DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

33 results for seit vielen Jahren
Search single words: seit · vielen · Jahren
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  English

Daher setzt die StadtBibliothek schon seit vielen Jahren auf Kooperationen. [G] Hence the Cologne Municipal Library's commitment to a number of collaborative projects, which have been going strong for several years now.

Die Fotografie genießt schon seit vielen Jahren wachsende Aufmerksamkeit und Nachfrage. [G] For many years photography has been enjoying increasing attention and demand.

Ein seit vielen Jahren großes Interesse an der Musik verzeichnen auch die von Ländern und Gemeinden geförderten 1000 Musikschulen in Deutschland. [G] Germany's thousand music schools supported by the Länder and municipalities also bear witness to the high level of interest shown in music for many years.

Es passt zum bescheidenen Auftreten des "Lichtpoeten", dass er sich selbst, obwohl er seit vielen Jahren zu den international bedeutendsten Produktdesignern gehört, als Autodidakten bezeichnet. [G] Although he has ranked among the top, internationally renowned product designers for many years now, he still sys that he is self-taught and this somehow fits in with the modest image of this "poet of light".

Genau an diesem Punkt besteht seit vielen Jahren ein großes Problem. [G] And this is exactly what the problem has been for many years now.

Ingo Maurer gehört schon seit vielen Jahren zu den bedeutendsten Produktdesignern. [G] Ingo Maurer has been a major product designer for many years.

Schon seit vielen Jahren fordert er eine Bleiberechtsregelung für langjährig geduldete Flüchtlinge. [G] For a number of years it has been demanding that a right of abode be granted to refugees who have been allowed to remain in Germany for a long time.

Wie Haitzinger wuchsen auch die Karikaturisten Luis Murschetz (* 1936) und Pepsch Gottscheber (* 1946) in Österreich auf und leben seit vielen Jahren in München. [G] Like Haitzinger, cartoonists Luis Murschetz (b.1936) and Pepsch Gottscheber (b.1946) grew up in Austria and have been based in Munich for many years.

Alle von der Regelung begünstigten Unternehmen sind im Banken- und Versicherungswesen tätig, einem Bereich, der seit vielen Jahren liberalisiert ist. [EU] What is more, all the identified beneficiaries of the scheme operate in the banking and insurance sectors, sectors that have been open to competition for many years.

Da darüber hinaus die Nachfrage auf dem russischen Markt seit vielen Jahren auf relativ niedrigem Niveau stagniert, sind die russischen Hersteller sehr stark von Ausfuhren in Drittländer abhängig. [EU] Moreover, given that demand on the Russian market has been stagnant at a relatively low level for many years, Russian producers are heavily depending on exports to third countries.

Dänemark unterstreicht, dass seine Bestimmungen, die niedrigere Höchstmengen von Nitriten beim Zusatz zu Fleischerzeugnissen vorschreiben, das Auftreten von Botulismus hinreichend vermieden haben, obgleich sie seit vielen Jahren in Kraft sind. [EU] Denmark stresses that, despite the fact that its rules providing for lower levels of nitrites which may be added have been in place for many years, they have proved adequate to prevent botulism.

Darüber hinaus hat die Kommission bereits im Rahmen verschiedener Fälle staatlicher Beihilfen in Zusammenhang mit Poste festgestellt, dass "der Bankensektor seit vielen Jahren für den Wettbewerb geöffnet ist. [EU] Furthermore, the Commission has already found in the context of different State aid cases concerning Poste that 'the banking sector has been open to competition for many years.

Darüber hinaus werden diese Pläne seit vielen Jahren umgesetzt, wobei im UZ mehrere Durchführungsmaßnahmen angewendet wurden, die nachstehend beschrieben werden. [EU] Furthermore these plans have been implemented over many years and during the IP several implementing measures were in operation and are described below.

Der indische Rohstoffhersteller beliefert SZP bereits seit vielen Jahren. [EU] The Indian producer of the raw material is a long-standing supplier to SZP.

Die Intervention bei Schweinefleisch ist seit vielen Jahren nicht mehr zur Anwendung gekommen und angesichts der Marktlage und ihrer erwarteten Entwicklung sollte die Möglichkeit von Interventionskäufen daher abgeschafft werden. [EU] Buying into intervention has not been used for many years for pigmeat and, in the light of the market situation and its perspectives, the possibility of buying into intervention should therefore be abolished.

Die Kommission erinnert daran, dass der Bankensektor seit vielen Jahren für den Wettbewerb geöffnet ist. [EU] The Commission recalls that the banking sector has been open to competition for many years.

Die Pfarrkirche ist Bartholomäus geweiht, dem Schutzheiligen der Fleischer, und seit vielen Jahren wird gleichzeitig mit dem Fest für diesen Heiligen auch ein Fest veranstaltet, das dem Speck gewidmet ist und viele Besucher aus dem In- und Ausland anzieht. [EU] It is also interesting to note that the parish church is dedicated to Saint Bartholomew, the patron saint of butchers and that for many years a pig-fat festival has been held on Saint Bartholomew's Day, attracting a large number of Italian and foreign visitors.

Diesbezüglich kann die besonders schwierige finanzielle Lage, in der sich Alitalia seit vielen Jahren befindet, auch nicht mit der äußerst schwierigen konjunkturellen Lage des Luftverkehrssektors, die insbesondere im Zusammenhang mit dem Anstieg des Erdölpreises im ersten Halbjahr 2008 steht, erklärt werden. [EU] In this context, the very difficult situation facing the air transport sector, which is linked in particular to an acceleration in the increase in the price of oil during the first six months of 2008, does not, on its own, explain the particularly precarious financial situation of Alitalia for many years.

Dies ist jedoch kein neues Phänomen, sondern besteht schon seit vielen Jahren. [EU] However, this issue is not a new phenomenon but has existed for many years.

Durch die seit vielen Jahren stattfindenden, auf alten Traditionen beruhenden Feste und Veranstaltungen, an denen die lokalen Erzeuger auch zu Vergleichszwecken teilnehmen, werden die örtlichen Bräuche weitergeführt. [EU] Dedicated festivals and events stemming from time-honoured traditions have taken place for many years, and are attended by local producers who meet and compare their produce, thereby perpetuating local customs.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners