A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
1020 results for hte
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Eine
Katze
wurde
durch
Stromschlag
getötet
,
als
sie
an
die
blanken
Drä
hte
geriet
.
A
cat
was
electrocuted
when
it
came
in
contact
with
the
bare
wires
.
Er
bemü
hte
sich
,
keinen
Verdacht
zu
erregen
.
He
did
his
best
to
avert
suspicion
.
Der
Bauch
blä
hte
sich
auf
.
The
abdomen
distended
.
Sie
sprü
hte
sich
etwas
Parfum
hinter
die
Ohren
.
She
spritzed
some
perfume
behind
her
ears
.
Der
erhö
hte
Zeitaufwand
kann
durch
bessere
Koordinierung
ausgeglichen
werden
.
The
increased
time
burden
can
be
compensated
for
by
better
co-ordination
.
Sie
blickte/spä
hte
/schielte
über
den
Rand
ihres
Buches
.
She
peered/peeked/squinted
over
her
book
.
Der
Chefredakteur
verschmä
hte
ihren
Beitrag
.
The
chief
editor
snubbed
her
contribution
.
Er
bemü
hte
sich
um
einen
versöhnlichen
Tonfall
.
He
tried
to
sound
conciliatory
.
Ich
bemü
hte
mich
,
mich
von
dem
ungewohnten
Luxus
nicht
verunsichern
zu
lassen
.
I
tried
not
to
be
abashed
by
the
unfamiliar
luxury
.
Das
Problem
sehe
ich
im
Moment
viel
mehr
anderswo:
Manche
Leute
missbrauchen
diese
erhö
hte
Empfindlichkeit
,
die
in
Deutschland
gegenüber
antisemitischen
oder
rassistischen
Tendenzen
herrscht
. [G]
At
the
moment
I
think
the
problem
lies
elsewhere:
some
people
abuse
this
heig
hte
ned
sensitivity
in
Germany
about
anti-Semitic
or
racist
tendencies
.
Die
objektiv
verfrü
hte
Vollmitgliedschaft
Rumäniens
und
Bulgariens
wurde
und
wird
politisch
gewollt
,
und
entsprechend
hat
die
EU
die
Kopenhagener
Beitrittskriterien
von
1993
"gedehnt"
. [G]
The
full
-
and
,
objectively
seen
,
premature
-
membership
of
Romania
and
Bulgaria
was
and
is
backed
politically
in
the
EU
,
and
as
such
the
EU
has
"stretched"
the
Copenhagen
accession
criteria
of
1993
.
Ein
paar
Zahlen
verdeutlichen
die
Massen
,
um
die
es
dabei
geht:
Während
die
Gesamtzahl
der
Soldaten
des
Großdeutschen
Reiches
von
1943
bis
1945
von
9,4
auf
7,8
Millionen
sank
,
erhö
hte
sich
die
Zahl
der
Mitglieder
der
Waffen-SS
im
selben
Zeitraum
von
450
000
auf
am
Ende
830
000
.
Im
Frühjahr
1945
waren
also
mehr
als
zehn
Prozent
der
deutschen
Soldaten
Mitglieder
der
Waffen-SS
. [G]
A
couple
of
numbers
elucidate
the
masses
of
people
that
were
involved:
whereas
the
total
number
of
soldiers
of
the
Greater
German
Empire
sank
from
9.4
to
7.8
millions
from
1943
to
1945
,
the
number
of
members
of
the
Waffen
SS
rose
in
the
same
period
from
450
,000
to
830
,000
by
the
end
of
the
war
.
Er
weckte
überhö
hte
Erwartungen
und
übertriebene
Befürchtungen
. [G]
It
led
to
over-high
expectations
and
exaggerated
fears
.
Es
wird
getestet
,
wie
man
feine
Drä
hte
in
Stoff
einwebt
,
damit
sie
unspürbar
und
dennoch
leitfähig
bleiben
oder
wie
man
kleinste
Tastaturen
realisiert
,
die
sich
geschmeidig
an
den
Stoff
anpassen
. [G]
They
test
how
fine
wires
can
be
woven
into
material
so
that
they
cannot
be
felt
and
nevertheless
remain
capable
of
conducting
current
,
or
how
to
make
tiny
keypads
which
adjust
themselves
flexibly
to
the
material
.
Gleichwohl
erhö
hte
sich
der
Anteil
der
ausländischen
Bevölkerung
in
Deutschland
beträchtlich
. [G]
Nevertheless
,
the
proportion
of
foreigners
in
the
population
has
risen
substantially
.
Melzener
selbst
,
der
sich
schon
während
des
Studiums
erfolgreich
um
Aufträge
bemü
hte
,
hat
mit
den
beiden
ehemaligen
Kommilitonen
die
Drehbuchwerkstadt
Typewriter
gegründet
. [G]
Melzener
himself
,
who
strove
successfully
to
get
contracts
even
during
his
studies
,
has
started
up
a
script-writing
workshop
called
Typewriter
with
the
two
former
classmates
who
are
still
in
the
business
.
Nach
dem
Tod
von
Adi
Dassler
1978
fehlte
der
führende
Kopf
des
Unternehmens
,
doch
war
es
die
Idee
des
verantwortlichen
Designers
Dietrich
Metzger
(
geb
.
1941
in
Bayreuth
),
die
drei
Streifen
der
Schuhe
in
Sportbekleidung
zu
integrieren
,
das
heißt
über
Ärmel
,
Schultern
und
die
Seitennä
hte
der
Hose
laufen
zu
lassen
und
so
die
Signifikanz
der
Marke
zu
unterstreichen
. [G]
After
Dassler's
death
in
1978
the
company
was
left
without
a
director
,
yet
the
company's
head
designer
Dietrich
Metzger
(born
1941
in
Bayreuth
)
decided
to
integrate
the
three
stripes
into
the
sports
apparel
,
letting
them
run
up
the
sleeves
,
across
shoulders
,
and
down
the
side
seams
of
the
trousers
to
reinforce
the
significance
of
the
brand
.
So
blü
hte
die
Synchron-Branche
als
erster
Zweig
der
deutschen
Filmindustrie
nach
dem
Krieg
wieder
auf
. [G]
The
dubbing
sector
therefore
flourished
again
after
the
war
as
the
foremost
branch
of
the
German
film
industry
.
Und
sie
weiß
,
worauf
es
ankommt:
"Stoffe
,
Konturen
,
Proportionen
,
Details"
,
denn
ob
etwas
passt
,
das
spürt
der
Körper:
"Wie
Futter
,
Nä
hte
,
Schultern
gemacht
sind
,
das
ist
unwichtig
für
den
ersten
Eindruck
.
Aber
es
ist
elementar
für
das
Wohlgefühl
,
für
die
Vertrautheit
mit
den
Kleidern
." [G]
And
she
knows
that
"fabrics
,
contours
,
proportions
and
details"
are
important
,
as
the
body
can
feel
whether
or
not
something
fits
.
"The
finish
of
the
lining
,
seams
and
shoulders
is
irrelevant
at
first
glance
.
But
they
are
instrumental
in
creating
a
sense
of
well-being
,
and
making
the
wearer
feel
at
home
in
the
garments
."
Vertikal
eingenä
hte
Schnüre
,
die
kleine
Bogen
im
Saum
bilden
,
verleihen
einem
ausgestellten
Rock
einen
gewissen
Stand
oder
formen
die
Hüftlinie
einer
Jacke
. [G]
Vertically
sewn-in
cords
are
used
to
create
wavy
seams
,
giving
a
particular
shape
to
a
full
flare
skirt
or
shaping
the
hipline
of
a
jacket
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "hte":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners