DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
enterprise
Search for:
Mini search box
 

1648 results for enterprise
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  English

32 11 6 Gebuchte Bruttobeiträge des in Rückdeckung übernommenen Geschäfts, aufgegliedert nach dem Sitz der Muttergesellschaft [EU] 32 11 6 Gross reinsurance premiums accepted, written premiums broken down according to the country of residence of the parent enterprise

32 18 2 Rückversicherungsanteil an den gebuchten Bruttobeiträgen, aufgegliedert nach dem Sitz der Muttergesellschaft [EU] 32 18 2 Reinsurers share of gross premiums written broken down according to the country of residence of the parent enterprise

32 im Kapitel 10 der Leitlinien für staatliche Beihilfen gelten entsprechend für den jährlichen Ausfuhrumsatz des betroffenen Unternehmens." [EU] The provisions laid down in paragraph 32 in Chapter 10 of the State Aid Guidelines will apply mutatis mutandis with respect to the annual export turnover of the relevant enterprise.'

32 Mio. EUR aus dem Finanzrahmen für die Unterstützung der langfristigen Entwicklung gemäß Nummer 3 Buchstabe a Ziffern i und ii des Finanzprotokolls werden zur Finanzierung des Zentrums für Unternehmensentwicklung (ZUE) und des Technischen Zentrums für Zusammenarbeit in der Landwirtschaft und im ländlichen Bereich (TZL) bereitgestellt. [EU] EUR 32000000 coming from the envelope for support for long-term development referred to in paragraph 3(a)(i) and (ii) of the Financial Protocol shall be allocated to the financing of the budget of the Centre for Development of Enterprise (CDE) and of the Technical Centre for Agriculture and Rural Cooperation (CTA).

36 11 1 Grundstücke und Bauten, die das Versicherungsunternehmen selbst nutzt [EU] 36 11 1 Land and buildings occupied by an insurance enterprise for its own activities

36 12 2 Schuldverschreibungen von verbundenen Unternehmen und Darlehen an verbundene Unternehmen sowie an Unternehmen, mit denen ein Beteiligungsverhältnis besteht [EU] 36 12 2 Debt securities issued by, and loans to, affiliated enterprises and to enterprises with which an insurance enterprise is linked in virtue of a participating interest

3 Unternehmens-Größenklassen nach der Anzahl der Beschäftigten ((10-49) (50-249) (250 und darüber)). [EU] 3 enterprise size categories, according to their number of persons employed: (10-49) (50-249) (250 and more)

3 Unternehmensgrößenklassen nach Anzahl der Beschäftigten für Länder mit weniger als 50 Millionen Einwohnern: (10-49), (50-249), (250 und darüber) [EU] 3 enterprise size categories, according to their number of persons employed: (10-49) (50-249) (250 and more) for countries with fewer than 50 million inhabitants

43 31 0 Bilanzsumme nach dem Sitz der Muttergesellschaft [EU] 43 31 0 Balance sheet total broken down according to the residence of the parent enterprise

48 10 1 Rückveranlagung in das Trägerunternehmen [EU] 48 10 1 Total investments invested in 'the sponsoring enterprise'

7 - Investitionen in Betrieben [EU] 7 - Investments in enterprise

Ab 1. Januar 2009 leisten die EFTA-Staaten nach Artikel 82 Absatz 1 Buchstabe a des Abkommens und den dazugehörigen Finanzbestimmungen einen finanziellen Beitrag in Höhe von 75 % des unter den Haushaltslinien 29 02 04 und 29 01 04 04 (Modernisierung der europäischen Unternehmens- und Handelsstatistik) des Gemeinschaftshaushalts ausgewiesenen Betrags. [EU] From 1 January 2009, the EFTA States shall contribute financially in accordance with Article 82(1)(a) of the Agreement and the Financial Regulations thereto to an amount representing 75 per cent of the amount shown in budget lines 29 02 04 and 29 01 04 04 (Modernisation of European Enterprise and Trade Statistics) entered in the Community budget.

Aber es scheint von vornherein gewiss, dass es nicht zum Konkurs des Unternehmens führen kann: In diesem Punkt ist die Abweichung vom allgemeinen Recht unvermeidbar; in der Praxis muss der Staat, der häufig insofern für das Defizit verantwortlich ist, als er weiterhin Herrscher der Preise und Löhne ist, das Defizit durch Vorschüsse abdecken, wie man gesehen hat." [EU] But it is certain, a priori, that a deficit could not lead to the enterprise being declared bankrupt: it is inevitable that an exception would be made to the ordinary rules; in practice, the State, which is often responsible for the deficit insofar as it retains control of prices and wages, is prompted, as we have seen, to cover it by means of advances'.

Absatz 5 Buchstabe a gilt unbeschadet der Erfüllung einer Verpflichtung aufgrund von Verträgen oder Vereinbarungen, die mit dem betreffenden Unternehmen vor dem Zeitpunkt seiner Aufnahme in die Liste in Anhang III geschlossen wurden. [EU] The provisions of paragraph 5(a) shall be without prejudice to the execution of an obligation arising from contracts or agreements concluded with the enterprise concerned before the date of its listing, as indicated in Annex III.

Abschnitt 49 des Gesetzes wurde im Juli 2004 so geändert, dass er keine Anwendung mehr findet, wenn Grundbesitz aus anderen Gründen als Naturschutz, Nutzung durch die Streitkräfte, Forschung oder ähnliche soziale Zwecke an ein staatliches Unternehmen verkauft wird. [EU] Section 49 of the Act was amended in such a way in July 2004 that it is no longer applicable when property is sold to a State Enterprise for purposes other than nature protection, use by the armed forces, and research or other similar social purposes.

Abschnitt 5 des Gesetzes 1185/2002 über staatliche Unternehmen vom 20. Dezember 2002. [EU] Section 5 of the State Enterprise Act - Act 1185/2002 adopted on 20 December 2002.

Abweichend von Artikel 1 Absatz 3 der Entscheidung 2000/728/EG wird bei Anträgen von Kleinstunternehmen auf Vergabe des Umweltzeichens für Beherbergungsbetriebe die Bearbeitungsgebühr unter Ausschluss weiterer Abzugsmöglichkeiten um 75 % ermäßigt. [EU] By way of derogation from Article 1(3) of Decision 2000/728/EC, where an application is made by a micro enterprise for award of the Eco-label, the application fee shall be reduced by 75 % with no other reduction possible.

Abweichend von Artikel 1 Absatz 3 der Entscheidung 2000/728/EG wird bei Anträgen von Kleinstunternehmen auf Vergabe des Umweltzeichens für Campingdienste die Bearbeitungsgebühr unter Ausschluss weiterer Abzugsmöglichkeiten um 75 % ermäßigt. [EU] By way of derogation from Article 1(3) of Decision 2000/728/EC, in the case of an application by a micro-enterprise for award of the eco-label for campsite service, the application fee shall be reduced by 75 % with no other reduction possible.

Abweichend von Artikel 2 Absatz 5 Satz 1 der Entscheidung 2000/728/EG beträgt die von Kleinstunternehmen zu entrichtende jährliche Mindestgebühr für die Verwendung des Umweltzeichens 100 EUR. [EU] By way of derogation from the first sentence of Article 2(5) of Decision 2000/728/EC, the minimum annual fee for a micro enterprise for use of the Eco-label shall be EUR 100.

Abweichend von Artikel 2 Absatz 5 Satz 1 der Entscheidung 2000/728/EG beträgt die von Kleinstunternehmen zu entrichtende jährliche Mindestgebühr für die Verwendung des Umweltzeichens 100 EUR. [EU] By way of derogation from the first sentence of Article 2(5) of Decision 2000/728/EC, the minimum annual fee per micro-enterprise for use of the eco-label shall be EUR 100.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners