A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Kaste
Kasteiung
Kastell
Kastellan
Kasten
Kasten mit Deckel
Kastenbrot
Kastendamm
Kastendecke
Search for:
ä
ö
ü
ß
73
similar
results for
Kasten
Word division: Kas·ten
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Doch
als
die
Urversion
im
Kasten
ist
,
meldet
sich
Tonmeister
Stephan
Schmidt:
"Da
hat
was
gezischt
."
Das
ganze
noch
mal
. [G]
But
just
when
the
first
take
is
"in
the
can"
,
sound
engineer
Stephan
Schmidt
says
,
"There
was
something
hissing
there
."
and
it
all
has
to
be
redone
.
Doch
trotz
steigender
Auflagenzahlen
und
der
Tatsache
,
dass
2003
bereits
der
vierte
abendfüllende
Werner-Zeichentrickfilm
in
die
Kinos
kam
,
haftet
der
beliebten
Figur
etwas
Vergangenes
an
.
Sie
verkörpert
das
kleinbürgerlich-hedonistische
Lebensgefühl
junger
,
in
den
80er
Jahren
des
letzten
Jahrhunderts
sozialisierter
Bundesrepublikaner
.
Ein
Gefühl
,
das
von
Politikverdrossenheit
,
fehlenden
gesellschaftlichen
Gestaltungsmöglichkeiten
und
dem
sinnstiftenden
Rückzug
ins
Private
gekennzeichnet
ist:
Glück
empfindet
Werner
nur
am
Rande
eines
Baggerlochs
inmitten
seiner
Freunde
neben
einem
Kasten
Bier
oder
auf
dem
Rücken
des
geliebten
Motorrads
. [G]
But
despite
the
rising
sales
figures
and
the
fact
that
the
fourth
full-length
Werner
cartoon
film
arrived
in
the
cinemas
in
2003
,
there
is
still
something
of
the
past
about
this
popular
character
.
He
embodies
the
mood
of
petit
bourgeois
hedonism
among
young
West
Germans
who
were
socialised
during
the
1980s:
a
mood
marked
by
disillusion
with
politics
, a
lack
of
opportunities
to
shape
society
and
a
tendency
to
withdraw
into
the
private
sphere
in
search
of
meaning
.
Werner
only
feels
happy
on
the
saddle
of
his
beloved
motorbike
or
next
to
a
crate
of
beer
on
the
edge
of
a
gravel
pit
surrounded
by
his
friends
.
Schön
ist
der
Kasten
mit
seinem
vorgehängten
Metallgerüst
gewiss
nicht
,
weshalb
die
Leipziger
Bürgerschaft
bislang
skeptisch
reagiert
,
doch
besteht
Hoffnung
auf
Besserung
,
denn
die
Fassade
aus
Stegglastafeln
ist
noch
nicht
montiert
,
weil
bei
der
Produktion
wohl
etwas
schief
gelaufen
war
. [G]
The
box
with
its
metal
scaffolding
suspended
in
front
is
certainly
not
beautiful
,
which
is
why
so
far
the
citizens
of
Leipzig
have
reacted
sceptically
.
But
there
is
hope
for
improvement
,
because
the
glazed
panel
façade
has
not
yet
been
fitted
,
probably
due
to
problems
during
production
.
03
Geschlossener
Kasten
[EU]
03
Box
body
Aktionsplan
,
Nummer
7
und
Kasten
auf
Seite
4. [EU]
Communication
from
the
Commission
to
the
Council
,
the
European
Parliament
,
the
European
Economic
and
Social
Committee
and
the
Committee
of
the
Regions
An
action
plan
for
airport
capacity
,
efficiency
and
safety
in
Europe
,
24
January
2007
,
COM
(2006)
819
final
.
Anmerkung:
Die
Zahlen
beziehen
sich
auf
die
in
Kasten
3
definierten
Verfahrensschritte
. [EU]
Note:
The
figures
refer
to
the
operational
steps
as
defined
in
Box
3.
Das
heißt
,
dass
einerseits
die
Geschäftspartner
zusätzliche
Sicherheiten
(
oder
Guthaben
)
stellen
müssen
,
wenn
der
Marktwert
der
Sicherheiten
unter
den
unteren
Schwellenwert
sinkt
,
und
andererseits
die
nationale
Zentralbank
überschüssige
Sicherheiten
(
oder
Guthaben
)
an
den
Geschäftspartner
zurückgibt
,
wenn
der
Wert
der
Sicherheiten
nach
einer
Neubewertung
den
oberen
Schwellenwert
übersteigt
(
siehe
Kasten
8). [EU]
Similarly
,
if
the
market
value
of
the
underlying
assets
,
following
their
revaluation
,
were
to
exceed
the
upper
trigger
point
,
the
national
central
bank
would
return
the
excess
assets
(or
cash
)
to
the
counterparty
(see
Box
8).
Das
heißt
,
dass
einerseits
die
Geschäftspartner
zusätzliche
Sicherheiten
(
oder
Guthaben
)
stellen
müssen
,
wenn
der
Marktwert
der
Sicherheiten
unter
den
unteren
Schwellenwert
sinkt
,
und
andererseits
die
NZB
überschüssige
Sicherheiten
(
oder
Guthaben
)
an
den
Geschäftspartner
zurückgibt
,
wenn
der
Wert
der
Sicherheiten
nach
einer
Neubewertung
den
oberen
Schwellenwert
übersteigt
(
siehe
Kasten
8). [EU]
Similarly
,
if
the
market
value
of
the
underlying
assets
,
following
their
revaluation
,
were
to
exceed
the
upper
trigger
point
,
the
NCB
would
return
the
excess
assets
(or
cash
)
to
the
counterparty
(see
Box
8).
Der
Kasten
ist
mit
einer
geeigneten
Lichtquelle
zu
beleuchten
. [EU]
The
box
shall
be
illuminated
by
a
suitable
light
source
.
Die
Berechnung
des
abgezinsten
Emissionsbetrags
wird
in
Kasten
1
dargestellt
. [EU]
The
calculation
of
the
discounted
issue
amount
is
shown
in
Box
1.
Die
Berechnung
des
Emissionsbetrags
wird
in
Kasten
1
dargestellt
. [EU]
The
calculation
of
the
issue
amount
is
shown
in
Box
1.
(
Die
Berechnungen
für
die
Durchführung
des
Margenausgleichs
sind
in
Kasten
8
dargestellt
.) [EU]
(The
calculations
relevant
for
the
execution
of
margin
calls
are
presented
in
Box
8.)
Die
Berechnungsweise
ist
dem
nachstehenden
Kasten
zu
entnehmen
. [EU]
The
box
shows
how
to
calculate
this
Die
entsprechenden
Referenzzeilen
sind
gegebenenfalls
zu
streichen
,
und
im
Kasten
'Art
des
Musterlehrgangs'
ist
anzugeben
,
ob
lediglich
der
theoretische
Teil
,
der
praktische
Teil
oder
der
theoretische
und
der
praktische
Teil
absolviert
wurden
. [EU]
The
appropriate
references
shall
be
deleted
as
applicable
and
the
course
type
box
shall
detail
whether
only
the
theoretical
elements
or
the
practical
elements
were
covered
or
whether
theoretical
and
practical
elements
were
covered
.
Die
Ermittlung
der
Wechselkurse
bei
Devisenswapgeschäften
wird
in
Kasten
2
dargestellt
. [EU]
The
exchange
rate
terms
of
foreign
exchange
swaps
are
specified
in
Box
2.
Die
EZB
belegt
folgende
Verbindlichkeitenkategorien
mit
einem
Reservesatz
von
0
%:
"Einlagen
mit
vereinbarter
Laufzeit
von
über
zwei
Jahren"
,
"Einlagen
mit
vereinbarter
Kündigungsfrist
von
mehr
als
zwei
Jahren"
,
"Repogeschäfte"
und
"Schuldverschreibungen
mit
vereinbarter
Laufzeit
von
mehr
als
zwei
Jahren"
(
siehe
Kasten
9). [EU]
The
ECB
sets
a
zero
reserve
ratio
on
the
following
liability
categories:
'deposits
with
an
agreed
maturity
of
over
two
years'
,
'deposits
redeemable
at
notice
of
over
two
years'
,
'repos'
and
'debt
securities
with
an
agreed
maturity
of
over
two
years'
(see
Box
9).
Die
EZB
belegt
folgende
Verbindlichkeitenkategorien
mit
einem
Reservesatz
von
0
%:
"Einlagen
mit
vereinbarter
Kündigungsfrist
von
mehr
als
zwei
Jahren"
,
"Repogeschäfte"
und
"Schuldverschreibungen
mit
einer
Ursprungslaufzeit
von
mehr
als
zwei
Jahren"
(
siehe
Kasten
9). [EU]
The
ECB
sets
a
zero
reserve
ratio
on
the
following
liability
categories:
'deposits
with
an
agreed
maturity
of
over
2
years'
,
'deposits
redeemable
at
notice
of
over
2
years'
,
'repos'
and
'debt
securities
with
an
original
maturity
of
over
2
years'
(see
Box
9).
Die
Maßnahmen
,
die
dem
Eurosystem
zur
Begrenzung
dieser
Risiken
zur
Verfügung
stehen
,
werden
in
Kasten
7
vorgestellt
. [EU]
The
risk
control
measures
at
the
disposal
of
the
Eurosystem
are
described
in
Box
7.
Die
mit
einem
"*"
markierten
Felder
werden
von
den
berichtenden
Instituten
für
die
Ermittlung
ihrer
Mindestreservebasis
verwendet
(
siehe
auch
Kapitel
7,
Kasten
14
in
dieser
Veröffentlichung
). [EU]
In
Table
1,
the
boxes
marked
with
an
'*'
are
used
by
the
reporting
institutions
to
calculate
their
reserve
base
(see
Box
9
in
Chapter
7
of
this
publication
).
Die
mit
einem
'(*)'
markierten
Felder
werden
von
den
berichtenden
Instituten
für
die
Ermittlung
ihrer
Mindestreservebasis
verwendet
(
siehe
auch
Kapitel
9,
Kasten
7). [EU]
In
Table
1,
the
boxes
marked
with
an
"*"
are
used
by
the
reporting
institutions
to
calculate
their
reserve
base
(see
Box
9
in
Chapter
7).
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Kasten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners