A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
workplace wellness
workplaces
workroom
workrooms
works
works agreement
works agreements
works area
works areas
Search for:
ä
ö
ü
ß
2854 results for
works
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Auf
manchen
Fotografien
sieht
man
wie
die
Kunstwerke
im
Reichstagsgebäude
installiert
werden
oder
wie
die
Künstler
selber
noch
Hand
anlegen
,
bevor
sie
ihr
Kunstwerk
am
neuen
Wirkungsort
zurücklassen
. [G]
Some
of
his
pictures
show
works
being
mounted
in
the
Reichstag
building
,
some
with
the
artists
themselves
helping
to
mount
their
works
before
leaving
them
to
their
own
devices
in
this
unusual
habitat
.
Aufnahmen
wie
die
der
Jahrhunderthalle
in
Frankfurt
am
Main-Höchst
oder
des
Kraftwerks
von
VW
in
Wolfsburg
stellen
Heinrich
Heidersberger
direkt
neben
die
Großen
der
Branche
,
etwa
die
US-Amerikaner
Julius
Shulman
,
Ken
Hedrich
und
Henry
Blessing
oder
den
Japaner
Yukio
Futagawa
. [G]
Works
such
as
those
depicting
the
Jahrhunderthalle
in
Frankfurt
am
Main-Höchst
or
the
VW
power
station
in
Wolfsburg
elevate
Heinrich
Heidersberger
to
one
of
the
world's
great
photographers
,
alongside
the
Americans
Julius
Shulman
,
Ken
Hedrich
and
Henry
Blessing
or
the
Japanese
photographer
Yukio
Futagawa
.
Auf
Norderoog
etwa
bewohnt
ein
Zivildienstleistender
die
einzige
Hütte
auf
der
Hallig
und
betätigt
sich
dort
mutterseelenallein
als
Vogelwart
für
den
Verein
Jordsand
. [G]
Norderoog's
sole
resident
is
a
young
man
who
is
performing
his
civilian
service:
he
lives
in
the
only
hut
on
the
island
and
works
in
glorious
isolation
as
a
bird
warden
for
the
Jordsand
Association
for
the
Protection
of
Sea
Birds
and
Nature
.
Auf
Tillmans
frühen
Bildern
sind
oft
Freunde
und
Bekannte
zu
sehen
. [G]
Tillmans'
early
works
often
feature
friends
and
acquaintances
of
his
.
Aus
konservatorischen
Gründen
werden
die
Arbeiten
nur
auf
Wechselausstellungen
in
lichtgeschützten
Räumen
gezeigt
. [G]
For
reasons
of
conservation
the
works
are
shown
only
in
changing
exhibitions
in
light-protected
rooms
.
Ausstellungen
mit
Arbeiten
von
Gerz
[G]
Exhibitions
of
works
by
Jochen
Gerz:
Barbara
Beyer
und
,
wie
schon
erwähnt
,
Calixto
Beito
,
haben
streitbare
,
zuweilen
gar
streitsüchtige
Regiearbeiten
vorgelegt
. [G]
Barbara
Beyer
and
,
as
already
mentioned
,
Calixto
Beito
have
presented
disputatious
,
at
times
even
polemical
works
.
Bei
anderen
Werken
ist
der
Stoff
mit
durchsichtiger
Spezialfarbe
bestrichen
,
die
in
allen
Farben
schillert
. [G]
In
other
works
,
the
material
is
painted
with
a
special
transparent
iridescent
paint
.
Beide
Institutionen
konzentrieren
sich
mehr
auf
die
Präsentation
ihrer
Kunstwerke
,
doch
nehmen
die
Gebäude
mit
gläsernen
Gängen
und
wandhohen
Fenstern
bewusst
den
Kontakt
zu
ihrer
weitläufigen
Umgebung
auf
. [G]
Both
those
institutions
concentrate
more
on
the
presentation
of
their
works
of
art
,
but
their
buildings
with
glassed-in
corridors
and
wall-high
windows
deliberately
take
up
contact
with
the
far-reaching
surroundings
.
Beide
Werke
wurden
2004
mit
den
wichtigsten
deutschen
Comicpreisen
ausgezeichnet:
Mawils
Album
erhielt
den
ICOM
Independentcomicpreis
,
Flix
gewann
gemeinsam
mit
Leviathan
von
Jens
Harder
(
*1970
)
den
Max-und-Moritz-Preis
in
der
Kategorie
als
"beste
deutschsprachige
Eigenpublikation"
. [G]
Both
works
were
awarded
the
most
important
German
comic
prizes
in
2004
:
Mawil's
album
received
the
ICOM
,
the
Independent
Comic
Prize
,
and
Flix
won
the
den
Max
and
Moritz
Prize
jointly
with
Leviathan
by
Jens
Harder
(who
was
born
in
1970
)
in
the
category
of
"best
own
publication
in
German
."
Bei
"Empire
Vampire"
gereicht
ihr
das
zum
Nachteil
. [G]
In
"Vampire
Empire"
this
works
to
her
disadvantage
.
Beim
Konzert
Klang-Stadt-Stille
gibt
es
gleich
neun
Uraufführungen
,
die
dem
800
.
Geburtstag
der
Stadt
Dresden
gewidmet
sind
.
119
Tonschöpfer
aus
33
Ländern
hatten
dazu
Werke
eingereicht
. [G]
The
concert
Sound-City-Silence
(Klang-Stadt-Stille),
for
which
119
composers
from
33
countries
had
submitted
their
works
,
boasts
as
many
as
nine
debut
premieres
that
are
all
dedicated
to
the
800th
anniversary
of
the
city
of
Dresden
.
Über
das
Internet-Portal
steht
-
übrigens
auch
der
Öffentlichkeit
-
ein
Online-Katalog
zur
Verfügung
,
in
dem
die
Bestände
ab
1987
verzeichnet
sind
.
Erfasst
werden
dabei
sowohl
selbstständig
als
auch
unselbstständig
erschienene
Schriften
. [G]
An
on-line
catalogue
is
available
via
the
Internet
portal
,
which
can
also
be
accessed
by
the
general
public
.It
lists
all
items
published
since
1987
and
includes
publications
which
have
appeared
as
bibliographically
independent
works
or
as
contributions
to
other
works
.
Über
die
Brücke
aus
Glas
wandelt
der
Besucher
hinüber
in
die
Staatliche
Kunsthalle
,
die
neben
Richter
,
Polke
,
Baselitz
und
Arnulf
Rainer
mehr
die
zeitgenössischen
Werke
zeigt
,
für
die
sich
Burda
seit
neuestem
begeistert
[G]
The
visitor
crosses
the
glass
bridge
to
the
Staatliche
Kunsthalle
,
which
focuses
more
on
contemporary
works
,
which
have
lately
aroused
Burda's
enthusiasm
as
well
as
Richter
,
Polke
,
Baselitz
and
Arnulf
Rainer
.
Birgit
Recki
ist
Professorin
am
Philosophischen
Seminar
der
Universität
Hamburg
und
Herausgeberin
der
Gesammelten
Werke
Ernst
Cassirers
sowie
Leiterin
der
Ernst-Cassirer-Arbeitsstelle
. [G]
Birgit
Recki
is
a
Professor
in
the
Philosophy
Department
at
the
University
of
Hamburg
,
editor
of
the
Collected
Works
of
Ernst
Cassirer
and
director
of
the
Ernst
Cassirer
Centre
.
Bis
1818
war
der
Bestand
der
heutigen
Staatsbibliothek
auf
500
.000
Druckwerke
angewachsen
,
wobei
die
Hälfte
der
Bände
Säkularisationsgut
war
. [G]
By
1818
the
collection
of
what
is
today
the
State
Library
had
grown
to
500
,000
printed
works
,
half
of
which
had
been
acquired
during
secularization
.
Bis
in
die
Mitte
der
1990er
Jahre
wurden
monumentale
Arbeiten
realisiert
,
wie
der
Skulpturenboulevard
am
Kurfürstendamm
in
Berlin
1987
oder
"Hauptbahnhof-Nord"
von
Stephan
Huber
und
Raimund
Kummer
in
Hamburg
(
1994
),
die
mit
einem
riesigen
,
eingefrorenen
Sternensturz
eine
ganze
U-Bahn-Röhre
in
Beschlag
nehmen
. [G]
Monumental
works
were
implemented
until
the
mid-nineties
,
such
as
the
Sculpture
Boulevard
on
Berlin's
Kurfürstendamm
in
1987
or
the
"Main
Station
North"
presentation
(Hamburg
1994
)
by
Stephan
Huber
and
Raimund
Kummer
,
who
took
over
an
entire
tube
tunnel
with
a
huge
frozen
avalanche
of
stars
.
Bis
in
die
Mitte
des
19
.
Jahrhunderts
stellten
die
Wander-Gießer
die
schweren
Kunstwerke
nämlich
dort
her
,
wo
sie
später
auch
läuten
sollten
. [G]
Until
the
mid-19th
century
,
the
"travelling
foundries"
made
the
heavy
works
of
art
right
where
they
were
to
ring
.
Body
Art
und
Performance
,
Felder
,
in
denen
sich
Klauke
,
seit
1993
Professor
für
künstlerische
Fotografie
an
der
Kunsthochschule
für
Medien
in
Köln
,
ebenfalls
bewegt
,
erscheinen
angesichts
des
fotografischen
Oeuvres
als
Nebenschauplätze
. [G]
Body
art
und
performance
are
also
fields
of
interest
to
Klauke
,
who
has
been
Professor
of
Artistic
Photography
at
the
Cologne
Academy
of
Media
Arts
since
1993
.
In
view
of
his
photographic
works
,
these
seem
to
be
side-shows
.
Brock
,
Professor
für
Ästhetik
und
Gestaltungstheorie
an
der
Universität
Wuppertal
,
integriert
wissenschaftliche
und
künstlerische
Arbeiten
(
Filme
,
Theater
,
Hörspiele
,
Ausstellungen
)
über
Formen
der
Vermittlung
. [G]
Professor
of
Aesthetics
and
Design
Theory
at
the
University
of
Wuppertal
,
Brock
integrates
scholarly
and
artistic
works
(films,
drama
,
radio
plays
,
exhibitions
)
about
forms
of
communication
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "works":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners