A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Zuckerdragees
Zuckererbse
Zuckerersatz
Zuckerersatzprodukt
Zuckerfabrik
Zuckerfest
Zuckergast
Zuckergehalt
Zuckerglas
Search for:
ä
ö
ü
ß
13 results for
Zuckerfabrik
Word division: Zu·cker·fa·b·rik
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Allerdings
können
diese
"consorzi
di
bonifica"
auch
nicht
mit
normalen
Unternehmen
gleichgestellt
werden
,
wie
es
bei
der
Zuckerfabrik
,
die
Gegenstand
der
vorliegenden
Entscheidung
ist
,
der
Fall
ist
. [EU]
However
,
these
'consorzi
di
bonifica'
cannot
be
likened
to
normal
undertakings
,
as
is
the
case
with
the
refinery
in
question
.
Das
förmliche
Prüfverfahren
hinsichtlich
der
Investitionsbeihilfe
in
Höhe
von
348930
DEM
für
das
Reinigungs-
und
Filtrationssystem
zugunsten
der
Zuckerfabrik
Nordkristall
GmbH
in
Güstrow
(
Mecklenburg-Vorpommern
)
wird
gemäß
Artikel
8
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
659/1999
eingestellt
. [EU]
The
formal
investigation
procedure
regarding
the
investment
aid
of
DEM
348930
for
the
cleaning
and
filtering
system
for
the
Nordkristall
GmbH
sugar
factory
in
Güstrow
(Mecklenburg-Vorpommern)
is
hereby
closed
pursuant
to
Article
8(2)
of
Regulation
(EC)
No
659/1999
.
Das
von
Italien
geltend
gemachte
Argument
einer
mangelnden
Flexibilität
der
Unternehmen
ist
somit
ein
Merkmal
,
das
aufgrund
der
erwähnten
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1260/2001
auf
jede
Zuckerfabrik
zutrifft
,
unabhängig
vom
Standort
des
Unternehmens
. [EU]
Because
of
the
aforesaid
Regulation
(EC)
No
1260/2001
,
any
refinery
,
whatever
its
location
,
has
the
inherent
inflexibility
invoked
as
an
argument
by
Italy
.
Die
italienischen
Behörden
hatten
einen
Teil
ihrer
Argumentation
auf
dem
Umstand
aufgebaut
,
dass
die
Zuckerfabrik
,
die
Gegenstand
der
Beihilfe
ist
,
über
keine
flexiblen
Möglichkeiten
zur
Steuerung
ihrer
Bezugsquellen
verfügte
und
dass
daher
aufgrund
des
engen
Zusammenhangs
zwischen
der
Zuckerrübenerzeugung
und
der
Zuckerfabrik
die
Beihilfe
auf
die
Zuckerfabrik
ausgedehnt
werden
müsse
. [EU]
The
Italian
authorities
had
based
a
part
of
their
argument
on
the
fact
that
the
refinery
concerned
did
not
have
the
flexibility
to
manage
its
supplies
and
that
,
as
a
result
and
in
view
of
the
close
link
between
sugar
beet
production
and
the
refinery
,
the
aid
should
be
extended
to
include
the
refinery
.
In
this
context
,
the
Italian
authorities
had
referred
to
several
Commission
decisions
as
precedents
.
Die
nächstgelegene
Bezugsquelle
für
die
Zuckerfabrik
Villasor
befindet
sich
auf
dem
italienischen
Festland
in
mehr
als
250
km
Entfernung
(
davon
180
km
auf
dem
Seeweg
). [EU]
The
source
of
supply
closest
to
the
Villasor
refinery
is
in
continental
Italy
,
more
than
250
km
away
(including
180
km
across
the
sea
).
Für
den
Fall
jedoch
,
dass
die
Zuckerrüben
in
Dänemark
,
Griechenland
,
Spanien
,
Irland
,
Portugal
,
Finnland
und
im
Vereinigten
Königreich
frei
Zuckerfabrik
geliefert
werden
,
sieht
der
Liefervertrag
eine
Beteiligung
des
Herstellers
an
den
Verlade-
und
Beförderungskosten
vor
und
legt
hierfür
den
Prozentsatz
oder
die
Beträge
fest
. [EU]
However
,
in
Denmark
,
Greece
,
Spain
,
Ireland
,
Portugal
,
Finland
and
the
United
Kingdom
,
where
beet
is
delivered
free-at-factory
,
delivery
contracts
shall
require
manufacturers
to
contribute
to
loading
and
transport
costs
and
shall
stipulate
the
percentage
or
amounts
.
Für
die
Gewährung
von
einstweiligem
Rechtsschutz
gelten
unter
diesen
Umständen
äußerst
strenge
rechtliche
Voraussetzungen
,
die
in
den
Urteilen
in
den
Rechtssachen
"
Zuckerfabrik
"
und
"Atlanta"
[93]
festgelegt
sind
.
Danach
darf
ein
einzelstaatliches
Gericht
eine
Rückzahlungsanordnung
nur
unter
folgenden
Voraussetzungen
aussetzen:
i)
es
hat
erhebliche
Zweifel
an
der
Gültigkeit
des
Rechtsaktes
. [EU]
Granting
interim
relief
in
such
circumstances
is
subject
to
the
very
strict
legal
requirements
defined
by
the
European
Court
of
Justice
in
the
"
Zuckerfabrik
"
[92]
and
"Atlanta"
[93]
case
law:
a
national
court
may
only
suspend
recovery
orders
under
the
following
conditions
(i)
the
court
has
serious
doubts
as
regards
the
validity
of
the
act
.
Hinsichtlich
der
Schwierigkeiten
der
Zuckerfabrik
,
die
Grunderzeugnisse
anderweitig
zu
beziehen
,
brachten
die
italienischen
Behörden
Argumente
vor
,
anhand
deren
die
grundsätzlichen
Schwierigkeiten
einer
jeden
Raffinerie
nachgewiesen
werden
sollten
,
sich
in
einem
Zuckerrübenanbaugebiet
außerhalb
des
eigenen
zu
versorgen
,
wobei
als
Gründe
das
Vertragssystem
,
das
die
Zuckerrübenerzeuger
und
die
Raffinerie
aneinander
bindet
,
die
Insellage
der
betreffenden
Raffinerie
sowie
die
kurze
Haltbarkeitsdauer
der
Zuckerrüben
angeführt
wurden
. [EU]
With
regard
to
the
refinery's
difficulty
in
obtaining
supplies
from
elsewhere
,
the
Italian
authorities
put
forward
arguments
aimed
at
demonstrating
the
inherent
difficulties
faced
by
every
refinery
in
obtaining
supplies
from
a
sugar
beet
production
basin
different
from
its
own
because
of
a
contract
system
linking
the
sugar
beet
producers
to
the
refineries
,
because
of
the
island
location
of
the
refinery
concerned
and
because
of
the
short
period
for
which
sugar
beet
can
be
preserved
.
Mit
Schreiben
vom
22
.
Juli
2003
meldete
Italien
bei
der
Kommission
eine
Beihilferegelung
zugunsten
der
Zuckerfabrik
Villasor
an
,
die
sich
im
Besitz
des
Unternehmens
Sadam
ISZ
befindet
. [EU]
By
letter
dated
22
July
2003
,
Italy
notified
the
Commission
of
the
aid
to
the
Villasor
sugar
refinery
owned
by
Sadam
ISZ
.
Stellt
der
Beihilfeempfänger
in
einem
solchen
Fall
unter
Berufung
auf
die
angebliche
Rechtswidrigkeit
der
Rückforderungsentscheidung
der
Überwachungsbehörde
auch
einen
Antrag
auf
einstweilige
Anordnung
im
Hinblick
auf
die
einzelstaatlichen
Maßnahmen
zur
Durchführung
dieser
Entscheidung
,
so
muss
der
einzelstaatliche
Richter
prüfen
,
ob
der
betreffende
Fall
die
Voraussetzungen
erfüllt
,
die
der
EuGH
in
den
Rechtssachen
Zuckerfabrik
und
Atlanta
[63]
festgelegt
hat
. [EU]
In
case
the
beneficiary
also
asks
for
interim
relief
of
the
national
measures
adopted
to
implement
the
recovery
decision
because
of
an
alleged
illegality
of
the
Authority's
recovery
decision
,
the
national
judge
has
to
assess
whether
the
case
at
hand
fulfils
the
conditions
established
by
the
ECJ
in
the
Zuckerfabrik
[62]
and
Atlanta
[63]
cases
.
Unter
diesem
Aspekt
legte
Eridania
Sadam
dem
Ministerium
für
Landwirtschafts-
,
Nahrungsmittel-
und
Forstwirtschaftspolitik
am
30
.
April
2007
einen
"Entwurf
für
die
Umwandlung
der
Zuckerfabrik
Villasor"
vor
. [EU]
In
the
light
of
this
,
Eridania
Sadam
submitted
a
'restructuring
plan
for
the
Villasor
refinery'
to
the
Ministry
of
Agricultural
,
Food
and
Forestry
Policy
on
30
April
2007
.
Verbundene
Rechtssachen
C-143/88
und
C-92/89
,
Zuckerfabrik
Süderdithmarschen
A.G. u.a.,
Slg
.
1991
,
I-415
,
Rdnrn
. [EU]
Joined
cases
C-143/88
and
C-92/89
Zuckerfabrik
Süderdithmarschen
A.G. a.o.
Verbundene
Rechtssachen
C-143/88
und
C-92/89
,
Zuckerfabrik
Süderdithmarschen
und
Zuckerfabrik
Soest/Hauptzollamt
Itzehoe
und
Hauptzollamt
Paderborn
,
Slg
.
1991
,
I-415
,
Randnr
.
33
. [EU]
Joined
Cases
C-143/88
and
C-92/89
Zuckerfabrik
Süderdithmarschen
and
Zuckerfabrik
Soest
v
Hauptzollamt
Itzehoe
and
Hauptzollamt
Paderborn
[1991]
ECR
I-415
,
paragraph
33
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Zuckerfabrik":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners