A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
insurance policies
insurance policy
insurance pool
insurance portfolio
insurance premium
insurance premiums
insurance proposal
insurance records
insurance relationship
Search for:
ä
ö
ü
ß
15
similar
results for
insurance premium
Search single words:
insurance
·
premium
Tip:
Conversion of units
German
English
Die
Versicherungsprämie
ist
ein
Klacks
gegenüber
dem
,
was
wir
zahlen
müssten
,
wenn
das
Haus
abbrennt
.
The
insurance
premium
is
small
beer/potatoes
compared
to
what
we'd
have
to
pay
if
the
house
burnt
down
.
Die
Zahlung
der
Versicherungsprämie
ist
unterblieben
.
Payment
of
the
insurance
premium
has
been
avoided
.
Beim
Versicherungsprämienansatz
ist
der
Ausgangspunkt
,
dass
WAK
und
WKA
nur
beschränkt
in
die
LSH
eingebracht
wurden
und
dass
die
Liquidität
wegen
der
Zweckbindung
voll
beim
Land
verblieb
. [EU]
The
starting-point
for
the
insurance
premium
approach
is
the
fact
that
the
transfer
of
WAK's
and
WKA's
assets
to
LSH
was
subject
to
restrictions
and
that
,
because
of
their
special
purpose
,
the
liquidity
remained
entirely
with
the
Land
.
Der
einzige
Kostenbestandteil
,
der
von
der
öffentlichen
Einrichtung
nicht
berücksichtigt
worden
zu
sein
scheint
,
ist
eben
die
Prämie
für
die
Erfüllungsgarantie
(
bzw
.
die
Garantie
für
bestmögliches
Bemühen
)
des
IFP
. [EU]
The
only
cost
component
which
IFP
does
not
seem
to
have
taken
into
account
is
an
insurance
premium
to
be
paid
by
IFP
for
the
performance
bond
(or
best
efforts
guarantee
).
Der
je
Betriebsinhaber
gewährte
finanzielle
Beitrag
darf
65
%
der
zu
zahlenden
Versicherungsprämie
nicht
übersteigen
. [EU]
The
financial
contribution
granted
per
farmer
shall
not
exceed
65
%
of
the
insurance
premium
due
.
Die
Kommission
stellt
fest
,
dass
das
von
der
Coface
verlangte
Bürgschaftsentgelt
von
[2,5-3,5] %
nicht
direkt
mit
einem
marktüblichen
Satz
verglichen
werden
kann
,
weil
allem
Anschein
nach
kein
Versicherer
diese
Art
von
Finanzprodukt
anbietet
. [EU]
The
Commission
noted
that
the
insurance
premium
of
[2,5-3,5]%
charged
by
Coface
could
not
be
compared
directly
to
a
market
rate
since
no
insurer
seemed
to
offer
this
type
of
financial
product
.
Diese
Schwankungen
im
Ergebnis
(
von
einem
Geschäftsjahr
zum
nächsten
)
würden
mit
dem
Unterschied
zusammenhängen
,
der
zwischen
der
tatsächlichen
Leistung
des
in
den
abgeschlossenen
Versicherungsverträgen
vorgesehenen
Versicherungsschutzes
und
den
Hypothesen
der
Inanspruchnahme
des
Versicherungsschutzes
,
die
bei
der
Erarbeitung
der
Tarifierung
der
Versicherungsprämien
zugrunde
gelegt
wurden
,
besteht
. [EU]
These
fluctuations
in
results
(from 1
financial
year
to
another
)
would
be
linked
to
the
actual
calls
on
the
cover
provided
by
the
insurance
policies
taken
out
in
relation
to
the
hypotheses
regarding
pay-outs
under
the
cover
used
to
draw
up
the
insurance
premium
rates
.
Durch
diese
Maßnahme
sparen
die
Unternehmen
die
Kosten
,
die
sie
im
Rahmen
eines
Bauprojekts
normalerweise
tragen
müssten
,
sei
es
in
Form
einer
Garantie-/Versicherungsprämie
,
sei
es
,
falls
sie
keine
Versicherung
abschließen
,
in
Form
von
Rückstellungen
für
eventuelle
Schadenersatzleistungen
. [EU]
This
measure
therefore
relieves
the
companies
of
costs
they
would
normally
incur
in
the
case
of
a
construction
project
,
either
in
the
form
of
a
guarantee/
insurance
premium
or
,
if
they
do
not
take
out
insurance
,
in
the
form
of
provisions
for
possible
payments
to
compensate
for
damage
.
Es
wurde
auf
drei
verschiedene
ökonomische
Ansätze
eingegangen
,
mit
denen
die
marktübliche
Vergütung
für
eine
Kapitalzuführung
berechnet
werden
könne:
der
Versicherungsprämienansatz
,
die
Risikoprofilbetrachtung
und
die
Stammkapitalbetrachtung
. [EU]
Three
different
economic
approaches
were
discussed
which
could
be
used
to
calculate
the
normal
market
remuneration
for
a
capital
injection:
the
insurance
premium
approach
,
the
risk
profile
approach
and
the
share
capital
approach
.
Hinsichtlich
der
Beihilfe
zur
Exportkreditversicherung
wurden
nur
zwei
Fälle
mit
einer
Beihilfeintensität
von
50
%
ermittelt
,
beschränkt
auf
Ausgaben
für
Versicherungsprämien
und
im
Zusammenhang
mit
Nicht-EU-Staaten
mit
Beihilfebeträgen
von
3500
Euro
und
7
Millionen
Lire
(
die
wiederum
rund
3500
Euro
entsprechen
). [EU]
There
have
been
only
two
cases
of
aid
for
insuring
export
credits
with
an
aid
intensity
of
50
%;
the
aid
grants
of
EUR
3500
and
LIT
7
million
(which
is
likewise
about
EUR
3500
)
were
restricted
to
the
cost
of
the
insurance
premium
and
to
countries
outside
the
EU
.
im
Vereinigten
Königreich
insurance
premium
tax
(
IPT
). [EU]
in
the
United
Kingdom
insurance
premium
tax
(IPT).
Obergrenze(
Risikoprämie
) [EU]
Upper
bound
[215](insurance
premium
)
Schließlich
erklärten
die
griechischen
Behörden
,
dass
durch
die
Verpflichtung
der
betreffenden
Darlehensnehmer
zur
Zahlung
einer
jährlichen
Prämie
im
Sinne
des
Ministerialbeschlusses
Nr
.
2/21304/0025/26
.10.2010
in
Höhe
von
2 %
das
Vorliegen
einer
staatlichen
Beihilfe
ausgeschlossen
sei
. [EU]
Lastly
,
the
Greek
authorities
argued
that
each
borrower's
obligation
to
pay
a 2 %
insurance
premium
,
in
accordance
with
Ministerial
Decision
No
2/21304/0025/26
.10.2010
proves
that
there
was
no
State
aid
.
Unterabsatz
1
greift
nicht
den
Befugnissen
der
Mitgliedstaaten
vor
,
ihre
Beteiligung
an
der
Finanzierung
der
finanziellen
Beiträge
und
dem
von
den
Betriebsinhabern
zu
tragenden
Teil
der
Versicherungsprämie
vollständig
oder
teilweise
durch
obligatorische
Systeme
der
kollektiven
Haftung
in
den
betreffenden
Sektoren
zu
decken
. [EU]
The
first
subparagraph
shall
not
prejudice
any
powers
of
Member
States
to
cover
their
participation
in
the
financing
of
the
financial
contributions
and
the
part
of
the
insurance
premium
to
be
borne
by
farmers
in
full
or
in
part
through
compulsory
collective
liability
schemes
in
the
sectors
concerned
.
Vgl
.
Urteil
vom
29
.
April
2004
,
Gil
Insurance
u. a. (
Rs
.
C-308/01
,
Slg
.
2004
,
I-4777
,
Rdnr
.
74
ff
.),
in
dem
der
Gerichtshof
aufgrund
des
Wesens
und
des
Aufbaus
des
nationalen
Versicherungsbesteuerungssystems
eine
Maßnahme
als
gerechtfertigt
erachtete
,
mit
der
Verhaltensweisen
bekämpft
werden
sollten
,
die
darauf
abzielten
,
das
Gefälle
zwischen
dem
Versicherungsprämiensteuer-
und
dem
Mehrwertsteuerregelsatz
für
eine
Manipulation
der
Preise
für
die
Miete
oder
den
Verkauf
von
Geräten
und
der
damit
verbundenen
Versicherungen
auszunutzen
. [EU]
The
Commission
considers
it
appropriate
to
refer
,
by
analogy
,
to
the
judgment
in
Case
C-308/01
Gil
Insurance
and
Others
v
Commissioners
of
Customs
&
Excise
[2004]
ECR
I-4777
,
paragraphs
74
et
seq
.,
in
which
the
Court
of
Justice
regarded
as
justified
by
the
nature
and
general
scheme
of
the
national
system
of
taxation
of
insurance
a
measure
whose
aim
was
to
counteract
the
practice
of
taking
advantage
of
the
difference
between
the
standard
rate
of
insurance
premium
tax
and
that
of
VAT
by
manipulating
the
prices
of
rental
or
sale
of
appliances
and
of
the
associated
insurance
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "insurance premium":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners