A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
hereinschneien
hereinströmend
hereinwinken
hereinziehen
hergeben
herhalten müssen
herholen
herhören
herkommen
Search for:
ä
ö
ü
ß
24 results for hergeleitet
Word division: her·ge·lei·tet
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
Es
gibt
sogar
Sammlungen
dieser
Lehnwörter
.
Eine
ganze
Anzahl
von
ihnen
ist
richtig
hergeleitet
. [G]
There
are
even
collections
of
these
borrowed
words
and
a
large
number
are
correctly
derived
.
Als
Alternative
zu
individuellen
Testprotokollen
können
für
jedes
Werkzeugmaschinenmodell
'amtliche
Werte
für
die
Positioniergenauigkeit'
herangezogen
werden
,
die
aus
Messungen
nach
ISO
230/2
(
1988
)
oder
entsprechenden
nationalen
Normen
hergeleitet
werden
. [EU]
"Stated
positioning
accuracy"
derived
from
measurements
made
according
to
ISO
230/2
(1988) [1]
or
national
equivalents
may
be
used
for
each
machine
tool
model
as
an
alternative
to
individual
machine
tests
.
Angesichts
der
sehr
kurzen
seit
Beginn
des
Angebots
von
Diensten
über
das
GNA-Netz
verstrichenen
Zeit
ist
die
Kommission
nicht
überzeugt
davon
,
dass
aus
den
Kündigungszahlen
jetzt
bereits
wichtige
Informationen
hergeleitet
werden
können
. [EU]
Given
the
very
limited
amount
of
time
elapsed
since
services
are
provided
over
the
GNA
network
,
the
Commission
is
not
convinced
that
meaningful
information
could
be
elicited
from
the
churn
rates
at
this
stage
.
Anstelle
von
individuellen
Testprotokollen
können
für
jedes
Werkzeugmaschinenmodell
amtliche
Werte
für
die
Positioniergenauigkeit
herangezogen
werden
,
die
aus
Messungen
nach
ISO
230/2
(
1988
)
oder
entsprechenden
nationalen
Normen
hergeleitet
werden
. [EU]
Stated
positioning
accuracy
levels
derived
from
measurements
made
according
to
ISO
230/2
(1988) [1]
or
national
equivalents
may
be
used
for
each
machine
tool
model
instead
of
individual
machine
tests
.
Bei
der
Durchführung
der
Risikobewertung
sind
Toxizitätsdaten
,
die
aus
Beobachtungen
der
Exposition
des
Menschen
hergeleitet
werden
(z. B.
Informationen
aus
der
Herstellung
,
aus
Giftnotrufzentren
oder
epidemiologischen
Erhebungen
),
besonders
zu
berücksichtigen
. [EU]
When
carrying
out
the
risk
assessment
special
consideration
shall
be
given
to
toxicity
data
derived
from
observations
of
human
exposure
where
such
data
are
available
, e.g.
information
gained
from
manufacture
,
from
poison
centres
or
epidemiology
surveys
.
Chemikalien
müssen
spätestens
sechs
Monate
vor
ihrem
Verfallsdatum
ausgeführt
werden
,
falls
ein
solches
besteht
oder
aus
dem
Herstellungsdatum
hergeleitet
werden
kann
,
es
sei
denn
,
die
Eigenschaften
der
Chemikalie
machen
dies
unmöglich
. [EU]
No
chemical
shall
be
exported
later
than
six
months
before
its
expiry
date
,
when
such
a
date
exists
or
can
be
inferred
from
the
production
date
,
unless
the
intrinsic
properties
of
the
chemical
render
that
impracticable
.
Chemikalien
müssen
spätestens
sechs
Monate
vor
ihrem
Verfallsdatum
ausgeführt
werden
,
falls
ein
solches
besteht
oder
aus
dem
Herstellungsdatum
hergeleitet
werden
kann
,
es
sei
denn
,
die
Eigenschaften
der
Chemikalie
machen
dies
unmöglich
. [EU]
No
chemical
shall
be
exported
later
than
six
months
before
its
expiry
date
,
where
such
a
date
exists
or
can
be
inferred
from
the
production
date
,
unless
the
intrinsic
properties
of
the
chemical
render
that
impracticable
.
Der
Adsorptionskoeffizient
(
Koc
)
wird
von
dem
Kapazitätsfaktor
(
k'
)
mittels
einer
Eichkurve
log
k'/log
Koc
der
ausgewählten
Referenzverbindungen
hergeleitet
. [EU]
The
adsorption
coefficient
(Koc)
is
deduced
from
the
capacity
factor
(k')
using
a
calibration
plot
of
log
k'
versus
log
Koc
of
the
selected
reference
compounds
.
Der
Gesamtwert
GWP
einer
Zubereitung
ist
ein
massegemittelter
Wert
,
der
aus
der
Summe
der
Masseanteile
der
einzelnen
Stoffe
,
multipliziert
mit
deren
GWP-Werten
,
hergeleitet
wird
. [EU]
The
total
GWP
for
a
preparation
is
a
weighted
average
,
derived
from
the
sum
of
the
weight
fractions
of
the
individual
substances
multiplied
by
their
GWPs
.
Der
Gesamtwert
GWP
einer
Zubereitung
ist
ein
massegemittelter
Wert
,
der
aus
der
Summe
der
Massenanteile
der
einzelnen
Stoffe
,
multipliziert
mit
deren
GWP-Werten
,
hergeleitet
wird
. [EU]
The
total
GWP
for
a
preparation
is
a
weighted
average
,
derived
from
the
sum
of
the
weight
fractions
of
the
individual
substances
multiplied
by
their
GWPs
.
Die
ADI
(
ausgedrückt
in
mg
des
Zusatzstoffs
oder
der
von
ihm
abgeleiteten
Stoffe
pro
Person
und
Tag
)
wird
hergeleitet
,
indem
man
den
niedrigsten
NOAEL-Wert
durch
einen
geeigneten
Sicherheitsfaktor
teilt
und
mit
dem
durchschnittlichen
menschlichen
Körpergewicht
von
60
kg
multipliziert
. [EU]
The
acceptable
daily
intake
(ADI) (expressed
as
mg
of
additive
or
additive
related
material
per
person
per
day
)
is
derived
by
dividing
the
lowest
NOAEL
(mg
per
kg
body
weight
)
by
an
appropriate
safety
factor
and
multiplying
by
the
average
human
body
weight
of
60
kg
.
Die
Daten
für
die
Bewertung
der
Risiken
für
wild
lebende
Säugetiere
werden
von
der
Bewertung
der
Toxizität
in
Bezug
auf
Säugetiere
hergeleitet
. [EU]
Data
for
the
assessment
of
hazards
to
wild
mammals
are
derived
from
the
mammalian
toxicological
assessment
Die
Hypothese
,
mit
der
die
oben
genannten
Lastbedingungen
hergeleitet
werden
,
muss
der
Norm
EN
15663:2009
entsprechen
(
Fernverkehrszug
,
sonstiger
Zug
,
Nutzlast
pro
m2
auf
Steh-
und
Betriebsflächen
).
Die
Bedingungen
müssen
in
der
allgemeinen
Dokumentation
gemäß
Abschnitt
4.2.12.2
begründet
und
dokumentiert
werden
. [EU]
The
hypothesis
taken
for
arriving
at
the
load
conditions
above
shall
be
in
line
with
the
standard
EN
15663:2009
(long
distance
train
,
other
train
,
payload
per
m2
in
standing
and
service
areas
);
they
shall
be
justified
and
documented
in
the
general
documentation
described
in
clause
4.2.12.2.
Die
zur
Definition
der
Versuche
verwendeten
Lastwerte
wurden
vor
allem
aus
Fahrversuchen
hergeleitet
. [EU]
The
load
values
that
have
been
used
for
the
definition
of
the
tests
have
been
derived
in
particular
from
running
tests
.
Die
Zuständigkeit
der
Gemeinschaft
,
internationale
Übereinkommen
oder
Verträge
abzuschließen
oder
ihnen
beizutreten
,
ist
nicht
nur
ausdrücklich
im
Vertrag
vorgesehen
,
sondern
kann
auch
aus
anderen
Vertragsbestimmungen
sowie
aus
Rechtsakten
hergeleitet
werden
,
die
nach
Maßgabe
der
Vertragsbestimmungen
von
den
Gemeinschaftsorganen
erlassen
wurden
. [EU]
The
competence
of
the
Community
to
conclude
or
accede
to
international
agreements
or
treaties
does
not
derive
only
from
explicit
conferral
by
the
Treaty
but
may
also
derive
from
other
provisions
of
the
Treaty
and
from
acts
adopted
pursuant
to
those
provisions
by
Community
institutions
.
Es
sei
daran
erinnert
,
dass
die
Verbrauchsdaten
bei
dieser
Untersuchung
aus
den
Produktionsdaten
hergeleitet
wurden
und
dass
sich
die
Einbeziehung
von
Lagerbeständen
möglicherweise
auf
die
ermittelten
Verbrauchszahlen
ausgewirkt
hat
. [EU]
It
is
recalled
that
data
on
consumption
in
this
investigation
has
been
derived
from
production
data
and
that
the
resulting
consumption
figures
could
be
affected
by
the
inclusion
of
stocks
of
the
product
.
Für
kommerziell
gehandelte
Treibstoffe
können
der
Emissionsfaktor
bzw
.
der
dem
Emissionsfaktor
zugrunde
liegende
Kohlenstoffgehalt
,
der
Biomasseanteil
und
der
untere
Heizwert
aus
den
vom
Treibstofflieferanten
vorgelegten
Rechnungsunterlagen
für
den
betreffenden
Treibstoff
hergeleitet
werden
,
vorausgesetzt
die
Berechnung
erfolgt
auf
Basis
von
akzeptierten
internationalen
Normen
. [EU]
For
commercially
traded
fuels
the
emission
factor
or
the
carbon
content
,
on
which
it
is
based
,
the
biomass
content
and
net
calorific
value
may
be
derived
from
the
purchasing
records
for
the
respective
fuel
provided
by
the
fuel
supplier
,
provided
it
has
been
derived
based
on
accepted
international
standards
.
In
den
Mitteilungen
der
Bundesregierung
würden
die
Ergebnisse
jedes
Geschäftsfelds
für
die
Jahre
2001-2006
konsequent
einzeln
ausgewiesen
und
in
nachvollziehbaren
Stufen
hergeleitet
. [EU]
In
the
Federal
Government's
communications
,
the
results
of
each
business
segment
for
the
period
2001
to
2006
were
consistently
shown
separately
and
were
derived
in
comprehensible
stages
.
Liegen
für
den
Anlagenteil
mit
Wärme-Benchmark
keine
Daten
über
messbare
Wärmeflüsse
vor
,
so
kann
durch
Multiplikation
des
entsprechenden
Energieeinsatzes
mit
der
gemessenen
und
von
einer
Prüfstelle
geprüften
Effizienz
der
Wärmeerzeugung
ein
Ersatzwert
hergeleitet
werden
. [EU]
Where
no
data
on
measurable
heat
flows
for
the
heat
benchmark
sub-installation
is
available
, a
proxy
value
may
be
derived
from
the
corresponding
energy
input
multiplied
by
the
measured
efficiency
of
the
heat
production
as
verified
by
a
verifier
.
MPE
(
Mean
Photo
Effect
):
eine
Messgröße
,
die
von
einer
mathematischen
Analyse
der
Konzentrations-Wirkungs-Kurven
hergeleitet
wurde
,
die
in
Abwesenheit
(
–
;Irr)
und
in
Anwesenheit
(
+Irr
)
nicht
zytotoxischer
Strahlung
mit
UVA/vis-Licht
erzielt
wurden
. [EU]
MPE
(Mean-Photo-Effect):
measurement
derived
from
mathematical
analysis
of
the
concentration
response
curves
obtained
in
the
absence
(-Irr)
and
in
the
presence
(+Irr)
of
a
non-cytotoxic
irradiation
with
UVA/vis
light
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "hergeleitet":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners