A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
payment system
payment systems
payment term
payment terms
payment transaction
payment transactions
payment type
payment types
payment under reserve
Search for:
ä
ö
ü
ß
148 results for
payment transaction
Search single words:
payment
·
transaction
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Darüber
hinaus
haftet
der
Zahlungsdienstleister
des
Zahlungsempfängers
unbeschadet
von
Artikel
58
,
Artikel
74
Absätze
2
und
3
sowie
Artikel
78
gegenüber
dem
Zahlungsempfänger
für
die
Bearbeitung
des
Zahlungsvorgangs
entsprechend
seinen
Pflichten
nach
Artikel
73
. [EU]
In
addition
,
the
payment
service
provider
of
the
payee
shall
,
without
prejudice
to
Article
58
,
Article
74
(2)
and
(3),
and
Article
78
,
be
liable
to
the
payee
for
handling
the
payment
transaction
in
accordance
with
its
obligations
under
Article
73
.
Darüber
hinaus
ist
zu
beachten
,
dass
Lastschriften
und
Kartenzahlungen
im
Allgemeinen
unterschiedliche
Merkmale
aufweisen
,
insbesondere
hinsichtlich
des
größeren
Potenzials
für
Zahlungsempfänger
,
durch
einen
bereits
existierenden
Vertrag
zwischen
dem
Zahlungsempfänger
und
dem
Zahler
Anreize
für
die
Nutzung
einer
Lastschrift
durch
die
Zahler
zu
schaffen
,
während
für
Kartenzahlungen
kein
solcher
vorheriger
Vertrag
existiert
und
die
Zahlungstransaktion
oft
ein
isolierter
und
unregelmäßiger
Vorgang
ist
. [EU]
Furthermore
,
it
should
be
noted
that
in
general
direct
debits
and
card
payment
s
have
different
characteristics
,
in
particular
in
terms
of
the
higher
potential
for
payees
to
provide
incentives
for
the
use
of
a
direct
debit
by
payers
through
a
pre-existing
contract
between
the
payee
and
the
payer
,
whilst
for
card
payment
s
no
such
prior
contract
exists
and
the
payment
transaction
is
often
an
isolated
and
irregular
event
.
(
Das
Ergebnis
dieser
Methode
wird
in
diesem
IFRS
als
der
"auf
dem
Markt
basierende
Wert"
der
anteilsbasierten
Vergütungstransaktion
bezeichnet
.) [EU]
(This
IFRS
refers
to
the
result
of
that
method
as
the
'market-based
measure'
of
the
share-based
payment
transaction
.)
Das
Unternehmen
,
das
bei
einer
anteilsbasierten
Vergütung
den
Ausgleich
vornimmt
,
während
ein
anderes
Unternehmen
der
Gruppe
die
Güter
oder
Dienstleistungen
erhält
,
hat
diese
Transaktion
nur
dann
als
anteilsbasierte
Vergütung
mit
Ausgleich
durch
Eigenkapitalinstrumente
zu
erfassen
,
wenn
der
Ausgleich
mit
seinen
eigenen
Eigenkapitalinstrumenten
erfolgt
. [EU]
The
entity
settling
a
share-based
payment
transaction
when
another
entity
in
the
group
receives
the
goods
or
services
shall
recognise
the
transaction
as
an
equity-settled
share-based
payment
transaction
only
if
it
is
settled
in
the
entity's
own
equity
instruments
.
Das
Unternehmen
,
das
die
Güter
oder
Dienstleistungen
erhält
,
hat
diese
als
anteilsbasierte
Vergütung
mit
Ausgleich
durch
Eigenkapitalinstrumente
zu
bewerten
,
wenn
[EU]
The
entity
receiving
the
goods
or
services
shall
measure
the
goods
or
services
received
as
an
equity-settled
share-based
payment
transaction
when:
Das
Unternehmen
,
das
die
Güter
oder
Dienstleistungen
erhält
,
kann
einen
anderen
Betrag
erfassen
als
die
Unternehmensgruppe
in
ihrem
Konzernabschluss
oder
ein
anderes
Unternehmen
der
Gruppe
,
die
bzw
.
das
bei
der
anteilsbasierten
Vergütung
den
Ausgleich
vornimmt
. [EU]
The
amount
recognised
by
the
entity
receiving
the
goods
or
services
may
differ
from
the
amount
recognised
by
the
consolidated
group
or
by
another
group
entity
settling
the
share-based
payment
transaction
.
das
Unternehmen
nicht
dazu
verpflichtet
ist
,
bei
der
anteilsbasierten
Vergütung
den
Ausgleich
vorzunehmen
. [EU]
the
entity
has
no
obligation
to
settle
the
share-based
payment
transaction
.
dem
Zahlungsdienstnutzer
nur
eine
Referenz
mitteilt
bzw
.
zugänglich
macht
,
die
diesem
die
Identifizierung
des
betreffenden
Zahlungsvorgangs
,
des
Betrags
des
Zahlungsvorgangs
und
der
entsprechenden
Entgelte
ermöglicht
und/oder
im
Falle
mehrerer
gleichartiger
Zahlungsvorgänge
an
den
gleichen
Zahlungsempfänger
nur
Informationen
über
den
Gesamtbetrag
und
die
entsprechenden
Entgelte
für
diese
Zahlungsvorgänge
[EU]
the
payment
service
provider
shall
provide
or
make
available
only
a
reference
enabling
the
payment
service
user
to
identify
the
payment
transaction
,
the
amount
of
the
payment
transaction
,
any
charges
and/or
,
in
the
case
of
several
payment
transaction
s
of
the
same
kind
made
to
the
same
payee
,
information
on
the
total
amount
and
charges
for
those
payment
transaction
s
den
Betrag
,
der
Gegenstand
des
Zahlungsvorgangs
ist
,
in
der
im
Zahlungsauftrag
verwendeten
Währung
[EU]
the
amount
of
the
payment
transaction
in
the
currency
used
in
the
payment
order
den
Betrag
,
der
Gegenstand
des
Zahlungsvorgangs
ist
,
in
der
Währung
,
in
der
das
Zahlungskonto
des
Zahlers
belastet
wird
,
oder
in
der
Währung
,
die
im
Zahlungsauftrag
verwendet
wird
[EU]
the
amount
of
the
payment
transaction
in
the
currency
in
which
the
payer's
payment
account
is
debited
or
in
the
currency
used
for
the
payment
order
den
Betrag
,
der
Gegenstand
des
Zahlungsvorgangs
ist
,
in
der
Währung
,
in
der
dieser
Betrag
auf
dem
Zahlungskonto
des
Zahlungsempfängers
gutgeschrieben
wird
[EU]
the
amount
of
the
payment
transaction
in
the
currency
in
which
the
payee's
payment
account
is
credited
den
Betrag
,
der
Gegenstand
des
Zahlungsvorgangs
ist
,
in
der
Währung
,
in
der
er
dem
Zahlungsempfänger
zur
Verfügung
steht
[EU]
the
amount
of
the
payment
transaction
in
the
currency
in
which
the
funds
are
at
the
payee's
disposal
der
Betrag
des
Zahlungsvorgangs
übersteigt
den
Betrag
,
den
der
Zahler
entsprechend
seinem
bisherigen
Ausgabeverhalten
,
den
Bedingungen
seines
Rahmenvertrags
und
den
jeweiligen
Umständen
des
Einzelfalls
vernünftigerweise
hätte
erwarten
können
. [EU]
the
amount
of
the
payment
transaction
exceeded
the
amount
the
payer
could
reasonably
have
expected
taking
into
account
his
previous
spending
pattern
,
the
conditions
in
his
framework
contract
and
relevant
circumstances
of
the
case
.
Der
Grundsatz
der
Gleichheit
der
Entgelte
sollte
für
Zahlungen
gelten
,
die
in
Papierform
oder
in
bar
ausgelöst
oder
abgeschlossen
und
im
Zuge
der
Zahlungsausführungskette
elektronisch
verarbeitet
werden
,
außer
für
Schecks
;
er
sollte
auch
für
alle
Entgelte
gelten
,
die
direkt
oder
indirekt
mit
einem
Zahlungsvorgang
verbunden
sind
,
einschließlich
von
Entgelten
,
die
mit
einem
Vertrag
in
Zusammenhang
stehen
,
mit
Ausnahme
von
Entgelten
für
Währungsumrechnungen
. [EU]
The
principle
of
equality
of
charges
should
apply
to
payment
s
initiated
or
terminated
on
paper
or
in
cash
,
which
are
processed
electronically
in
the
course
of
the
payment
execution
chain
,
excluding
cheques
,
and
to
all
charges
linked
directly
or
indirectly
to
a
payment
transaction
,
including
charges
linked
to
a
contract
but
excluding
currency
conversion
charges
.
der
Kredit
wird
nicht
aus
den
für
den
Zweck
der
Ausführung
eines
Zahlungsvorgangs
entgegengenommenen
oder
gehaltenen
Geldbeträgen
gewährt
;
und
[EU]
such
credit
shall
not
be
granted
from
the
funds
received
or
held
for
the
purpose
of
executing
a
payment
transaction
;
and
Der
Zahler
kann
einen
Zahlungsvorgang
entweder
vor
oder
-
sofern
zwischen
dem
Zahler
und
seinem
Zahlungsdienstleister
so
vereinbart
-
nach
der
Ausführung
autorisieren
. [EU]
A
payment
transaction
may
be
authorised
by
the
payer
prior
to
or
,
if
agreed
between
the
payer
and
his
payment
service
provider
,
after
the
execution
of
the
payment
transaction
.
Der
Zahlungsdienstleister
des
Zahlers
bemüht
sich
jedoch
,
soweit
ihm
dies
vernünftigerweise
zugemutet
werden
kann
,
den
Geldbetrag
,
der
Gegenstand
des
Zahlungsvorgangs
war
,
wiederzuerlangen
. [EU]
However
the
payer's
payment
service
provider
shall
make
reasonable
efforts
to
recover
the
funds
involved
in
the
payment
transaction
.
Der
Zahlungsdienstleister
des
Zahlers
sollte
für
die
ordnungsgemäße
Ausführung
des
Zahlungsvorgangs
haften
,
insbesondere
dafür
,
dass
die
Zahlung
in
voller
Höhe
und
fristgerecht
ausgeführt
wird
,
wozu
auch
gehören
sollte
,
dass
er
für
Fehler
anderer
Parteien
in
der
Zahlungskette
bis
zum
Zahlungskonto
des
Zahlungsempfängers
in
vollem
Umfang
verantwortlich
ist
. [EU]
The
payer's
payment
service
provider
should
assume
liability
for
correct
payment
execution
,
including
,
in
particular
the
full
amount
of
the
payment
transaction
and
execution
time
,
and
full
responsibility
for
any
failure
by
other
parties
in
the
payment
chain
up
to
the
account
of
the
payee
.
Der
Zahlungsdienstleister
des
Zahlungsempfängers
stellt
sicher
,
dass
der
Betrag
,
der
Gegenstand
des
Zahlungsvorgangs
ist
,
dem
Zahlungsempfänger
unverzüglich
zur
Verfügung
steht
,
nachdem
er
dem
Konto
seines
Zahlungsdienstleisters
gutgeschrieben
wurde
. [EU]
The
payment
service
provider
of
the
payee
shall
ensure
that
the
amount
of
the
payment
transaction
is
at
the
payee's
disposal
immediately
after
that
amount
is
credited
to
the
payee's
payment
service
provider's
account
.
Der
Zahlungsdienstleister
erstattet
innerhalb
von
zehn
Geschäftstagen
nach
Erhalt
eines
Erstattungsverlangens
entweder
den
vollständigen
Betrag
des
Zahlungsvorgangs
oder
teilt
dem
Zahler
die
Gründe
für
die
Ablehnung
der
Erstattung
unter
Angabe
der
Stelle
oder
der
Stellen
mit
,
an
die
sich
der
Zahler
nach
den
Artikeln
80
bis
83
wenden
kann
,
wenn
er
diese
Begründung
nicht
akzeptiert
. [EU]
Within
ten
business
days
of
receiving
a
request
for
a
refund
,
the
payment
service
provider
shall
either
refund
the
full
amount
of
the
payment
transaction
or
provide
justification
for
refusing
the
refund
,
indicating
the
bodies
to
which
the
payer
may
refer
the
matter
in
accordance
with
Articles
80
to
83
if
he
does
not
accept
the
justification
provided
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "payment transaction":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners