DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
gehoben
Search for:
Mini search box
 

12 results for gehoben
Word division: ge·ho·ben
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  English

Der Berlinale Talent Campus, 2003 von Festival-Leiter Dieter Kosslick aus der Taufe gehoben, hat sich als fruchtbares Labor erwiesen. [G] The Berlinale Talent Campus, launched in 2003 by Festival director Dieter Kosslick, has proven itself to be a fruitful laboratory.

Ich habe viel gelernt, im Negativen wie im Positiven, aus Mantova, aus Hay in Wales, vom Harbourfrontfestival in Toronto, vom Poesiefestival in Medellin, vom Festival World Voices in New York, das wir im letzten Jahr mit dem PEN aus der Taufe gehoben haben. [G] I've learned a lot, both negative and positive, from Mantua, from Hay in Wales, the Harbourfront Festival in Toronto, the poetry festival in Medellin, from the World Voices Festival in New York which we started up last year with the PEN association.

Im Juli 2004 fuhr ein 250-Tonnen-Lastkran auf den Domberg, an dessen Kran-Ende die Gloriosa gehängt und von der Konsole herunter gehoben wurde. [G] In July 2004 a 250-ton heavy-duty crane was driven to the Cathedral Hill, the Gloriosa hung on it and lifted down from the console.

Isabel Mundry hat diese Sinnlichkeit mit ihrem konzis-spannungsreichen Musiktheater "Odyssee - Ein Atemzug" gezeigt, das an der Deutschen Oper Berlin aus der Taufe gehoben wurde. [G] Isabel Mundry exhibited this sensuality in her concise, thrilling musical theatre piece "Odyssee - Ein Atemzug" ("The Odyssey - a Breath"), which was first performed at the Deutsche Oper in Berlin.

Sie wurde 1993 von der Initiativgruppe Berliner Frauen e.V. gegründet, die den Obdachlosen in ihrer Stadt helfen wollte. Die Idee hatten sich die engagierten Frauen in den USA abgeguckt. Dort war in Phoenix (Arizona) bereits 1963 die erste Tafel aus der Taufe gehoben worden. [G] It was founded in 1993 by a group of Berlin women who wanted to help the city's homeless, importing the concept from the United States where the first Tafel was established in Phoenix, Arizona in 1963.

Wie die jüngere Vergangenheit zeigt, mit Erfolg und Folgen: Von Jörn Arnecke, der für die erste Komponistenwerkstatt einige Szenen komponiert hatte, wurde im Juni 2003 die Kammeroper Das Fest im Meer auf dem Hamburger Kampnagel aus der Taufe gehoben. [G] An idea that has yielded success and results, as the recent past shows: in June 2003 the chamber opera Das Fest im Meer (i.e., The Party in the Sea) by Jörn Arnecke, who composed several scenes for the first Composers' Workshop, was launched at the Hamburg Kampnagel.

Zum zweiten mit den Internationalen Ferienkursen für Neue Musik in Darmstadt, die gleich nach Ende des Zweiten Weltkrieges, 1946, aus der Taufe gehoben wurden, und wo sich die Großen der Zunft vor allem bis in die 1970-er Jahre zum Teil heftige ästhetische Debatten lieferten. [G] Secondly, the International Holiday Courses for New Music in Darmstadt, which were set up soon after the end of the Second World War in 1946, and where the greats of the new music fraternity engaged in sometimes fierce aesthetic discussions.

Am Schluss darf der Teig nicht an den Wänden der Formkammer haften, wenn der Deckel der Kammer gehoben wird. [EU] At the end of the operation the dough should not stick to the sides of the dough-moulding chamber when the lid of the chamber is raised.

Die Investitionen betreffen einerseits die Stahlverarbeitung (Paneel- und Sektionsbau, Konservierung), um die Fertigung und die Bearbeitung größerer Stahlkonstruktionen (Sektionen) zu ermöglichen, und andererseits die Verlängerung des Schiffslifts um 40 m, so dass größere Schiffe gehoben werden können. [EU] The investments are in steel processing (panel production and section construction; conservation) so as to be able to build and handle larger steel constructions (sections) and in extending the ship lift by 40 metres to allow the lifting of longer ships.

Die Tragkraft beider Krane zusammen beläuft sich auf insgesamt 85 Tonnen, verglichen mit der früheren maximalen Tragkraft von 50 Tonnen. Damit können von den Kaikranen auch Lasten gehoben werden, für die früher ein Schwimmkran benötigt wurde. [EU] The combined lifting capacity of both cranes now amounts to 85 tonnes, compared with the previous figure of 50 tonnes, and permits the lifting of heavy loads for which a rented swimming crane was needed previously.

Mit Hilfe des Schwenkkrans und des Gestells könnten die Kabel auf das Schiff gehoben bzw. gesenkt werden. [EU] The davit and frame could be used to raise and lower the cables to the vessel.

Zerlegen und Entbeinen: Schulter durch Trennschnitt entlang der natürlichen Naht um den Schulterrand und Knorpelansatz an der Schulterblattspitze vom Vorderviertel lösen. Schnitt entlang der Nahtlinie weiterführen, bis die Schulter aus ihrer natürlichen Tasche gehoben werden kann. [EU] Cutting and boning: separate the shoulder from the forequarter by cutting in a line following the natural seam around the edge of the shoulder and the cartilage at the tip of the scapula, continuing around the seam so that the shoulder is lifted from its natural pocket.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners