DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Zuckerfabrik
Search for:
Mini search box
 

13 results for Zuckerfabrik
Word division: Zu·cker·fa·b·rik
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  English

Allerdings können diese "consorzi di bonifica" auch nicht mit normalen Unternehmen gleichgestellt werden, wie es bei der Zuckerfabrik, die Gegenstand der vorliegenden Entscheidung ist, der Fall ist. [EU] However, these 'consorzi di bonifica' cannot be likened to normal undertakings, as is the case with the refinery in question.

Das förmliche Prüfverfahren hinsichtlich der Investitionsbeihilfe in Höhe von 348930 DEM für das Reinigungs- und Filtrationssystem zugunsten der Zuckerfabrik Nordkristall GmbH in Güstrow (Mecklenburg-Vorpommern) wird gemäß Artikel 8 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 659/1999 eingestellt. [EU] The formal investigation procedure regarding the investment aid of DEM 348930 for the cleaning and filtering system for the Nordkristall GmbH sugar factory in Güstrow (Mecklenburg-Vorpommern) is hereby closed pursuant to Article 8(2) of Regulation (EC) No 659/1999.

Das von Italien geltend gemachte Argument einer mangelnden Flexibilität der Unternehmen ist somit ein Merkmal, das aufgrund der erwähnten Verordnung (EG) Nr. 1260/2001 auf jede Zuckerfabrik zutrifft, unabhängig vom Standort des Unternehmens. [EU] Because of the aforesaid Regulation (EC) No 1260/2001, any refinery, whatever its location, has the inherent inflexibility invoked as an argument by Italy.

Die italienischen Behörden hatten einen Teil ihrer Argumentation auf dem Umstand aufgebaut, dass die Zuckerfabrik, die Gegenstand der Beihilfe ist, über keine flexiblen Möglichkeiten zur Steuerung ihrer Bezugsquellen verfügte und dass daher aufgrund des engen Zusammenhangs zwischen der Zuckerrübenerzeugung und der Zuckerfabrik die Beihilfe auf die Zuckerfabrik ausgedehnt werden müsse. [EU] The Italian authorities had based a part of their argument on the fact that the refinery concerned did not have the flexibility to manage its supplies and that, as a result and in view of the close link between sugar beet production and the refinery, the aid should be extended to include the refinery. In this context, the Italian authorities had referred to several Commission decisions as precedents.

Die nächstgelegene Bezugsquelle für die Zuckerfabrik Villasor befindet sich auf dem italienischen Festland in mehr als 250 km Entfernung (davon 180 km auf dem Seeweg). [EU] The source of supply closest to the Villasor refinery is in continental Italy, more than 250 km away (including 180 km across the sea).

Für den Fall jedoch, dass die Zuckerrüben in Dänemark, Griechenland, Spanien, Irland, Portugal, Finnland und im Vereinigten Königreich frei Zuckerfabrik geliefert werden, sieht der Liefervertrag eine Beteiligung des Herstellers an den Verlade- und Beförderungskosten vor und legt hierfür den Prozentsatz oder die Beträge fest. [EU] However, in Denmark, Greece, Spain, Ireland, Portugal, Finland and the United Kingdom, where beet is delivered free-at-factory, delivery contracts shall require manufacturers to contribute to loading and transport costs and shall stipulate the percentage or amounts.

Für die Gewährung von einstweiligem Rechtsschutz gelten unter diesen Umständen äußerst strenge rechtliche Voraussetzungen, die in den Urteilen in den Rechtssachen "Zuckerfabrik" und "Atlanta" [93] festgelegt sind. Danach darf ein einzelstaatliches Gericht eine Rückzahlungsanordnung nur unter folgenden Voraussetzungen aussetzen: i) es hat erhebliche Zweifel an der Gültigkeit des Rechtsaktes. [EU] Granting interim relief in such circumstances is subject to the very strict legal requirements defined by the European Court of Justice in the "Zuckerfabrik" [92] and "Atlanta" [93] case law: a national court may only suspend recovery orders under the following conditions (i) the court has serious doubts as regards the validity of the act.

Hinsichtlich der Schwierigkeiten der Zuckerfabrik, die Grunderzeugnisse anderweitig zu beziehen, brachten die italienischen Behörden Argumente vor, anhand deren die grundsätzlichen Schwierigkeiten einer jeden Raffinerie nachgewiesen werden sollten, sich in einem Zuckerrübenanbaugebiet außerhalb des eigenen zu versorgen, wobei als Gründe das Vertragssystem, das die Zuckerrübenerzeuger und die Raffinerie aneinander bindet, die Insellage der betreffenden Raffinerie sowie die kurze Haltbarkeitsdauer der Zuckerrüben angeführt wurden. [EU] With regard to the refinery's difficulty in obtaining supplies from elsewhere, the Italian authorities put forward arguments aimed at demonstrating the inherent difficulties faced by every refinery in obtaining supplies from a sugar beet production basin different from its own because of a contract system linking the sugar beet producers to the refineries, because of the island location of the refinery concerned and because of the short period for which sugar beet can be preserved.

Mit Schreiben vom 22. Juli 2003 meldete Italien bei der Kommission eine Beihilferegelung zugunsten der Zuckerfabrik Villasor an, die sich im Besitz des Unternehmens Sadam ISZ befindet. [EU] By letter dated 22 July 2003, Italy notified the Commission of the aid to the Villasor sugar refinery owned by Sadam ISZ.

Stellt der Beihilfeempfänger in einem solchen Fall unter Berufung auf die angebliche Rechtswidrigkeit der Rückforderungsentscheidung der Überwachungsbehörde auch einen Antrag auf einstweilige Anordnung im Hinblick auf die einzelstaatlichen Maßnahmen zur Durchführung dieser Entscheidung, so muss der einzelstaatliche Richter prüfen, ob der betreffende Fall die Voraussetzungen erfüllt, die der EuGH in den Rechtssachen Zuckerfabrik und Atlanta [63] festgelegt hat. [EU] In case the beneficiary also asks for interim relief of the national measures adopted to implement the recovery decision because of an alleged illegality of the Authority's recovery decision, the national judge has to assess whether the case at hand fulfils the conditions established by the ECJ in the Zuckerfabrik [62] and Atlanta [63] cases.

Unter diesem Aspekt legte Eridania Sadam dem Ministerium für Landwirtschafts-, Nahrungsmittel- und Forstwirtschaftspolitik am 30. April 2007 einen "Entwurf für die Umwandlung der Zuckerfabrik Villasor" vor. [EU] In the light of this, Eridania Sadam submitted a 'restructuring plan for the Villasor refinery' to the Ministry of Agricultural, Food and Forestry Policy on 30 April 2007.

Verbundene Rechtssachen C-143/88 und C-92/89, Zuckerfabrik Süderdithmarschen A.G. u.a., Slg. 1991, I-415, Rdnrn. [EU] Joined cases C-143/88 and C-92/89 Zuckerfabrik Süderdithmarschen A.G. a.o.

Verbundene Rechtssachen C-143/88 und C-92/89, Zuckerfabrik Süderdithmarschen und Zuckerfabrik Soest/Hauptzollamt Itzehoe und Hauptzollamt Paderborn, Slg. 1991, I-415, Randnr. 33. [EU] Joined Cases C-143/88 and C-92/89 Zuckerfabrik Süderdithmarschen and Zuckerfabrik Soest v Hauptzollamt Itzehoe and Hauptzollamt Paderborn [1991] ECR I-415, paragraph 33.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners