DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

204 similar results for haben in
Search single words: haben · in
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  English

Flüchtlinge haben in ihrem Heimatland mit schweren Repressalien zu rechnen / schwere Repressalien zu gewärtigen. Refugees face/are faced with harsh reprisals in their native countries.

Jäger und Umweltschützer haben in ihrer Ablehnung des neuen Gesetzes zu einer gemeinsamen Position gefunden. Hunters and environmentalists found common ground in their opposition to the new law.

Unbekannte Täter haben in der Nacht eine Bronzestatue aus dem Stadtpark entwendet. Unknown offenders [Br.] / suspects [Am.] have stolen a bronze statue from the Municipal Park last night.

Kinder haben in Nachtlokalen nichts zu suchen/nichts verloren. Children have no business (being) in night clubs.

Diese Komödien haben in vielerlei Hinsicht das romantische Drama vorweggenommen. In many ways, these comedies anticipated Romantic drama.

Alle drei haben in jeweils mehreren Besetzungen gearbeitet, in denen es ohne Schlagzeug zuging. [G] All three have worked in several ensembles in which there was no percussion instrument.

Beate Geissler und Oliver Sann haben in den letzten Jahren eine Reihe dokumentarischer Bildserien rund um das Thema Computerspiel aufgenommen, die an vielen Orten gezeigt wurden. [G] In recent years Beate Geissler and Oliver Sann have shot a number of documentary photo series focussing on the subject of computer games, which were shown in many places.

Die Foren haben in direkter Weise zur Mäßigung extremer religiöser Meinungen einiger Muslime beigetragen. [G] The forums made a direct contribution to moderating extreme religious views found among some Muslims.

Die Kirchen und die Gewerkschaften haben in Deutschland zwar mehr Mitglieder, doch für einen Sportverband sind die Zahlen des Deutschen Fußball-Bundes (DFB) fast schon unglaublich. [G] It is true that the churches and the trade unions have more members in Germany, but for a sports association the figures of the German Football Association (DFB) are pretty amazing.

Die nivellierenden und filternden Medien haben in der Demokratie der Gegenwart eine Schlüsselrolle inne. [G] The levelling, filtering media have a key role in contemporary democracy.

Diese weltgeschichtlichen Ereignisse haben in einem sehr kurzen Zeitraum zwischen 1989 und 1991 die Koordinaten zeitgeschichtlicher Forschung insofern verschoben, als das Ende der bipolaren Weltordnung zugleich auch als Ende des "kurzen 20. Jahrhunderts" interpretiert werden konnte. [G] In the very short space of time between 1989 and 1991, these events of world history shifted the coordinates of research into contemporary history, in so far as the end of the bipolar world order could also at the same time be interpreted as marking the end of the "short 20th century".

Die Städte sind unterschiedlich gewachsen, haben in unterschiedlichen Entwicklungsphasen expandiert. [G] East Germany's cities have grown in different ways and expanded during different phases of development.

Doch deutsche Forschung und Gestaltung haben in Sachen Dachbegrünung definitiv seit 50 Jahren die Nase vorn. [G] Yet for the last five decades German researchers and designers have clearly been pioneers in this field.

"Ich bin der prototypische Alarmist der alten Bundesrepublik", erläutert er 2001. "Und nicht nur ich, sondern viele meiner Generation haben in der Angst (...) gelebt, dass die Sache hier in Deutschland doch noch schief geht. [G] "I am the prototype alarmist of the old Federal Republic of Germany," he explained in 2001. "And not only I, but many of my generation have lived in fear of things still going wrong here in Germany.

Leben und Werk der Politikwissenschaftlerin Hannah Arendt haben in der deutschen Öffentlichkeit nach wie vor eine singuläre Wirkung. [G] The life and work of the political scientist Hannah Arendt have had and continue to have a pronounced impact on German public life.

Marken haben in der heutigen schnelllebigen Zeit etwas Verlässliches. [G] Brands have something reliable about them in today's fast-moving times.

Polina Daschkowa, Darja Donzowa, Alexandra Marinina, Tatjana Ustinowa und Viktoria Platowa haben in ihrer Heimat unüberschaubar große Millionenauflagen. [G] In their homeland, Polina Daschkowa, Darja Donzowa, Alexandra Marinina, Tatjana Ustinowa and Viktoria Platowa have enjoyed vast million editions.

"Schöner Wohnen" und ein gemütliches Heim haben in Deutschland einen besonderen Stellenwert. [G] "Schöner Wohnen" - improving one's house - and a comfortable home are especially important in Germany.

Sie haben in Berlin acht graue Bilder gezeigt in den Räumen der Deutschen Guggenheim, Grau hinter Glas. [G] In Berlin you exhibited eight gray pictures in the rooms of the German Guggenheim, gray behind glass.

Spiritualität und Sakralität haben in Deutschland nach Jahren fortschreitender Profanierung wieder eine größere Bedeutung im öffentlichen Leben. [G] After years of ongoing secularisation in Germany, spirituality and sacredness are once again taking on a greater significance in public life.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners