DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

31 results for liest
Tip: You may adjust several search options.

 German  English

Das Buch liest sich wie von selbst. This book is a real page-turner.

Die Zutatenliste liest sich wie ein Rezept für einen Herzinfarkt. The ingredients read like heart-attack city.

Sie liest nie die Kritiken über ihre Filme. She never reads the reviews of her films.

Wenn man die jüngsten Schlagzeilen zum Thema liest, kann man eigentlich nur noch verwirrt sein. Anyone/Those reading recent headlines on the topic could be forgiven for feeling confused.

Der Versuchsleiter liest eine Folge vor, in der sich Buchstaben und Zahlen abwechseln. The investigator reads aloud a series of alternate letters and numbers.

Man darf nicht alles glauben, was man liest. You shouldn't believe everything you read.

Zur Zeit liest er strategisches Marketing am Managementinstitut. At pretent he is lecturing strategic marketing at the Institute of Management.

Meine Mutter liest meine Chat-Unterhaltungen und E-Mails mit. My mother reads my chat conversations and e-mails.

Dieses Buch liest sich gut. This book makes good reading.

Dann liest man den Text und schon wird aufgenommen." Für Laien ist das nichts, meint auch Melanie Pukaß, deutsche Stimme von Halle Berry oder Helena Bonham Carter. [G] Then you read the script and recording starts." This is not a job for beginners, says Melanie Pukass, the German voice of Halle Berry or Helena Bonham Carter.

Der beachtliche Rest nimmt andere Dienstleistungen in Anspruch, liest im Kaffeehaus eine der 64 Zeitungen oder hört in den Sesseln im Soundpool Musik, probt im hauseigenen Tonstudio an einem Steinway-Flügel oder kommuniziert per Videokonferenz mit Hongkong. [G] The rest, a considerable percentage, avail themselves of other services: they peruse any of the 64 newspapers at the library coffee shop, listen to music in armchairs at the Soundpool, practice on a Steinway grand piano in the library's sound studio, or video-conference with Hong Kong.

Der zweite Ansatz gleicht einer kritischen Recherche. Die Erzählerin liest das Kriegstagebuch des Vaters, seine literarischen Fingerübungen, manche Notizen. [G] In the second of these, the narrator turns researcher and critic, studying her father's war diary, his first forays into literature and some of his notes.

Die Erfolgsstory liest sich wie die vom amerikanischen Tellerwäscher: 1977 probierten die Brüder Christof und Martin Imdahl das erste (Wind-) Surfbrett auf dem heimatlichen Chiemsee aus. [G] Its success story is somewhat of an American Dream: in 1977 brothers Christof and Martin Imdahl tried out their first (wind) surf board on nearby Lake Chiemsee.

Die Liste der Teilnehmer und Preisträger der jüngeren Ausgaben liest sich wie ein "Who is who" des deutschen Stadttheaterbetriebs. [G] The list of the participants in and prize-winners of recent meetings reads like a 'Who's Who' of German municipal theatre.

"Die Würde des Menschen ist unantastbar" (Artikel 1), "Jeder hat das Recht auf die freie Entfaltung seiner Persönlichkeit" (Artikel 2), "Alle Menschen sind vor dem Gesetz gleich" (Artikel 3) - das Grundgesetz, das am 23.Mai 1949 beschlossen wurde, liest sich für viele heute wie das Pamphlet einiger Idealisten. [G] "Human dignity shall be inviolable" (Article 1), "Every person shall have the right to free development of his personality" (Article 2), " All persons shall be equal before the law" (Article 3) - the Constitution that was promulgated on 23rd May 1949 today might seem to some people to be the work of a group of idealists.

Hinter den Produkten von Birkenstock steckt eine fast 230-jährige Entwicklung und Produktphilosophie, die sich wie folgt liest: Tiefe Fersenschale, Quer- und Längsgewölbestütze, Zehengreifer und Bettungsrand aus leichtem Kork-Latex überzogen mit Veloursleder. [G] Behind the name Birkenstock are almost 230 years of development and a product philosophy which can be summed up as follows: deep heel cups, medial and lateral arch support, toe grips and foot bed edges of light cork/latex, all covered in suede leather.

In quälend monotonen Einstellungen liest Schauspieler Manfred Zapatka Fazazis Worte und die Fragen des damaligen Publikums, was in dieser Beschränkung auf Sprache eindrucksvoll Denken und Fühlen eines islamistischen Fundamentalisten vermittelt. [G] In agonisingly monotonous scenes the actor, Manfred Zapatka, reads Fazazi's words and the questions from the audience at the meetings and it is within these constraints of the spoken word that the thinking and feelings of an Islamic fundamentalist are impressively conveyed.

Jeder dritte Deutsche über 14 kennt das ÖKO-TEST-Magazin (Auflage: 300.000), jeder zehnte liest das monatlich erscheinende Heft. [G] One in three Germans over the age of 14 knows the ÖKO-TEST monthly magazine (circulation: 300,000) and one in ten reads it.

Man liest von Routen, auf denen das Wissen gewandert sein soll, von Athen über Alexandrien und Bagdad nach Toledo, und man hört von den grossen Übersetzern wie Gerhard von Cremona, aber man erfährt wenig über Ursachen und Motivationen. [G] One reads about the routes knowledge is said to have taken, from Athens by way of Alexandria and Baghdad to Toledo, and hears about such great translators as Gerhard of Cremona, but little about causes and motivations.

Mit Präsentationen der Sammlungen Schürmann (1994), Froehlich (1997), Würth (1998), Ingvild Goetz (1998) oder Grässlin (2001) liest sich die Reihe als who is who der deutschen Sammlerszene. [G] Consisting of presentations from the collections of Schürmann (1994), Froehlich (1997), Würth (1998), Ingvild Goetz (1998) and Grässlin (2001), the shows are a veritable Who's Who of Germany's collecting scene.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners