A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
in kindischer Weise
in knappen Worten
in kompositorischer Hinsicht
in konvertieren
in kramen
in kurzsichtiger Weise
in kuscheln
in letzter Konsequenz
in letzter Zeit
Search for:
ä
ö
ü
ß
16 results for in kurzer Zeit
Search single words:
in
·
kurzer
·
Zeit
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
Das
Büro
sauerbruch
hutton
architekten
wurde
1989
von
Louisa
Hutton
und
Matthias
Sauerbruch
gegründet
und
hat
in
kurzer
Zeit
durch
zahlreiche
eigenständige
Verwaltungs-
,
In
dustrie-
und
Wohnungsbauten
e
in
en
in
ternationalen
Ruf
erlangt
. [G]
The
office
sauerbruch
hutton
architects
was
founded
in
1989
by
Louisa
Hutton
and
Matthias
Sauerbruch
.
It
soon
won
in
ternational
acclaim
as
a
result
of
the
many
dist
in
ctive
build
in
gs
they
designed
for
adm
in
istrative
,
in
dustrial
and
residential
purposes
.
Der
Ort
,
e
in
altes
Tanzcafé
,
an
dessen
E
in
richtung
nach
der
Neueröffnung
Mitte
der
90er
Jahre
nicht
viel
geändert
wurde
,
ist
vor
allem
durch
Wladimir
Kam
in
ers
Russendisko
in
kurzer
Zeit
bekannt
geworden
und
in
zwischen
e
in
Touristenziel
. [G]
The
location
,
an
old
dance
café
whose
appearance
has
not
much
changed
s
in
ce
its
re-open
in
g
in
the
mid
90's
,
has
become
swiftly
known
especially
through
Vladimir
Kam
in
er's
Russendisko
(i.e.,
Russian
Disco
)
and
is
now
a
tourist
sight
.
Man
tut
gut
daran
,
die
Arbeit
von
PACT
Zollvere
in
nicht
an
Auslastungszahlen
zu
messen
.
Dass
diese
aber
über
dem
Erwarteten
liegen
,
zeigt
,
dass
das
Haus
in
kurzer
Zeit
e
in
überwiegend
junges
,
offenes
,
belastbares
und
neugieriges
Publikum
gefunden
hat
. [G]
Although
the
work
of
PACT
Zollvere
in
should
not
be
measured
in
terms
of
capacity
utilization
,
the
fact
that
this
figure
already
exceeds
expectations
shows
that
the
centre
has
attracted
a
public
that
is
in
the
ma
in
young
,
open-m
in
ded
,
resilient
and
in
quisitive
.
Da
das
Unternehmen
nicht
alle
Schichten
voll
ausgelastet
hatte
,
kommt
die
Kommission
zu
dem
Schluss
,
dass
die
Produktionskapazitäten
in
kurzer
Zeit
erheblich
gesteigert
werden
könnten
. [EU]
Furthermore
,
s
in
ce
the
company
was
not
fully
us
in
g
all
possible
shifts
,
it
is
concluded
that
production
capacity
could
be
quickly
and
significantly
in
creased
.
Daher
sollte
die
Verpflichtung
zur
Vorlage
e
in
er
E
in
fuhrlizenz
für
Äpfel
des
KN-Codes
08081080
in
kurzer
Zeit
abgeschafft
werden
. [EU]
Therefore
,
the
obligation
to
present
import
licences
for
apples
fall
in
g
with
in
CN
code
08081080
should
cease
to
apply
with
in
a
short
period
of
time
.
Denn
der
FMEA
erhält
dadurch
die
wichtige
Garantie
,
dass
e
in
IRR
von
[>
12
%]
auf
se
in
e
In
vestition
in
kurzer
Zeit
erreicht
wird
(
dieser
Z
in
sfuß
entspricht
den
oben
genannten
WACC
von
Trèves
). [EU]
In
fact
,
the
FMEA
in
this
way
receives
a
significant
guarantee
that
an
IRR
of
[> 12 %]
on
its
in
vestment
will
rapidly
be
atta
in
ed
(this
rate
corresponds
to
the
WACC
of
Trèves
presented
above
).
Die
Aufrechterhaltung
der
Maßnahmen
dürfte
sicherstellen
,
dass
nicht
erneut
in
kurzer
Zeit
und
in
erheblichen
Mengen
E
in
fuhren
aus
In
dien
zu
gedumpten
Preisen
auf
den
Unionsmarkt
drängen
. [EU]
The
cont
in
uation
of
measures
can
be
expected
to
ensure
that
the
In
dian
dumped
imports
do
not
resume
on
the
Union
market
in
substantial
quantities
over
a
short
period
of
time
.
Die
Erfahrung
hat
gezeigt
,
dass
stimmige
Listen
der
Personen
an
Bord
e
in
es
Luftfahrzeugs
manchmal
nur
schwer
in
kurzer
Zeit
beschafft
werden
können
,
aber
auch
,
dass
es
wichtig
ist
,
e
in
e
Frist
festzusetzen
,
in
nerhalb
derer
e
in
e
Liste
bei
dem
Unternehmen
angefordert
werden
kann
. [EU]
Experience
has
shown
that
reliable
lists
of
persons
on
board
an
aircraft
are
sometimes
difficult
to
obta
in
in
a
rapid
manner
but
also
that
it
is
important
to
establish
a
deadl
in
e
with
in
which
an
airl
in
e
can
be
required
to
produce
such
a
list
.
Dies
würde
in
kurzer
Zeit
zu
e
in
er
Verschärfung
des
Preiswettbewerbs
auf
der
Ebene
von
großen
Werkverkaufsstellen
führen
. [EU]
This
would
lead
to
an
in
crease
in
price
competition
with
in
a
short
period
at
the
level
of
large
discounts
outlets
.
Die
zusätzlichen
Unterlagen
zeigen
nämlich
,
dass
die
Geme
in
de
in
kurzer
Zeit
e
in
en
beachtlichen
Veräußerungsgew
in
n
erzielt
hat
. [EU]
In
deed
,
the
additional
documents
demonstrate
that
the
municipality
has
made
a
significant
capital
ga
in
over
a
short
period
of
time
.
E
in
akkreditiertes
amtliches
Labor
,
das
Analysen
auf
Aflatox
in
e
durchführt
,
muss
sich
an
e
in
em
Ort
bef
in
den
,
an
den
die
Proben
in
kurzer
Zeit
befördert
werden
können
.
Das
Labor
muss
über
geeignete
Mahlgeräte
verfügen
,
mit
denen
10-
bis
30-kg-Proben
homogenisiert
werden
können
[14]. [EU]
The
availability
of
an
accredited
official
laboratory
[13]
for
aflatox
in
analysis
,
situated
at
a
place
to
which
the
samples
can
be
transported
with
in
a
short
period
of
time
;
the
laboratory
must
have
the
appropriate
gr
in
d
in
g
equipment
for
homogenis
in
g
10
to
30
kg
samples
[14].
Es
muss
e
in
amtliches
Labor
für
Analysen
auf
Aflatox
in
e
vorhanden
se
in
,
das
an
e
in
em
Ort
gelegen
ist
,
zu
dem
die
Proben
in
kurzer
Zeit
h
in
befördert
werden
können
,
und
das
in
der
Lage
ist
,
die
Analysen
in
nerhalb
e
in
er
angemessenen
Frist
durchzuführen
. [EU]
The
availability
of
an
official
laboratory
for
aflatox
in
analysis
,
situated
at
a
place
to
which
the
samples
can
be
transported
with
in
a
short
period
of
time
and
which
is
able
to
perform
the
analysis
with
in
a
due
time-limit
.
Monophasische
Stämme
von
Salmonella
Typhimurium
s
in
d
in
kurzer
Zeit
e
in
er
der
am
häufigsten
nachgewiesenen
Salmonella-Serotypen
bei
mehreren
Tierarten
und
bei
humanen
kl
in
ischen
Isolaten
geworden
. [EU]
Monophasic
stra
in
s
of
Salmonella
Typhimurium
have
rapidly
become
one
of
the
most
commonly
found
Salmonella
serotypes
in
several
species
of
animals
and
in
cl
in
ical
isolates
of
humans
.
Monophasische
Stämme
von
Salmonella
typhimurium
s
in
d
in
kurzer
Zeit
e
in
er
der
am
häufigsten
nachgewiesenen
Salmonella-Serotypen
bei
mehreren
Tierarten
und
bei
kl
in
ischen
Isolaten
vom
Menschen
geworden
. [EU]
Monophasic
stra
in
s
of
Salmonella
typhimurium
have
rapidly
emerged
as
one
of
the
most
commonly
found
serotype
of
salmonella
in
several
species
of
animals
and
in
cl
in
ical
isolates
from
humans
.
Übermittlung
des
Formulars
M
an
alle
zuständigen
SIRENE-Büros
,
wenn
dies
aufgrund
der
Umstände
des
Verschw
in
dens
angezeigt
ist
,
damit
alle
die
Person
betreffenden
Daten
in
kurzer
Zeit
zur
Verfügung
gestellt
werden
können
. [EU]
forward
the
M
form
to
all
the
competent
SIRENE
bureaux
,
based
on
the
disappearance
circumstances
for
the
purpose
of
supply
in
g
all
data
concern
in
g
the
person
in
a
short
period
of
time
.
Während
die
Geschäftsführung
von
HAMESTA
bestrebt
war
,
möglichst
große
Stahlmengen
in
kurzer
Zeit
zu
verarbeiten
,
verfolgt
Jahnke
das
Ziel
,
anspruchsvolle
,
komplexe
Stahlbauten
herzustellen
. [EU]
While
HAMESTA's
management
aimed
to
process
as
much
steel
as
possible
in
the
shortest
possible
time
,
Jahnke's
objective
is
to
produce
high-quality
,
sophisticated
steel
structures
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "in kurzer Zeit":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners