DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Einzelperson
Search for:
Mini search box
 

55 results for einzelperson
Word division: Ein·zel·per·son
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  English

Eine rechtliche Einheit, die keine natürliche Person, jedoch Träger der normalen Rechte und Pflichten einer Einzelperson ist, also beispielsweise in eigenem Namen klagen und verklagt werden kann (allgemeine Rechts- und Geschäftsfähigkeit). [EU] A legal entity other than a natural person but having the normal rights and duties of an individual, such as the ability to sue or to be sued (a general legal capacity of its own).

Ein Sponsor kann seine prüfungsbezogenen Verantwortlichkeiten ganz oder teilweise an eine Einzelperson, ein Unternehmen, eine Institution oder eine Einrichtung delegieren. [EU] A sponsor may delegate any or all of his trial-related functions to an individual, a company, an institution or an organisation.

Einzelperson Variablen in Bezug auf "Wohnungswechsel". [EU] Individual variables related to the 'change of the dwelling'.

Einzelperson, Verband, Unternehmen, Firma usw. [EU] Individual, association, company, firm, etc.

es ist auf die Kommunikation zwischen Geräten in der unmittelbaren Nähe einer Einzelperson oder eines Geräte-Controllers (z.B. einzelner Raum, Büro oder Kraftfahrzeug) beschränkt. [EU] Is confined to the communication between devices within the immediate vicinity of an individual person or device controller (e.g., single room, office, or automobile).

Forscher, die entweder als Einzelperson oder über ihre Organisation ein Exzellenzstipendium erhalten, und [EU] Researchers benefiting, either individually or through their organisation, from a researcher excellence grant, and

FRAGEN AN EINZELPERSON [EU] ITEMS ASKED AT INDIVIDUAL LEVEL

Für eine Einzelperson kann maximal 1 JAE eingesetzt werden, selbst wenn ihre effektive Arbeitszeit die für die betreffende Region und den Betriebstyp üblichen Normen übersteigt. [EU] One person cannot exceed one work unit equivalent, even if his actual working time exceeds the norm for the region and type of holding.

Hat das Pferd mehrere Besitzer bwz. ist das Pferd Unternehmensbesitz, so sind Name und Staatsangehörigkeit der für das Pferd zuständigen Einzelperson im Pass einzutragen. [EU] S'il y a plus d'un propriétaire ou si le cheval appartient à une société, le nom de la personne responsable pour le cheval doit être inscrit dans le passeport ainsi que sa nationalité.

Hat ein Beschluss über die Streichung aus dem Register den Entzug eines Zugangsausweises oder von Zugangsausweisen für das Europäische Parlament zur Folge, leitet der Generalsekretär des Europäischen Parlaments den Beschluss an den zuständigen Quästor weiter, der aufgefordert wird, den Entzug jeglicher solcher Zugangsausweise, über die die betreffende Organisation oder Einzelperson verfügt, zu genehmigen. [EU] Where a decision on removal from the register entails withdrawal of a badge or badges affording access to the European Parliament, it shall be forwarded by the Secretary-General of the European Parliament to the responsible Quaestor, who shall be invited to authorise the withdrawal of any such badge(s) held by the organisation or individual concerned.

Hat eine Einzelperson eine Technologie entwickelt, so sollte die EFSA einen Antrag, den die zuständige Behörde geprüft hat, vor der Erteilung einer derartigen Zulassung nachprüfen, um sicherzustellen, dass das Potenzial der Technologie, Risiken zu verringern, bewertet wird und dass die Rechte einzelner, einschließlich der Vertraulichkeit betrieblicher Informationen, gewahrt bleiben. [EU] If a technological process has been developed by an individual, an application checked by the competent authority should be examined by EFSA before such authorisation is granted, in order to ensure that an assessment of the risk reduction potential of the process is carried out and that the rights of individuals, including the confidentiality of business information, is preserved.

Im Fall des Nichteinhaltens des Verhaltenskodex auf andere Weise wird die Registrierung der betreffenden registrierten Organisation oder Einzelperson für einen Zeitraum von acht Wochen ausgesetzt, in dem das Europäische Parlament und die Europäischen Kommission den endgültigen Beschluss über die etwaige Verhängung einer möglichen Maßnahme oder möglicher Maßnahmen fassen müssen. [EU] In the event of non-compliance with the code of conduct on other grounds, the registration of the registrant in question shall be suspended for a period of 8 weeks, during which time the European Parliament and the European Commission shall take the final decision on the measure or measures, if any, to be imposed.

Im Kontext der multikulturellen und multilingualen Gesellschaften in Europa wird anerkannt, dass die Muttersprache nicht in allen Fällen eine Amtssprache des Mitgliedstaats ist und dass die Fähigkeit, in einer Amtssprache zu kommunizieren, eine Voraussetzung dafür ist, dass die Einzelperson in vollem Umfang an der Gesellschaft teilhaben kann. [EU] In the context of Europe's multicultural and multilingual societies, it is recognised that the mother tongue may not in all cases be an official language of the Member State, and that ability to communicate in an official language is a pre-condition for ensuring full participation of the individual in society.

Insbesondere sollte das Finanzinstitut in der Lage sein, einen Bonus vollständig oder teilweise einzubehalten, wenn die Leistungsvorgaben von der jeweiligen Einzelperson, der jeweiligen Geschäftseinheit oder dem Finanzinstitut als Ganzes nicht erfüllt werden. [EU] In particular, the financial undertaking should be able to withhold bonuses entirely or partly when performance criteria are not met by the individual concerned, the business unit concerned or the financial undertaking.

Ist die Vergütung leistungsabhängig, sollte sich der Gesamtbetrag aus der Kombination der Leistungsbewertung der Einzelperson und der jeweiligen Geschäftseinheit und den Gesamtergebnissen des Finanzinstituts errechnen. [EU] Where remuneration is performance related, its total amount should be based on a combination of the assessment of the performance of the individual and of the business unit concerned and of the overall results of the financial undertaking.

Jede ausgewählte Organisation und/oder Einzelperson wird mit einem EMFP-Projekt verbunden sein. [EU] Each selected organisation and/or individual shall be associated to an EMRP project.

Jeglicher Beschluss über die Streichung einer registrierten Organisation oder Einzelperson aus dem Register schließt das Verbot einer erneuten Registrierung für einen Zeitraum von ein oder zwei Jahren ein. [EU] Any decision to remove a registrant from the register shall include a ban on future registration for a period of 1 or 2 years.

Korrigiert die registrierte Organisation oder Einzelperson innerhalb des in Ziffer 11 festgelegten Acht-Wochen-Zeitraums die Angaben, wird ihre Registrierung wieder aktiviert. [EU] If the registrant rectifies the information within the period of 8 weeks specified in paragraph 11, the registration pertaining to that registrant shall be reactivated.

Mitglied einer Rechtsperson zu Freizeitzwecken ohne Erwerbsabsicht sein, die auf dem Eintragungsdokument als Eigentümer oder Betreiber angegeben ist und in der die betreffende Einzelperson direkt am Entscheidungsprozess beteiligt und von dieser dazu bestimmt ist, die Instandhaltung durch den Piloten/Eigentümer durchzuführen. [EU] A member of a non-profit recreational legal entity, where the legal entity is specified on the registration document as owner or operator, and that member is directly involved in the decision making process of the legal entity and designated by that legal entity to carry out Pilot-owner maintenance.

Nach der Registrierung der Beschwerde unterrichtet das gemeinsame Transparenz-Registersekretariat die registrierte Organisation oder Einzelperson, gegen die eine Beschwerde eingereicht wurde, schriftlich über diese Beschwerde und deren Inhalt und ersucht die registrierte Organisation oder Einzelperson, innerhalb von zehn Arbeitstagen Erklärungen, Argumente und sonstige Elemente zur Verteidigung vorzubringen. [EU] After registering the complaint, the joint Transparency Register Secretariat shall inform the registrant in writing of the complaint made against that registrant and the content of that complaint, and shall invite the registrant to present explanations, arguments or other elements of defence within 10 working days.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners