A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Geheimhaltungsverpflichtung
Geheimhaltungsvertrag
Geheimkode
Geheimmittel
Geheimnis
Geheimnisbruch
Geheimniskrämer
Geheimniskrämerei
Geheimnisträger
Search for:
ä
ö
ü
ß
18
similar
results for
Geheimnis
Word division: Ge·heim·nis
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
Er
macht
kein
Geheimnis
aus
seiner
sexuellen
Orientierung
.
He
makes
no
secret
of
his
sexuality
.
Das
bleibt
mein
Geheimnis
!
That's
for
me
to
know
and
you
to
find
out
!
Sie
hatte
dieses
Geheimnis
noch
nie
jemandem
verraten
.
She
had
never
shared
this
secret
with
anyone
before
/
revealed
this
secret
to
anyone
before
.
Es
ist
ein
Geheimnis
,
also
bitte
nichts
verraten
.
It's
a
secret
,
so
don't
give
the
game
away
,
will
you
?
"Das
Geheimnis
eines
langen
Lebens
besteht
darin
,
nicht
zu
sterben
.",
witzelte
er
mit
unbewegter
Miene
.
'The
secret
to
a
long
life
is
not
dying'
,
he
deadpanned
.
Aber
es
gilt
nicht
als
Geheimnis
,
dass
Luxusmode
,
wie
die
von
Escada
,
derzeit
in
einer
Flaute
steckt
,
bedingt
durch
die
allgemeine
Konjunktur
in
Deutschland
. [G]
However
,
it
is
no
trade
secret
that
luxury
fashion
labels
,
including
Escada
,
are
currently
experiencing
a
downturn
due
to
the
general
state
of
Germany's
economy
.
Auch
international
erfolgreich
Vielleicht
ist
das
das
Geheimnis
ihres
Erfolgs
. [G]
Successful
at
an
international
level
too
Maybe
that
is
the
secret
of
her
success
.
Das
Geheimnis
dahinter
? [G]
The
secret
behind
this
?
Das
Geheimnis
der
alpinen
Fichten
[G]
The
secret
of
Alpine
spruce
trees
"Das
Geheimnis
der
Welt
ist
das
Sichtbare
,
nicht
das
Unsichtbare"
,
zitiert
Ottinger
Oscar
Wilde
und
formuliert
damit
das
Motto
ihrer
nomadischen
Bilder-Reisen
,
die
nicht
den
Anspruch
erheben
,
in
die
Erscheinungen
einzudringen
,
sondern
umgekehrt
,
die
verborgenen
Seiten
des
Sichtbaren
aufzuspüren
. [G]
Ottinger
quotes
Oscar
Wilde:
"The
true
mystery
of
the
world
is
the
visible
,
not
the
invisible"
-
and
formulates
thus
the
motto
of
her
nomadic
visual
voyages
,
which
don't
claim
to
get
to
pierce
the
veil
of
appearances
,
but
conversely
to
uncover
the
hidden
sides
of
the
visible
.
Das
ist
auch
heute
noch
die
große
Kunst
beim
Guss
einer
Glocke
und
ein
Geheimnis
,
das
in
den
Betrieben
von
Generation
zu
Generation
vererbt
wird
. [G]
Even
today
,
this
remains
the
high
art
of
bell-casting
,
and
a
secret
that
is
passed
on
in
the
companies
from
generation
to
generation
.
Ein
Geheimnis
hinter
dieser
äußeren
Gestalt:
Manche
von
ihnen
wurden
von
Modellen
der
Fraktalgeometrie
inspiriert
oder
nach
Zahlenreihen
konstruiert
. [G]
A
secret
behind
this
external
form:
many
of
the
pieces
were
inspired
by
models
from
fractal
geometry
or
constructed
in
accordance
with
number
series
.
Gut
200
Jahre
später
wartet
Würzburg
mit
einer
Stadtbücherei
auf
,
die
deutlich
mehr
bietet
als
nur
Rittergeschichten
mit
oder
ohne
Gespenster
.
Wenngleich:
Die
Gruselführungen
durch
den
Gewölbekeller
des
600
Jahre
alten
Falkenhauses
,
in
dem
der
Hauptsitz
der
Bücherei
seit
über
50
Jahren
untergebracht
ist
,
sind
sehr
beliebt
-
zumal
in
ihrem
Verlauf
das
Geheimnis
um
die
verschwundene
Katharina
von
Güldenstein
gelüftet
wird
. [G]
A
good
200
years
later
,
Würzburg
possesses
a
city
library
that
offers
a
great
deal
more
than
just
chivalric
tales
,
with
or
without
ghosts
,
even
if
the
horror
tours
through
the
vaulted
cellars
of
the
600-year-old
Falkenhaus
,
the
building
that
has
accommodated
the
central
library
for
more
than
50
years
,
are
highly
popular
-
especially
since
they
reveal
the
secret
of
the
long-lost
Katharina
von
Güldenstein
.
"Loch
in
Erde
,
Bronze
rin
,
Glocke
fertig
,
bim
,
bim
,
bim
."
Wenn
das
Glockengießen
so
einfach
wäre
,
wie
in
dieser
Kurzversion
von
Schillers
Lied
von
der
Glocke
,
dann
würden
die
wenigen
noch
tätigen
Glockengießer
in
Deutschland
wohl
kaum
so
ein
Geheimnis
um
ihre
traditionsreiche
Kunst
machen
. [G]
"Loch
in
Erde
,
Bronze
rin
,
Glocke
fertig
,
bim
,
bim
,
bim
." ("Hole
in
the
earth
,
in
goes
the
bronze
,
finished
the
bell
,
bong
,
bong
,
bong
.")
If
casting
bells
were
as
easy
as
this
much
abridged
version
of
Schiller's
Lied
von
der
Glocke
(Song
of
the
Bell
),
the
few
remaining
bell-casters
in
Germany
would
be
unlikely
to
make
such
a
mystery
of
their
traditional
art
.
Natürlich
weiß
Schulz
,
dass
sein
"Beharren
auf
das
Geheimnis
und
die
Kompliziertheit
von
Theater"
seinem
Publikum
einiges
abverlangt
und
spricht
deswegen
auch
augenzwinkernd
von
der
"Zumutung
Kunst"
. [G]
Naturally
,
Schulz
knows
that
his
"insistence
on
the
mystery
and
complexity
of
theatre"
demands
much
of
his
public
,
and
therefore
also
speaks
,
tongue-in-cheek
,
of
"an
art
of
extravagant
demands"
.
Orte
,
an
denen
man
die
Seele
oder
das
Geheimnis
der
Stadt
entdecken
kann
,
wenn
man
lauscht
oder
Zeit
hat
,
hinzusehen
. [G]
To
places
where
you
can
discover
the
soul
or
the
secret
of
the
city
if
you
listen
closely
or
have
the
time
to
look
closely
.
Stefan
Chwist
witterte
in
diesem
Filmwerk
eine
Manipulation:
"Als
die
wichtigste
Manipulation
in
diesem
Film
erachte
ich
die
Tatsache
,
dass
der
Selbstmord
Hitlers
nicht
gezeigt
wurde
. (...)
Hitler
scheidet
in
Würde
hin
,
seinen
Tod
umhüllt
ein
Geheimnis
,
er
stirbt
in
seinem
Gemach
wie
ein
"König"
,
um
die
Ehre
und
Erhabenheit
des
deutschen
Staates
zu
retten
." (
Nr
.
266
, S.
11
). [G]
In
the
opinion
of
Stefan
Chwin
it
had
employed
manipulative
measures:
"The
principal
manipulation
is
the
fact
that
Hitler's
suicide
is
not
presented
on
the
screen
...
Hitler
dies
with
dignity
,
in
an
atmosphere
of
mystery
,
like
a
king
in
the
privacy
of
his
chamber
,
to
save
the
honour
and
majesty
of
the
German
Reich
." (No.
266
, p.
11
).
KLM
bringt
vor
,
dass
sie
in
ihren
Gesprächen
mit
der
Kommission
niemals
ein
Geheimnis
daraus
gemacht
habe
,
dass
die
KLM-Gruppe
einschließlich
ihrer
Tochtergesellschaft
Transavia
Linienflüge
in
Europa
und
insbesondere
in
den
Mittelmeerraum
betreibt
. [EU]
KLM
argues
that
it
never
made
a
secret
in
its
contacts
with
the
Commission
of
the
fact
that
the
KLM
Group
,
including
its
subsidiary
Transavia
,
operates
scheduled
flights
in
Europe
in
general
and
to
the
Mediterranean
in
particular
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Geheimnis":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners