklung
von
Reaktor
prototype
n
für
Kraftwerke
,
die
die
genannten
Kriterien
erfüllen
und
wirtschaftlich
sind
. [EU]
The
long-term
goal
of
European
fusion
research
,
embracing
all
the
fusion
activities
in
the
Member
States
and
associated
third
countries
,
is
the
joint
creation
of
prototype
reactors
for
power
stations
which
meet
these
requirements
,
and
are
economically
viable
.
Den
in
Phase
2
entwickelten
Modulen
würde
die
Erfahrung
zugute
kommen
,
die
in
Phase
1
bei
der
Prototyp-Entwicklung
gesammelt
wurde
. [EU]
The
modules
developed
in
phase
2
would
benefit
from
the
experience
gained
in
the
prototype
development
in
phase
1.
Dennoch
kann
die
Entwicklung
des
Prototyps
nach
Ansicht
der
Kommission
als
vorwettbewerbliche
Entwicklung
betrachtet
werden
. [EU]
Nevertheless
,
the
Commission
considers
that
the
development
of
the
prototype
can
be
considered
to
be
precompetitive
development
activity
.
den
Prototyp
Nr
. 3
des
BA609
,
der
in
einem
Hangar
des
Militärstützpunkts
entwickelt
wird
. [EU]
the
third
prototype
of
the
BA609
,
which
is
under
development
in
a
hangar
at
the
military
base
.
Der
aktuelle
Prototyp
von
SHARE
wird
entlang
dreier
Dimensionen
ausgebaut:
[EU]
The
current
prototype
of
SHARE
shall
be
upgraded
along
three
dimensions:
Der
Antrag
auf
eine
EG-Baumusterprüfung
wird
vom
Hersteller
oder
von
seinen
Bevollmächtigten
für
ein
Behältermodell
oder
ein
für
eine
Behälterbaureihe
repräsentatives
Behältermodell
bei
einer
einzigen
zugelassenen
Prüfstelle
gestellt
. [EU]
The
application
for
EC
type-examination
shall
be
lodged
by
the
manufacturer
or
by
his
authorised
representative
with
a
single
approved
inspection
body
in
respect
of
a
prototype
vessel
or
of
a
prototype
representing
a
family
of
vessels
.
Der
Antragsteller
muss
berechtigt
sein
,
Prüfdaten
und
-ergebnisse
vorzulegen
,
anhand
deren
festgestellt
werden
kann
,
dass
die
Vorschriften
an
Prototype
nfahrzeugen
mit
hinreichender
Genauigkeit
eingehalten
werden
können
. [EU]
The
applicant
for
approval
shall
be
entitled
to
present
any
data
and
results
of
tests
carried
out
which
make
it
possible
to
establish
that
compliance
with
the
requirements
can
be
achieved
on
prototype
vehicles
with
a
sufficient
degree
of
accuracy
.
Der
Hersteller
hat
für
die
Typprüfung
den
Prototyp
einer
Bordkläranlage
vorzuführen
. [EU]
For
the
type
test
the
manufacturer
shall
demonstrate
a
prototype
of
the
on-board
sewage
treatment
plant
.
Der
Prototyp
ist
Teil
eines
Projekts
eines
verbesserten
Produktionsprozesses
. [EU]
The
prototype
is
part
of
a
project
for
an
improved
production
process
.
Der
Prototyp
Nr
. 1
wird
am
Hauptsitz
des
Luftfahrtunternehmens
Bell
Agusta
in
Texas
getestet
. [EU]
The
first
prototype
is
being
tested
at
the
Bell
Agusta
Aerospace
Company
in
Texas
.
Der
Unterzeichnete
bestätigt
hiermit
die
Richtigkeit
der
Herstellerangaben
in
dem
beigefügten
Beschreibungsbogen
des
(
der
)
oben
genannten
Fahrzeugs
(
Fahrzeuge
)
sowie
die
Gültigkeit
der
beigefügten
Prüfergebnisse
in
Bezug
auf
den
Fahrzeugtyp
.
Die
EG-Typgenehmigungsbehörde
hat
ein
(
die
) Exemplar(e)
zur
Besichtigung
ausgewählt
,
das
(
die
)
vom
Hersteller
als
Baumuster
des
Fahrzeugtyps
vorgestellt
wurde(n). [EU]
The
undersigned
hereby
certifies
the
accuracy
of
the
manufacturer's
description
in
the
attached
information
document
of
the
vehicle
(s)
described
above
((a)
sample
(s)
having
been
selected
by
the
EC
type-approval
authority
and
submitted
by
the
manufacturer
as
prototype
(s)
of
the
vehicle
type
)
and
that
the
attached
test
results
are
applicable
to
the
vehicle
type
.
Derzeit
sind
10
Prototypstationen
betriebsbereit
oder
im
Bau
,
was
25
%
der
Stationen
entspricht
,
die
bis
zum
Inkrafttreten
in
Betrieb
sein
sollen
. [EU]
Currently
,
10
prototype
stations
are
operational
or
in
construction
,
equivalent
to
25
%
of
the
projected
number
at
entry
into
force
.
die
durch
den
in
Feld
4
angegebenen
Hersteller
des
Produkts
oder
Betrieb
vorgenommene
Neubescheinigung
der
vorherigen
Bescheinigung
von
'Prototyp'
(
Übereinstimmung
nur
mit
nicht
genehmigten
Konstruktionsdaten
)
nach
'neu'
(
Übereinstimmung
mit
genehmigten
Konstruktionsdaten
und
in
betriebssicherem
Zustand
),
nachdem
die
anwendbaren
Konstruktionsdaten
genehmigt
wurden
,
sofern
sich
die
Konstruktionsdaten
nicht
geändert
haben
. [EU]
Re-certification
by
the
product
manufacturer
or
the
organisation
identified
in
block
4
of
the
previous
certificate
of
items
from
"
prototype
"
(conformity
only
to
non-approved
data
)
to
"new"
(conformity
to
approved
data
and
in
a
condition
for
safe
operation
),
subsequent
to
approval
of
the
applicable
design
data
,
provided
that
the
design
data
has
not
changed
.
Die
EG-Baumusterprüfung
ist
das
Verfahren
,
nach
dem
eine
zugelassene
Prüfstelle
feststellt
und
bescheinigt
,
dass
die
Bauart
eines
Behälters
den
einschlägigen
Bestimmungen
dieser
Richtlinie
entspricht
. [EU]
EC
type-examination
is
the
procedure
whereby
an
approved
inspection
body
ascertains
and
certifies
that
a
prototype
vessel
satisfies
the
provisions
of
this
Directive
which
apply
to
it
.
Die
Entwicklung
von
kommerziell
nutzbaren
Prototype
n
und
Pilotprojekten
ist
ebenfalls
eingeschlossen
,
wenn
es
sich
bei
dem
Prototyp
notwendigerweise
um
das
kommerzielle
Endprodukt
handelt
und
seine
Herstellung
allein
für
Demonstrations-
und
Auswertungszwecke
zu
teuer
wäre
. [EU]
The
development
of
commercially
usable
prototype
s
and
pilot
projects
is
also
included
where
the
prototype
is
necessarily
the
final
commercial
product
and
where
it
is
too
expensive
to
produce
for
it
to
be
used
only
for
demonstration
and
validation
purposes
.
Die
Erprobung
des
Prototyps
hatte
gezeigt
,
dass
wegen
der
unterschiedlichen
Größe
des
Dachschiefers
mindestens
zwei
Anlagen
für
die
gewerbliche
Produktion
notwendig
sein
würden
. [EU]
The
tests
with
the
prototype
had
shown
that
at
least
two
installations
would
be
necessary
for
commercial
production
because
of
the
different
sizes
of
the
roofing
slate
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "prototype":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners