A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
liegen lassen
liegenbleiben
liegendes Dachfenster
liegendes Totholz
liegengeblieben
liften
ligieren
lignifizieren
lignivor
Search for:
ä
ö
ü
ß
31 results for liest
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Das
Buch
liest
sich
wie
von
selbst
.
This
book
is
a
real
page-turner
.
Die
Zutatenliste
liest
sich
wie
ein
Rezept
für
einen
Herzinfarkt
.
The
ingredients
read
like
heart-attack
city
.
Sie
liest
nie
die
Kritiken
über
ihre
Filme
.
She
never
reads
the
reviews
of
her
films
.
Wenn
man
die
jüngsten
Schlagzeilen
zum
Thema
liest
,
kann
man
eigentlich
nur
noch
verwirrt
sein
.
Anyone/Those
reading
recent
headlines
on
the
topic
could
be
forgiven
for
feeling
confused
.
Der
Versuchsleiter
liest
eine
Folge
vor
,
in
der
sich
Buchstaben
und
Zahlen
abwechseln
.
The
investigator
reads
aloud
a
series
of
alternate
letters
and
numbers
.
Man
darf
nicht
alles
glauben
,
was
man
liest
.
You
shouldn't
believe
everything
you
read
.
Zur
Zeit
liest
er
strategisches
Marketing
am
Managementinstitut
.
At
pretent
he
is
lecturing
strategic
marketing
at
the
Institute
of
Management
.
Meine
Mutter
liest
meine
Chat-Unterhaltungen
und
E-Mails
mit
.
My
mother
reads
my
chat
conversations
and
e-mails
.
Dieses
Buch
liest
sich
gut
.
This
book
makes
good
reading
.
Dann
liest
man
den
Text
und
schon
wird
aufgenommen
."
Für
Laien
ist
das
nichts
,
meint
auch
Melanie
Pukaß
,
deutsche
Stimme
von
Halle
Berry
oder
Helena
Bonham
Carter
. [G]
Then
you
read
the
script
and
recording
starts
."
This
is
not
a
job
for
beginners
,
says
Melanie
Pukass
,
the
German
voice
of
Halle
Berry
or
Helena
Bonham
Carter
.
Der
beachtliche
Rest
nimmt
andere
Dienstleistungen
in
Anspruch
,
liest
im
Kaffeehaus
eine
der
64
Zeitungen
oder
hört
in
den
Sesseln
im
Soundpool
Musik
,
probt
im
hauseigenen
Tonstudio
an
einem
Steinway-Flügel
oder
kommuniziert
per
Videokonferenz
mit
Hongkong
. [G]
The
rest
, a
considerable
percentage
,
avail
themselves
of
other
services:
they
peruse
any
of
the
64
newspapers
at
the
library
coffee
shop
,
listen
to
music
in
armchairs
at
the
Soundpool
,
practice
on
a
Steinway
grand
piano
in
the
library's
sound
studio
,
or
video-conference
with
Hong
Kong
.
Der
zweite
Ansatz
gleicht
einer
kritischen
Recherche
.
Die
Erzählerin
liest
das
Kriegstagebuch
des
Vaters
,
seine
literarischen
Fingerübungen
,
manche
Notizen
. [G]
In
the
second
of
these
,
the
narrator
turns
researcher
and
critic
,
studying
her
father's
war
diary
,
his
first
forays
into
literature
and
some
of
his
notes
.
Die
Erfolgsstory
liest
sich
wie
die
vom
amerikanischen
Tellerwäscher:
1977
probierten
die
Brüder
Christof
und
Martin
Imdahl
das
erste
(
Wind-
)
Surfbrett
auf
dem
heimatlichen
Chiemsee
aus
. [G]
Its
success
story
is
somewhat
of
an
American
Dream:
in
1977
brothers
Christof
and
Martin
Imdahl
tried
out
their
first
(wind)
surf
board
on
nearby
Lake
Chiemsee
.
Die
Liste
der
Teilnehmer
und
Preisträger
der
jüngeren
Ausgaben
liest
sich
wie
ein
"Who
is
who"
des
deutschen
Stadttheaterbetriebs
. [G]
The
list
of
the
participants
in
and
prize-winners
of
recent
meetings
reads
like
a
'Who's
Who'
of
German
municipal
theatre
.
"Die
Würde
des
Menschen
ist
unantastbar"
(
Artikel
1),
"Jeder
hat
das
Recht
auf
die
freie
Entfaltung
seiner
Persönlichkeit"
(
Artikel
2),
"Alle
Menschen
sind
vor
dem
Gesetz
gleich"
(
Artikel
3) -
das
Grundgesetz
,
das
am
23
.Mai
1949
beschlossen
wurde
,
liest
sich
für
viele
heute
wie
das
Pamphlet
einiger
Idealisten
. [G]
"Human
dignity
shall
be
inviolable"
(Article 1),
"Every
person
shall
have
the
right
to
free
development
of
his
personality"
(Article 2), "
All
persons
shall
be
equal
before
the
law"
(Article 3) -
the
Constitution
that
was
promulgated
on
23rd
May
1949
today
might
seem
to
some
people
to
be
the
work
of
a
group
of
idealists
.
Hinter
den
Produkten
von
Birkenstock
steckt
eine
fast
230-jährige
Entwicklung
und
Produktphilosophie
,
die
sich
wie
folgt
liest
:
Tiefe
Fersenschale
,
Quer-
und
Längsgewölbestütze
,
Zehengreifer
und
Bettungsrand
aus
leichtem
Kork-Latex
überzogen
mit
Veloursleder
. [G]
Behind
the
name
Birkenstock
are
almost
230
years
of
development
and
a
product
philosophy
which
can
be
summed
up
as
follows:
deep
heel
cups
,
medial
and
lateral
arch
support
,
toe
grips
and
foot
bed
edges
of
light
cork/latex
,
all
covered
in
suede
leather
.
In
quälend
monotonen
Einstellungen
liest
Schauspieler
Manfred
Zapatka
Fazazis
Worte
und
die
Fragen
des
damaligen
Publikums
,
was
in
dieser
Beschränkung
auf
Sprache
eindrucksvoll
Denken
und
Fühlen
eines
islamistischen
Fundamentalisten
vermittelt
. [G]
In
agonisingly
monotonous
scenes
the
actor
,
Manfred
Zapatka
,
reads
Fazazi's
words
and
the
questions
from
the
audience
at
the
meetings
and
it
is
within
these
constraints
of
the
spoken
word
that
the
thinking
and
feelings
of
an
Islamic
fundamentalist
are
impressively
conveyed
.
Jeder
dritte
Deutsche
über
14
kennt
das
ÖKO-TEST-Magazin
(
Auflage:
300
.000),
jeder
zehnte
liest
das
monatlich
erscheinende
Heft
. [G]
One
in
three
Germans
over
the
age
of
14
knows
the
ÖKO-TEST
monthly
magazine
(circulation:
300
,000)
and
one
in
ten
reads
it
.
Man
liest
von
Routen
,
auf
denen
das
Wissen
gewandert
sein
soll
,
von
Athen
über
Alexandrien
und
Bagdad
nach
Toledo
,
und
man
hört
von
den
grossen
Übersetzern
wie
Gerhard
von
Cremona
,
aber
man
erfährt
wenig
über
Ursachen
und
Motivationen
. [G]
One
reads
about
the
routes
knowledge
is
said
to
have
taken
,
from
Athens
by
way
of
Alexandria
and
Baghdad
to
Toledo
,
and
hears
about
such
great
translators
as
Gerhard
of
Cremona
,
but
little
about
causes
and
motivations
.
Mit
Präsentationen
der
Sammlungen
Schürmann
(
1994
),
Froehlich
(
1997
),
Würth
(
1998
),
Ingvild
Goetz
(
1998
)
oder
Grässlin
(
2001
)
liest
sich
die
Reihe
als
who
is
who
der
deutschen
Sammlerszene
. [G]
Consisting
of
presentations
from
the
collections
of
Schürmann
(1994),
Froehlich
(1997),
Würth
(1998),
Ingvild
Goetz
(1998)
and
Grässlin
(2001),
the
shows
are
a
veritable
Who's
Who
of
Germany's
collecting
scene
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "liest":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners